New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. ................................................................................ Judges 2:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν ὁρίῳ τῆς κληρονομίας αὐτοῦ ἐν θαμναθαρες ἐν ὄρει εφραιμ ἀπὸ βορρᾶ τοῦ ὄρους γαας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in Thamnathsare in monte Ephraim a septentrionali plaga montis Gaas ................................................................................ Jueces 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y lo sepultaron en el territorio de su heredad, en Timnat-sera, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas. ................................................................................ Richter 2:9 German: Luther (1912) ................................................................................ begruben sie ihn in den Grenzen seines Erbteile zu Thimnath-Heres auf dem Gebirge Ephraim, mitternachtwärts vom Berge Gaas. ................................................................................ Juges 2:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On l'ensevelit dans le territoire qu'il avait eu en partage, à Thimnath-Hérès, dans la montagne d'Ephraïm, au nord de la montagne de Gaasch. ................................................................................ 士 師 記 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 人 将 他 葬 在 他 地 业 的 境 内 , 就 是 在 以 法 莲 山 地 的 亭 拿 希 烈 , 在 迦 实 山 的 北 边 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they put his body in the earth in the land of his heritage in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim to the north of Mount Gaash. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they buried him in the borders of his possession in Thamnathsare in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they buried him within the bounds of his inheritance in Tim'nath-he'res, in the hill country of E'phraim, north of the mountain of Ga'ash. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He was buried at Timnath Heres within the territory he had inherited. This was in the mountains of Ephraim north of Mount Gaash. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash; ................................................................................ 士 師 記 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 人 將 他 葬 在 他 地 業 的 境 內 , 就 是 在 以 法 蓮 山 地 的 亭 拿 希 烈 , 在 迦 實 山 的 北 邊 。 ................................................................................ 士 師 記 2:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列人把他埋葬在他地業的境內,就是以法蓮山地,在迦實山北面的亭拿.希烈。 ................................................................................ 士 師 記 2:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列人把他埋葬在他地业的境内,就是以法莲山地,在迦实山北面的亭拿.希烈。 ................................................................................ Juges 2:9 French: Darby ................................................................................ Et on l'enterra dans les limites de son héritage, à Thimnath-Hérès, dans la montagne d'Éphraïm, au nord de la montagne de Gaash. ................................................................................ Juges 2:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et on l'avait enseveli dans les bornes de son héritage à Timnath-Hérés, en la montagne d'Ephraïm, du côté du Septentrion de la montagne de Gahas. ................................................................................ Juges 2:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et on l'ensevelit dans le territoire de son héritage, à Thimnath-Hérès, sur la montagne d'Éphraïm, au nord de la montagne de Gaash. ................................................................................ Richter 2:9 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 2:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und man begrub ihn im Gebiete seines Erbteils, zu Timnath-Heres auf dem Gebirge Ephraim, nördlich vom Berge Gaasch. | Gjyqtarët 2:9 Albanian ................................................................................ dhe e varrosën në territorin e trashëgimisë së tij në Timath-Heres, në krahinën malore të Efraimit, në veri të malit Gaash. ................................................................................ Съдии 2:9 Bulgarian ................................................................................ И погребаха го в предела на наследството му в Тамнат-арес, в хълмистата земя на Ефрема, на север от хълма Гаас. ................................................................................ Judges 2:9 Croatian Bible ................................................................................ Sahraniše ga u kraju što ga je baštinio u Timnat Heresu, u Efrajimovoj gori, sjeverno od planine Gaaša. ................................................................................ Soudců 2:9 Czech BKR ................................................................................ A pochovali ho v krajině dědictví jeho, v Tamnatheres, na hoře Efraim, k straně půlnoční hory Gás; ................................................................................ Dommer 2:9 Danish ................................................................................ og de jordede ham på hans Arvelod i Timnat-Heres i Efraims Bjerge norden for Bjerget Ga'asj. ................................................................................ Richtere 2:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij hem begraven hadden in de landpale zijns erfdeels, te Timnath-Heres, op een berg van Efraim, tegen het noorden van den berg Gaas; ................................................................................ Birák 2:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És eltemeték õt örökségének határában, Timnat-Héreszben, az Efraim hegyén, északra a Gaas hegyétõl. ................................................................................ Juĝistoj 2:9 Esperanto ................................................................................ Kaj oni enterigis lin inter la limoj de lia posedajxo en Timnat-HXeres, sur la monto de Efraim, norde de la monto Gaasx. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 2:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he olivat haudanneet hänet perintömaansa rajoihin, TimnatHerekseen, Ephraimin vuorelle pohjan puolelle Gaasin vuorta; ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 2:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja he hautasivat hänet hänen perintöosansa alueelle Timnat-Herekseen, Efraimin vuoristoon, pohjoispuolelle Gaas-vuorta. ................................................................................ Judges 2:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εθαψαν αυτον εν οριω της κληρονομιας αυτου εν θαμναθαρες εν ορει εφραιμ απο βορρα του ορους γαας ................................................................................ Judges 2:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ethapsan auton en oriō tēs klēronomias autou en thamnathares en orei ephraim apo borra tou orous gaas ................................................................................ kai ethapsan auton en oriO tEs klEronomias autou en thamnathares en orei ephraim apo borra tou orous gaas ................................................................................ Jij 2:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo antere l' sou tè ki te vin pou li a nan zòn Timnat-Erès, nan mòn ki pou branch fanmi Efrayim lan, sou bò nò mòn Gach. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فدفنوه في تخم ملكه في تمنة حارس في جبل افرايم شمالي جبل جاعش. ................................................................................ שופטים 2:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקברו אותו בגבול נחלתו בתמנת־חרס בהר אפרים מצפון להר־געש׃ ................................................................................ שופטים 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּקְבְּר֤וּ אֹותֹו֙ בִּגְב֣וּל נַחֲלָתֹ֔ו בְּתִמְנַת־חֶ֖רֶס בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם מִצְּפֹ֖ון לְהַר־גָּֽעַשׁ׃ ................................................................................ שופטים 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקברו אותו בגבול נחלתו בתמנת־חרס בהר אפרים מצפון להר־געש׃ ................................................................................ שופטים 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקְבְּרוּ אֹותֹו בִּגְבוּל נַחֲלָתֹו בְּתִמְנַת־חֶרֶס בְּהַר אֶפְרָיִם מִצְּפֹון לְהַר־גָּעַשׁ׃ ................................................................................ שופטים 2:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ויקברו אותו בגבול נחלתו בתמנת חרס בהר אפרים מצפון להר געש ................................................................................ שופטים 2:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויקברו אותו בגבול נחלתו בתמנת חרס בהר אפרים מצפון להר געש׃ | Giudici 2:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e fu sepolto nel territorio che gli era toccato a Timnath-Heres nella contrada montuosa di Efraim, al nord della montagna di Gaash. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 2:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan telah dikuburkannya akan dia dalam perhinggaan bahagian tanahnya di Timnat-Heres, di atas sebuah bukit Efrayim pada sebelah utara gunung Gaas, ................................................................................ 사사기 2:9 Korean ................................................................................ 무리가 그의 기업의 경내 에브라임 산지 가아스산 북 딤낫 헤레스에 장사하였고 ................................................................................ Teisëjø knyga 2:9 Lithuanian ................................................................................ Jie palaidojo jį jo nuosavybėje, Timnat Herese, Efraimo kalnyne, į šiaurę nuo Gaašo kalno. ................................................................................ Judges 2:9 Maori ................................................................................ A tanumia iho ia e ratou ki te rohe o tona wahi, ki Timinataherehe, ki te whenua pukepuke o Eparaima, ki te taha ki te raki o Maunga Kaaha. ................................................................................ Dommernes 2:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og de hadde begravet ham på hans arvelodds grunn i Timnat-Heres i Efra'im-fjellene, nordenfor Ga'as-fjellet, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I gdy go pogrzebli na granicy dziedzictwa jego w Tamnatheres na górze Efraim, od północy góry Gaas; ................................................................................ Juízes 2:9 Portugese Bible ................................................................................ e o sepultaram no território da sua herança, em Timnate-Heres, na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás. ................................................................................ Judecatori 2:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ L-au îngropat în ţinutul pe care -l avea de moştenire, la Timnat-Heres, în muntele lui Efraim, la miazănoapte de muntele Gaaş. ................................................................................ Книга Судей 2:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и похоронили его в пределе удела его в Фамнаф-Сараи, на горе Ефремовой, на север от горы Гааша; ................................................................................ Книга Судей 2:9 Russian koi8r ................................................................................ и похоронили его в пределе удела его в Фамнаф-Сараи, на горе Ефремовой, на север от горы Гааша;[] ................................................................................ Jueces 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y lo sepultaron en el territorio de su heredad, en Timnat Sera, en la región montañosa de Efraín, al norte del Monte Gaas. ................................................................................ Jueces 2:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y enterráronlo en el término de su heredad en Timnath-sera, en el monte de Ephraim, el norte del monte de Gaas. ................................................................................ Jueces 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y lo enterraron en el término de su heredad en Timnat-sera, en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas. ................................................................................ Jueces 2:9 Spanish: Modern ................................................................................ Y lo sepultaron en el terreno de su heredad en Timnat-séraj, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas. ................................................................................ Domarboken 2:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och man begrov honom på hans arvedels område i Timna-Heres i Efraims bergsbygd, norr om berget Gaas. ................................................................................ Judges 2:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang inilibing siya sa hangganan ng kaniyang mana, sa Timnath-heres, sa lupaing maburol ng Ephraim, sa hilagaan ng bundok Gaas. ................................................................................ Hakimler 2:9 Turkish ................................................................................ Onu Efrayimin dağlık bölgesindeki Gaaş Dağının kuzeyine, kendi mülkünün sınırları içinde kalan Timnat-Herese gömdüler. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 2:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ người ta chôn người trong địa phận về sản nghiệp người, tại Thim-nát-Hê-re trên núi Ép-ra-im, về phía bắc núi Ga-ách. ................................................................................ Giudici 2:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e fu seppellito ne’ confini della sua eredità in Timnat-heres, nel monte d’Efraim, dal Settentrione del monte di Gaas. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 2:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia dimakamkan di tanah miliknya sendiri, yaitu di Timnat-Serah di daerah pegunungan Efraim sebelah utara Gunung Gaas. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 2:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ ia dikuburkan di daerah milik pusakanya di Timnat-Heres, di pegunungan Efraim, di sebelah utara gunung Gaas. ................................................................................ Border .......... Buried .......... Country .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Heres .......... Hill .......... Hill-Country .......... Inheritance .......... Mount .......... Mountain .......... North .......... Side .......... Territory .......... Timnath .......... Within ................................................................................ Border .......... Buried .......... Country .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Heres .......... Hill .......... Hill-Country .......... Inheritance .......... Mount .......... Mountain .......... North .......... Side .......... Territory .......... Timnath .......... Within ................................................................................ Alphabetical: And .......... at .......... buried .......... country .......... Ephraim .......... Gaash .......... Heres .......... hill .......... him .......... his .......... in .......... inheritance .......... land .......... Mount .......... north .......... of .......... territory .......... the .......... they .......... Timnath .......... Timnath-heres ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |