New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So when he returned the silver to his mother, his mother took two hundred pieces of silver and gave them to the silversmith who made them into a graven image and a molten image, and they were in the house of Micah. ................................................................................ Judges 17:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπέδωκεν τὸ ἀργύριον τῇ μητρὶ αὐτοῦ καὶ ἔλαβεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ διακοσίους τοῦ ἀργυρίου καὶ ἔδωκεν αὐτὸ τῷ χωνευτῇ καὶ ἐποίησεν αὐτὸ γλυπτὸν καὶ χωνευτόν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ οἴκῳ μιχα ................................................................................
שופטים 17:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּשֶׁב אֶת־הַכֶּסֶף לְאִמֹּו וַתִּקַּח אִמֹּו מָאתַיִם כֶּסֶף וַתִּתְּנֵהוּ לַצֹּורֵף וַיַּעֲשֵׂהוּ פֶּסֶל וּמַסֵּכָה וַיְהִי בְּבֵית מִיכָיְהוּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ reddidit igitur matri suae quae tulit ducentos argenteos et dedit eos argentario ut faceret ex eis sculptile atque conflatile quod fuit in domo Micha ................................................................................ Jueces 17:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando él devolvió la plata a su madre, su madre tomó doscientas piezas de plata y se las dio al platero que las convirtió en una imagen tallada y una de fundición, y quedaron en casa de Micaía. ................................................................................ Richter 17:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber er gab seiner Mutter das Geld wieder. Da nahm seine Mutter zweihundert Silberlinge und tat sie zu dem Goldschmied; der machte ihr ein Bild und einen Abgott, das war darnach im Hause Michas. ................................................................................ Juges 17:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il rendit à sa mère l'argent. Sa mère prit deux cents sicles d'argent. Et elle donna l'argent au fondeur, qui en fit une image taillée et une image en fonte. On les plaça dans la maison de Mica. ................................................................................ 士 師 記 17:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 米 迦 将 银 子 还 他 母 亲 , 他 母 亲 将 二 百 舍 客 勒 银 子 交 给 银 匠 , 雕 刻 一 个 像 , 铸 成 一 个 像 , 安 置 在 米 迦 的 屋 内 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Yet he restored the money to his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And when he restored the money unto his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and it was in the house of Micah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So he gave the silver back to his mother. Then his mother took two hundred shekels of silver and gave them to a metal-worker who made a pictured image and a metal image from them: and it was in the house of Micah. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he restored them to his mother: and she took two hundred pieces of silver and gave them to the silversmith, to make of them a graven and a molten god, which was in the house of Michas. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ So when he restored the money to his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave it to the silversmith, who made it into a graven image and a molten image; and it was in the house of Micah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And when he restored the money unto his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and it was in the house of Micah. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When Micah returned the silver to his mother, she took 200 pieces of the silver and gave it to a silversmith. He made a carved idol and a metal idol. Both were placed in Micah's home. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Yet he restored the money to his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made of it a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ When he restored the money to his mother, his mother took two hundred [pieces] of silver, and gave them to the founder, who made of it an engraved image and a molten image: and it was in the house of Micah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he giveth back the money to his mother, and his mother taketh two hundred silverlings, and giveth them to a refiner, and he maketh them a graven image, and a molten image, and it is in the house of Micah. ................................................................................ 士 師 記 17:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 米 迦 將 銀 子 還 他 母 親 , 他 母 親 將 二 百 舍 客 勒 銀 子 交 給 銀 匠 , 雕 刻 一 個 像 , 鑄 成 一 個 像 , 安 置 在 米 迦 的 屋 內 。 ................................................................................ 士 師 記 17:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 米迦把銀子還給他母親以後,他母親取出二千三百克銀子交給銀匠,製造一個雕像和一個鑄像,都放在米迦的家裡。 ................................................................................ 士 師 記 17:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 米迦把银子还给他母亲以后,他母亲取出二千三百克银子交给银匠,制造一个雕像和一个铸像,都放在米迦的家里。 ................................................................................ Juges 17:4 French: Darby ................................................................................ Et il rendit l'argent à sa mère; et sa mère prit deux cents pièces d'argent et les donna au fondeur, et il en fit une image taillée, et une image de fonte; et elles furent dans la maison de Michée. ................................................................................ Juges 17:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Après donc qu'il eut rendu cet argent à sa mère, elle en prit deux cents [pièces], et les donna au fondeur, qui en fit une image taillée, et une de fonte; et elles furent dans la maison de Mica. ................................................................................ Juges 17:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il rendit l'argent à sa mère; et elle en prit deux cents pièces, et les donna au fondeur, qui en fit une image taillée et une image de fonte; et elles furent dans la maison de Mica. ................................................................................ Richter 17:4 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 17:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er gab das Silber seiner Mutter zurück. Und seine Mutter nahm zweihundert Sekel Silber und gab sie dem Goldschmied, und der machte daraus ein geschnitztes Bild und ein gegossenes Bild; und es war im Hause Michas. | Gjyqtarët 17:4 Albanian ................................................................................ Pas kthimit të argjendit nënes së tij, e ëma mori dyqind sikla argjendi dhe ia dha shkrirësit, i cili bëri një shëmbëlltyrë të gdhendur dhe një figurë me derdhje metali; dhe këto u vendosën në shtëpinë e Mikahut. ................................................................................ Съдии 17:4 Bulgarian ................................................................................ Но той върна среброто на майка си; затова майка му взе двеста сребърника и даде ги на златаря, който направи от тях изваян идол и леян кумир; и те бяха [поставени] в дома на Михея. ................................................................................ Judges 17:4 Croatian Bible ................................................................................ Majka uze dvije stotine srebrnih šekela i dade ih zlataru. On načini od njih rezani i ljeveni idol koji postaviše u Mikajehuovoj novoj kući. ................................................................................ Soudců 17:4 Czech BKR ................................................................................ On pak navrátil to stříbro matce své, z něhož vzala matka jeho dvě stě stříbrných, a dala zlatníku. I udělal z nich obraz rytý a slitý, kterýž byl v domě Míchově. ................................................................................ Dommer 17:4 Danish ................................................................................ Så gav han sin Moder Pengene tilbage; og Moderen tog 200 Sekel Sølv deraf og gav dem til Guldsmeden, som lavede et udskåret og støbt Billede deraf, og det fik sin Plads i Mikas Hus. ................................................................................ Richtere 17:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar hij gaf dat geld aan zijn moeder weder. En zijn moeder nam tweehonderd zilverlingen, en gaf ze den goudsmid, die maakte daarvan een gesneden beeld en een gegoten beeld; dat was in het huis van Micha. ................................................................................ Birák 17:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ De õ [megint] visszaadá a pénzt anyjának, és võn az õ anyja kétszáz ezüst[pénzt], és odaadá azt az ötvösnek, és az készített abból [egy] faragott és öntött bálványt. Ez azután a Míka házában volt. ................................................................................ Juĝistoj 17:4 Esperanto ................................................................................ Sed li redonis la argxenton al sia patrino. Lia patrino prenis ducent argxentajn monerojn kaj donis ilin al orfandisto, kaj li faris el tio figuron kaj idolon, kiu restis en la domo de Mihxa. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 17:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta hän antoi sen rahan äidillensä jälleen. Ja hänen äitinsä otti kaksisataa hopiapenninkiä ja antoi ne hopiasepälle; hän teki kaivetun ja valetun kuvan, joka sitte oli Miikan huoneessa. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 17:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta hän antoi rahat takaisin äidilleen. Ja hänen äitinsä otti kaksisataa hopeasekeliä ja antoi ne kultasepälle, joka niistä teki veistetyn ja valetun jumalankuvan. Se oli sitten Miikan talossa. ................................................................................ Judges 17:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απεδωκεν το αργυριον τη μητρι αυτου και ελαβεν η μητηρ αυτου διακοσιους του αργυριου και εδωκεν αυτο τω χωνευτη και εποιησεν αυτο γλυπτον και χωνευτον και εγενετο εν τω οικω μιχα ................................................................................ Judges 17:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apedōken to argurion tē mētri autou kai elaben ē mētēr autou diakosious tou arguriou kai edōken auto tō chōneutē kai epoiēsen auto glupton kai chōneuton kai egeneto en tō oikō micha ................................................................................ kai apedOken to argurion tE mEtri autou kai elaben E mEtEr autou diakosious tou arguriou kai edOken auto tO chOneutE kai epoiEsen auto glupton kai chOneuton kai egeneto en tO oikO micha ................................................................................ Jij 17:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, pitit la renmèt lajan an bay manman l'. Madanm lan pran desan (200) pyès an ajan, li bay yon bòs ki fè yon zidòl an bwa epi li kouvri li nèt ak ajan. Li mete li lakay Mika. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 17:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فرد الفضّة لامه فاخذت امه مئتي شاقل فضة واعطتها للصائغ فعملها تمثالا منحوتا وتمثالا مسبوكا وكانا في بيت ميخا. ................................................................................ שופטים 17:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישב את־הכסף לאמו ותקח אמו מאתים כסף ותתנהו לצורף ויעשהו פסל ומסכה ויהי בבית מיכיהו׃ ................................................................................ שופטים 17:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּ֥שֶׁב אֶת־הַכֶּ֖סֶף לְאִמֹּ֑ו וַתִּקַּ֣ח אִמֹּו֩ מָאתַ֨יִם כֶּ֜סֶף וַתִּתְּנֵ֣הוּ לַצֹּורֵ֗ף וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ פֶּ֣סֶל וּמַסֵּכָ֔ה וַיְהִ֖י בְּבֵ֥ית מִיכָֽיְהוּ׃ ................................................................................ שופטים 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישב את־הכסף לאמו ותקח אמו מאתים כסף ותתנהו לצורף ויעשהו פסל ומסכה ויהי בבית מיכיהו׃ ................................................................................ שופטים 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּשֶׁב אֶת־הַכֶּסֶף לְאִמֹּו וַתִּקַּח אִמֹּו מָאתַיִם כֶּסֶף וַתִּתְּנֵהוּ לַצֹּורֵף וַיַּעֲשֵׂהוּ פֶּסֶל וּמַסֵּכָה וַיְהִי בְּבֵית מִיכָיְהוּ׃ ................................................................................ שופטים 17:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד וישב את הכסף לאמו ותקח אמו מאתים כסף ותתנהו לצורף ויעשהו פסל ומסכה ויהי בבית מיכיהו ................................................................................ שופטים 17:4 Hebrew Bible ................................................................................ וישב את הכסף לאמו ותקח אמו מאתים כסף ותתנהו לצורף ויעשהו פסל ומסכה ויהי בבית מיכיהו׃ | Giudici 17:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quand’egli ebbe restituito l’argento a sua madre, questa prese dugento sicli e li diede al fonditore, il quale ne fece un’immagine scolpita e un’immagine di getto, che furon messe in casa di Mica. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 17:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi dikembalikannya pula uang itu kepada ibunya; maka oleh ibunya diambil akan dua ratus keping perak, diberikannya kepada tukang emas, yang memperbuat dari padanya seorang patung tuangan yang terukir; maka adalah ia itu dalam rumah Mikha. ................................................................................ 사사기 17:4 Korean ................................................................................ 미가가 그 은을 어미에게 도로 주었으므로 어미가 그 은 이백을 취하여 은장색에게 주어 한 신상을 새기며 한 신상을 부어 만들었더니 그 신상이 미가의 집에 있더라 ................................................................................ Teisëjø knyga 17:4 Lithuanian ................................................................................ Bet jis sugrąžino pinigus motinai. Ji paėmė du šimtus sidabrinių ir atidavė auksakaliui, kad iš jų padarytų drožtą ir lietą atvaizdą. Juos pastatė Mikajo namuose. ................................................................................ Judges 17:4 Maori ................................................................................ Na, i tana whakahokinga i te moni ki tona whaea, ka tango tona whaea i nga pihi hiriwa e rua rau, a hoatu ana ki te kaiwhakarewa, a nana i hanga tetahi whakapakoko whaowhao me tetahi mea whakarewa; na ka takoto aua mea ki te whare o Mika. ................................................................................ Dommernes 17:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han gav da pengene tilbake til sin mor; og hans mor tok to hundre sekel sølv og gav det til en gullsmed, og for disse penger gjorde han et utskåret billede med et støpt fotstykke; det var siden i Mikas hus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wrócił ono srebro matce swojej. Tedy wziąwszy matka jego dwieście srebrników, dała je złotnikowi; i uczynił z nich obraz ryty i lany, który był w domu Michasowym. ................................................................................ Juízes 17:4 Portugese Bible ................................................................................ Quando ele restituiu o dinheiro a sua mãe, ela tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem esculpida e uma de fundição, as quais ficaram em casa de Mica. ................................................................................ Judecatori 17:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El a dat argintul înapoi mamei sale. Mamă-sa a luat două sute sicli de argint, şi a dat argintul la argintar, care a făcut din el un chip cioplit şi un chip turnat. Chipurile au fost aduse în casa lui Mica. ................................................................................ Книга Судей 17:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи. ................................................................................ Книга Судей 17:4 Russian koi8r ................................................................................ Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести [сиклей] серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.[] ................................................................................ Jueces 17:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando él devolvió la plata a su madre, su madre tomó 200 monedas de plata y se las dio al platero que las convirtió en una imagen tallada y una de fundición, las cuales quedaron en casa de Micaía. ................................................................................ Jueces 17:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas volviendo él á su madre los dineros, tomó su madre doscientos siclos de plata, y diólos al fundidor: y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fué puesta en casa de Michâs. ................................................................................ Jueces 17:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas volviendo él a su madre el dinero, tomó su madre doscientos siclos de plata, y los dio al fundidor; y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fue puesta en casa de Micaía. ................................................................................ Jueces 17:4 Spanish: Modern ................................................................................ Pero él devolvió la plata a su madre. Y su madre tomó 200 piezas de plata y las dio al fundidor. Éste hizo con ellas una imagen tallada y de fundición, y fue puesta en la casa de Micaías. ................................................................................ Domarboken 17:4 Swedish (1917) ................................................................................ Men han gav penningarna tillbaka åt sin moder. Då tog hans moder två hundra siklar silver och gav dem åt en guldsmed, och denne gjorde därav en skuren och en gjuten gudabild, vilka sedan ställdes in i Mikas hus. ................................................................................ Judges 17:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang kaniyang isauli ang salapi sa kaniyang ina, ay kinuha ng kaniyang ina ang dalawang daang putol na pilak na ibinigay sa mga mangbububo, na siyang gumawa ng isang larawang inanyuan at ng isang larawang binubo: at nasa bahay ni Michas. ................................................................................ Hakimler 17:4 Turkish ................................................................................ Gümüşü Mikadan geri alan kadın, iki yüz parçasını ayırıp kuyumcuya verdi. Kuyumcu bundan bir oyma, bir de dökme put yaptı. Putlar Mikanın evine götürüldü. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 17:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Song Mi-ca lại trả bạc cho mẹ mình; mẹ lấy hai trăm miếng trao cho thợ đúc, làm một tượng chạm luôn với cái chơn bằng gang, để trong nhà Mi-ca. ................................................................................ Giudici 17:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Esso adunque rendè quell’argento a sua madre; ed ella ne prese dugento sicli, e li diede all’orafo; ed egli ne fece una scultura, e una statua di getto, che furono in casa di Mica. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 17:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka setelah Mikha mengembalikan uang itu kepada ibunya, ibunya itu mengambil dua ratus keping dari uang itu, dan memberikannya kepada seorang tukang perak. Lalu ia menyuruh tukang itu membuat sebuah patung kayu yang dilapis dengan perak itu. Kemudian patung itu ditaruh di rumah Mikha. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 17:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi orang itu mengembalikan uang itu kepada ibunya, lalu perempuan itu mengambil dua ratus uang perak dan memberikannya kepada tukang perak, yang membuat patung pahatan dan patung tuangan dari pada uang itu; lalu patung itu ditaruh di rumah Mikha. ................................................................................ Engraved .......... House .......... Hundred .......... Idol .......... Image .......... Metal .......... Metal-Worker .......... Micah .......... Micah's .......... Molten .......... Money .......... Mother .......... Pictured .......... Pieces .......... Restored .......... Shekels .......... Silver .......... Silversmith .......... Thereof ................................................................................ Engraved .......... House .......... Hundred .......... Idol .......... Image .......... Metal .......... Metal-Worker .......... Micah .......... Micah's .......... Molten .......... Money .......... Mother .......... Pictured .......... Pieces .......... Restored .......... Shekels .......... Silver .......... Silversmith .......... Thereof ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... gave .......... graven .......... he .......... his .......... house .......... hundred .......... idol .......... image .......... in .......... into .......... made .......... Micah .......... Micah's .......... molten .......... mother .......... of .......... pieces .......... put .......... returned .......... she .......... shekels .......... silver .......... silversmith .......... So .......... the .......... them .......... they .......... to .......... took .......... two .......... were .......... when .......... who ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |