Judges 2:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So they forsook the LORD and served Baal and the Ashtaroth.
................................................................................
Judges 2:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγκατέλιπον τὸν κύριον καὶ ἐλάτρευσαν τῇ βααλ καὶ ταῖς ἀστάρταις
................................................................................
שופטים 2:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַזְבוּ אֶת־יְהוָה וַיַּעַבְדוּ לַבַּעַל וְלָעַשְׁתָּרֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dimittentes eum et servientes Baal et Astharoth

................................................................................
Jueces 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y dejaron al SEÑOR y sirvieron a Baal y a Astarot.
................................................................................
Richter 2:13 German: Luther (1912)
................................................................................
denn sie verließen je und je den HERRN und dienten Baal und den Astharoth.
................................................................................
Juges 2:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils abandonnèrent l'Eternel, et ils servirent Baal et les Astartés.
................................................................................
士 師 記 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 离 弃 耶 和 华 , 去 事 奉 巴 力 和 亚 斯 他 录 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they gave up the Lord, and became the servants of Baal and the Astartes.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Forsaking him, and serving Baal and Astaroth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They forsook the LORD, and served the Ba'als and the Ash'taroth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they forsook the LORD, and served Baal and the Ashtaroth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They abandoned the LORD to serve the god Baal and the goddess Astarte.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
yea, they forsake Jehovah, and do service to Baal and to Ashtaroth.
................................................................................
士 師 記 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 離 棄 耶 和 華 , 去 事 奉 巴 力 和 亞 斯 他 錄 。
................................................................................
士 師 記 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯他錄。
................................................................................
士 師 記 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯他录。
................................................................................
Juges 2:13 French: Darby
................................................................................
et abandonnèrent l'Éternel, et servirent Baal et Ashtaroth.
................................................................................
Juges 2:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils abandonnèrent donc l'Eternel, et servirent Bahal et Hastaroth.
................................................................................
Juges 2:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils abandonnèrent donc l'Éternel, et servirent Baal et les Ashtharoth.
................................................................................
Richter 2:13 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 2:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie verließen Jehova und dienten dem Baal und den Astaroth. (S. die Vorrede)
Gjyqtarët 2:13 Albanian
................................................................................
ata brakisën Zotin dhe u vunë në shërbim të Baalit dhe të Ashtarothit.
................................................................................
Съдии 2:13 Bulgarian
................................................................................
Те оставиха Господа та служиха на Ваала и на астартите.
................................................................................
Judges 2:13 Croatian Bible
................................................................................
Otpali su od Jahve da bi služili Baalu i Aštarti.
................................................................................
Soudců 2:13 Czech BKR
................................................................................
Nebo opustivše Hospodina, sloužili Bálovi i Astarotům.
................................................................................
Dommer 2:13 Danish
................................................................................
De forlod HERREN og dyrkede Ba'al og Astarte.
................................................................................
Richtere 2:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want zij verlieten den HEERE, en dienden de Baal en Astharoth.
................................................................................
Birák 2:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elhagyták az Urat, és szolgáltak Baálnak és Astarótnak.
................................................................................
Juĝistoj 2:13 Esperanto
................................................................................
Kaj ili forlasis la Eternulon, kaj servis al Baal kaj al Asxtar.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 2:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hylkäsivät Herran, ja palvelivat Baalia ja Astarotia.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 2:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta kun he hylkäsivät Herran ja palvelivat baalia ja astarteja,
................................................................................
Judges 2:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγκατελιπον τον κυριον και ελατρευσαν τη βααλ και ταις ασταρταις
................................................................................
Judges 2:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egkatelipon ton kurion kai elatreusan tē baal kai tais astartais
................................................................................
kai egkatelipon ton kurion kai elatreusan tE baal kai tais astartais

................................................................................
Jij 2:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo vire do bay Seyè a, y' al fè sèvis pou Baal yo ak Astate yo.
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
تركوا الرب وعبدوا البعل وعشتاروث.
................................................................................
שופטים 2:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעזבו את־יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות׃
................................................................................
שופטים 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעַזְב֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֥וּ לַבַּ֖עַל וְלָעַשְׁתָּרֹֽות׃
................................................................................
שופטים 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעזבו את־יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות׃
................................................................................
שופטים 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַזְבוּ אֶת־יְהוָה וַיַּעַבְדוּ לַבַּעַל וְלָעַשְׁתָּרֹות׃
................................................................................
שופטים 2:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ויעזבו את יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות
................................................................................
שופטים 2:13 Hebrew Bible
................................................................................
ויעזבו את יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות׃
Giudici 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
abbandonarono l’Eterno, e servirono a Baal e agl’idoli d’Astarte.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
karena ditinggalkannya Tuhan, lalu berbuat bakti kepada Baal dan Astarot.
................................................................................
사사기 2:13 Korean
................................................................................
곧 그들이 여호와를 버리고 바알과 아스다롯을 섬겼으므로
................................................................................
Teisëjø knyga 2:13 Lithuanian
................................................................................
Jie apleido Viešpatį ir tarnavo Baaliui ir Astartei.
................................................................................
Judges 2:13 Maori
................................................................................
Heoi whakarere ana ratou i a Ihowa, a mahi ana ki a Paara, ki te Ahataroto hoki.
................................................................................
Dommernes 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De forlot Herren og dyrket Ba'al og Astarte-billedene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo opuścili Pana, a służyli Baalowi i Astarotowi.
................................................................................
Juízes 2:13 Portugese Bible
................................................................................
abandonando-o, e servindo a baalins e astarotes.   
................................................................................
Judecatori 2:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au părăsit pe Domnul, şi au slujit lui Baal şi Astarteelor.
................................................................................
Книга Судей 2:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.
................................................................................
Книга Судей 2:13 Russian koi8r
................................................................................
оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.[]
................................................................................
Jueces 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dejaron al SEÑOR y sirvieron a Baal y a Astarot.
................................................................................
Jueces 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dejaron á Jehová, y adoraron á Baal y á Astaroth.
................................................................................
Jueces 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dejaron al SEÑOR, y adoraron a Baal y a Astarot.
................................................................................
Jueces 2:13 Spanish: Modern
................................................................................
Abandonaron a Jehovah, y sirvieron a Baal y a las Astartes.
................................................................................
Domarboken 2:13 Swedish (1917)
................................................................................
Ty när de övergåvo HERREN och tjänade Baal och Astarterna,
................................................................................
Judges 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang pinabayaan ang Panginoon, at naglingkod kay Baal at kay Astaroth.
................................................................................
Hakimler 2:13 Turkish
................................................................................
Çünkü RABbi terk edip Baala ve Aştoretlere taptılar.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 2:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, chúng nó bỏ Ðức Giê-hô-va, hầu việc Ba-anh và Át-tạt-tê.
................................................................................
Giudici 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E abbandonarono il Signore, e servirono a Baal e ad Astarot.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 2:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:11)
................................................................................
HAKIM-HAKIM 2:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah mereka meninggalkan TUHAN dan beribadah kepada Baal dan para Asytoret.
................................................................................
Ashtaroth .......... Ash'taroth .......... Ashtoreths .......... Astartes .......... Baal .......... Ba'als .......... Servants .......... Served .......... Service
................................................................................
Ashtaroth .......... Ash'taroth .......... Ashtoreths .......... Astartes .......... Baal .......... Ba'als .......... Servants .......... Served .......... Service
................................................................................
Alphabetical: and .......... Ashtaroth .......... Ashtoreths .......... Baal .......... because .......... forsook .......... him .......... LORD .......... served .......... So .......... the .......... they
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible