Judges 20:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the men of Israel besides Benjamin were numbered, 400,000 men who draw the sword; all these were men of war.
................................................................................
Judges 20:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πᾶς ἀνὴρ ισραηλ ἐπεσκέπησαν χωρὶς τῶν υἱῶν βενιαμιν τετρακόσιαι χιλιάδες ἀνδρῶν σπωμένων ῥομφαίαν πάντες οὗτοι ἄνδρες πολεμισταί
................................................................................
שופטים 20:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל הִתְפָּקְדוּ לְבַד מִבִּנְיָמִן אַרְבַּע מֵאֹות אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב כָּל־זֶה אִישׁ מִלְחָמָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
virorum quoque Israhel absque filiis Beniamin inventa sunt quadringenta milia educentium gladios et paratorum ad pugnam

................................................................................
Jueces 20:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces los hombres de Israel, fuera de Benjamín, fueron contados, cuatrocientos mil hombres que sacaban espada; todos estos eran hombres de guerra.
................................................................................
Richter 20:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber derer von Israel (ohne die von Benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend Mann, die das Schwert führten, und alle streitbare Männer.
................................................................................
Juges 20:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On fit aussi le dénombrement des hommes d'Israël, non compris ceux de Benjamin, et l'on en trouva quatre cent mille tirant l'épée, tous gens de guerre.
................................................................................
士 師 記 20:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
便 雅 悯 人 之 外 , 点 出 以 色 列 人 拿 刀 的 , 共 有 四 十 万 , 都 是 战 士 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the men of Israel, other than Benjamin, were four hundred thousand in number, all armed with swords; they were all men of war.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Of the men of Israel also, beside the children of Benjamin, were found four hundred thousand that drew swords, and were prepared to fight.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the men of Israel, apart from Benjamin, mustered four hundred thousand men that drew sword; all these were men of war.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The men of Israel (Benjamin not included) totaled 400,000 soldiers armed with swords.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men who drew sword: all these were men of war.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the men of Israel numbered themselves, apart from Benjamin, four hundred thousand men, drawing sword, each of these a man of war.
................................................................................
士 師 記 20:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
便 雅 憫 人 之 外 , 點 出 以 色 列 人 拿 刀 的 , 共 有 四 十 萬 , 都 是 戰 士 。
................................................................................
士 師 記 20:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
除了便雅憫人以外,以色列人被數點的,共有四十萬拿刀的,個個都是戰士。
................................................................................
士 師 記 20:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
除了便雅悯人以外,以色列人被数点的,共有四十万拿刀的,个个都是战士。
................................................................................
Juges 20:17 French: Darby
................................................................................
Et les hommes d'Israël furent dénombrés, sauf Benjamin: quatre cent mille hommes tirant l'épée, tous gens de guerre.
................................................................................
Juges 20:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les hommes d'Israël furent [tous] dénombrés, excepté ceux de Benjamin, et il s'en trouva quatre cent mille hommes tirant l'épée, tous gens de guerre.
................................................................................
Juges 20:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On fit aussi le dénombrement des hommes d'Israël, sans compter ceux de Benjamin, et il s'en trouva quatre cent mille hommes tirant l'épée, tous gens de guerre.
................................................................................
Richter 20:17 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 20:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Männer von Israel wurden gemustert, außer Benjamin: 400000 Mann, die das Schwert zogen; diese alle waren Kriegsmänner.
Gjyqtarët 20:17 Albanian
................................................................................
Njerëzit e Izraelit të thirrur për t'u mbledhur, pa përfshirë ata të Beniaminit, ishin katërqind mijë burra të aftë për të përdorur shpatën, të gjithë luftëtarë.
................................................................................
Съдии 20:17 Bulgarian
................................................................................
А без Вениамина, Израилевите мъже, като се преброиха, бяха четиристотин хиляди мъже, които теглеха меч; всички тия бяха военни мъже.
................................................................................
Judges 20:17 Croatian Bible
................................................................................
A bijaše Izraelaca, osim sinova Benjaminovih, četiri stotine tisuća, sve ljudi vičnih maču i sve samih ratnika.
................................................................................
Soudců 20:17 Czech BKR
................................................................................
Mužů pak Izraelských načteno jest kromě Beniaminských čtyřikrát sto tisíc mužů bojovných; všickni tito byli muži udatní.
................................................................................
Dommer 20:17 Danish
................................................................................
Da Israels Mænd mønstredes, fraregnet Benjamin, udgjorde de 400000 våbenføre Mænd, der alle var Krigere.
................................................................................
Richtere 20:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de mannen van Israel werden geteld, behalve Benjamin, vierhonderd duizend mannen, die het zwaard uittrokken; deze allen waren mannen van oorlog.
................................................................................
Birák 20:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Izráel fiai pedig szám szerint, a Benjámin fiain kivül, négyszázezeren voltak, fegyverfogható emberek, és mind hadakozó férfiak.
................................................................................
Juĝistoj 20:17 Esperanto
................................................................................
Kaj la nombro de la Izraelidoj, krom la Benjamenidoj, estis kvarcent mil homoj pretaj eltiri glavon; cxiuj ili estis batalkapablaj.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 20:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Israelin miehiä, ilman BenJaminilaisia oli neljäsataa tuhatta, jotka miekkaa vetivät ulos, ja olivat kaikki vahvat sotamiehet.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 20:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Myös pidettiin Israelin miesten katselmus, ja heitä oli, paitsi benjaminilaisia, neljäsataa tuhatta miekkamiestä, kaikki sotilaita.
................................................................................
Judges 20:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πας ανηρ ισραηλ επεσκεπησαν χωρις των υιων βενιαμιν τετρακοσιαι χιλιαδες ανδρων σπωμενων ρομφαιαν παντες ουτοι ανδρες πολεμισται
................................................................................
Judges 20:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai pas anēr israēl epeskepēsan chōris tōn uiōn beniamin tetrakosiai chiliades andrōn spōmenōn romphaian pantes outoi andres polemistai
................................................................................
kai pas anEr israEl epeskepEsan chOris tOn uiOn beniamin tetrakosiai chiliades andrOn spOmenOn romphaian pantes outoi andres polemistai

................................................................................
Jij 20:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun pèp Izrayèl yo menm, san konte branch fanmi Benjamen an, te gen katsanmil (400.000) gason ki te konn goumen.
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعدّ رجال اسرائيل ما عدا بنيامين اربع مئة الف رجل مخترطي السيف. كل هؤلاء رجال حرب.
................................................................................
שופטים 20:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב כל־זה איש מלחמה׃
................................................................................
שופטים 20:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל הִתְפָּֽקְד֗וּ לְבַד֙ מִבִּנְיָמִ֔ן אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֥ות אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֣לֵֽף חָ֑רֶב כָּל־זֶ֖ה אִ֥ישׁ מִלְחָמָֽה׃
................................................................................
שופטים 20:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב כל־זה איש מלחמה׃
................................................................................
שופטים 20:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל הִתְפָּקְדוּ לְבַד מִבִּנְיָמִן אַרְבַּע מֵאֹות אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב כָּל־זֶה אִישׁ מִלְחָמָה׃
................................................................................
שופטים 20:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב  כל זה איש מלחמה
................................................................................
שופטים 20:17 Hebrew Bible
................................................................................
ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב כל זה איש מלחמה׃
Giudici 20:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Si fece pure il censimento degli uomini d’Israele, non compresi quelli di Beniamino; ed erano in numero di quattrocentomila uomini atti a trar la spada, tutta gente di guerra.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dibilanglah akan segala orang laki-laki Israel, lain dari pada orang Benyamin, jumlahnya empat ratus ribu orang yang menghunus pedang, sekalian itu orang perang belaka.
................................................................................
사사기 20:17 Korean
................................................................................
베냐민 자손 외에 이스라엘 사람의 칼을 빼는 자의 수는 사십만명이니 다 전사라
................................................................................
Teisëjø knyga 20:17 Lithuanian
................................................................................
Izraelitų, išskyrus benjaminus, buvo keturi šimtai tūkstančių ginkluotų vyrų.
................................................................................
Judges 20:17 Maori
................................................................................
I taua ano hoki nga tangata o Iharaira, nga mea ehara i a Pineamine, e wha rau mano tangata, he hunga mau hoari: he hunga hapai pakanga enei katoa.
................................................................................
Dommernes 20:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og da Israels menn - Benjamin fraregnet - blev mønstret, utgjorde de fire hundre tusen mann som kunde dra sverd; hver av dem var en krigsmann.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mężów zasię Izraelskich naliczono, oprócz synów Benjaminowych, cztery kroć sto tysięcy mężów walecznych, i wszystko godnych do boju.
................................................................................
Juízes 20:17 Portugese Bible
................................................................................
Contaram-se também dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que arrancavam da espada, e todos eles homens de guerra.   
................................................................................
Judecatori 20:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
S'a făcut şi numărătoarea bărbaţilor lui Israel, afară de ai lui Beniamin, şi s'a găsit patru sute de mii cari scoteau sabia, toţi bărbaţii de război.
................................................................................
Книга Судей 20:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Израильтян же, кроме сынов Вениаминовых, насчиталось четыреста тысяч человек, обнажающих меч; все они были способны к войне.
................................................................................
Книга Судей 20:17 Russian koi8r
................................................................................
Израильтян же, кроме сынов Вениаминовых, насчиталось четыреста тысяч человек, обнажающих меч; все они были способны к войне.[]
................................................................................
Jueces 20:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces los hombres de Israel, aparte de Benjamín, fueron contados, 400,000 hombres que sacaban espada. Todos éstos eran hombres de guerra.
................................................................................
Jueces 20:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fueron contados los varones de Israel, fuera de Benjamín, cuatrocientos mil hombres que sacaban espada, todos estos hombres de guerra.
................................................................................
Jueces 20:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y fueron contados los varones de Israel, fuera de Benjamín, cuatrocientos mil hombres que sacaban espada, todos estos hombres de guerra.
................................................................................
Jueces 20:17 Spanish: Modern
................................................................................
Fueron contados los hombres de Israel, excluyendo a los de Benjamín: 400.000 hombres que sacaban espada, todos hombres de guerra.
................................................................................
Domarboken 20:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och när Israels män -- Benjamin frånräknad -- mönstrades, utgjorde de fyra hundra tusen svärdbeväpnade män; alla dessa voro krigsmän.
................................................................................
Judges 20:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At binilang ang mga lalake sa Israel, bukod pa ang sa Benjamin, ay apat na raang libong lalake na humahawak ng tabak: lahat ng mga ito ay mga lalaking mangdidigma.
................................................................................
Hakimler 20:17 Turkish
................................................................................
Benyaminoğullarının yanısıra İsrailliler de sayıldı. Eli kılıç tutan dört yüz bin askerleri vardı. Hepsi de yaman savaşçılardı.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 20:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người ta cũng tu bộ những người nam Y-sơ-ra-ên, không kể người Bên-gia-min, thì số được bốn mươi vạn người, có tài cầm gươm, thảy đều là chiến sĩ.
................................................................................
Giudici 20:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E que’ d’Israele furono annoverati senza Beniamino, in numero di quattrocentomila uomini, che potevano trar la spada; tutti costoro erano uomini di guerra.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada pihak orang-orang Israel lainnya sudah terkumpul sebanyak 400.000 prajurit terlatih.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga orang-orang Israel dihitung jumlahnya; dengan tidak termasuk suku Benyamin ada empat ratus ribu orang yang bersenjatakan pedang; semuanya itu prajurit.
................................................................................
Apart .......... Armed .......... Benjamin .......... Besides .......... Draw .......... Drawing .......... Drew .......... Hundred .......... Israel .......... Mustered .......... Numbered .......... Sword .......... Swords .......... Swordsmen .......... Themselves .......... Thousand .......... War
................................................................................
Apart .......... Armed .......... Benjamin .......... Besides .......... Draw .......... Drawing .......... Drew .......... Hundred .......... Israel .......... Mustered .......... Numbered .......... Sword .......... Swords .......... Swordsmen .......... Themselves .......... Thousand .......... War
................................................................................
Alphabetical: all .......... apart .......... Benjamin .......... besides .......... draw .......... fighting .......... four .......... from .......... hundred .......... Israel .......... men .......... mustered .......... numbered .......... of .......... sword .......... swordsmen .......... the .......... them .......... Then .......... these .......... thousand .......... war .......... were .......... who
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible