New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Samson called to the LORD and said, "O Lord GOD, please remember me and please strengthen me just this time, O God, that I may at once be avenged of the Philistines for my two eyes." ................................................................................ Judges 16:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐβόησεν σαμψων πρὸς κύριον καὶ εἶπεν κύριε κύριε μνήσθητί μου καὶ ἐνίσχυσόν με δὴ πλὴν ἔτι τὸ ἅπαξ τοῦτο καὶ ἐκδικήσω ἐκδίκησιν μίαν ἀντὶ τῶν δύο ὀφθαλμῶν μου ἐκ τῶν ἀλλοφύλων ................................................................................
שופטים 16:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקְרָא שִׁמְשֹׁון אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהֹוִה זָכְרֵנִי נָא וְחַזְּקֵנִי נָא אַךְ הַפַּעַם הַזֶּה הָאֱלֹהִים וְאִנָּקְמָה נְקַם־אַחַת מִשְּׁתֵי עֵינַי מִפְּלִשְׁתִּים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ at ille invocato Domino ait Domine Deus memento mei et redde nunc mihi pristinam fortitudinem Deus meus ut ulciscar me de hostibus meis et pro amissione duorum luminum unam ultionem recipiam ................................................................................ Jueces 16:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sansón invocó al SEÑOR y dijo: Señor DIOS, te ruego que te acuerdes de mí, y te suplico que me des fuerzas sólo esta vez, oh Dios, para vengarme ahora de los filisteos por mis dos ojos. ................................................................................ Richter 16:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Simson aber rief den HERRN an und sprach: HERR HERR, gedenke mein und stärke mich doch, Gott, diesmal, daß ich für meine beiden Augen mich einmal räche an den Philistern! {~} {~} ................................................................................ Juges 16:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Samson invoqua l'Eternel, et dit: Seigneur Eternel! souviens-toi de moi, je te prie; ô Dieu! donne-moi de la force seulement cette fois, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux! ................................................................................ 士 師 記 16:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 参 孙 求 告 耶 和 华 说 : 主 耶 和 华 啊 , 求 你 眷 念 我 。 神 啊 , 求 你 赐 我 这 一 次 的 力 量 , 使 我 在 非 利 士 人 身 上 报 那 剜 我 双 眼 的 仇 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Samson called unto the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Samson called to the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray you, and strengthen me, I pray you, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Samson called unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Samson, crying out to the Lord, said, O Lord God, do have me now in mind, and do make me strong only this once, O God, so that I may take one last payment from the Philistines for my two eyes. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But he called upon the Lord, saying: O Lord God, remember me, and restore to me now my former strength, O my God, that I may revenge myself on my enemies, and for the loss of my two eyes I may take one revenge. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then Samson called to the LORD and said, "O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be avenged upon the Philistines for one of my two eyes." ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember member me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Samson called to the LORD, "Almighty LORD, please remember me! God, give me strength just one more time! Let me get even with the Philistines for at least one of my two eyes." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Samson called to the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Samson called to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, remember me, please, and strengthen me, please, only this once, God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Samson calleth unto Jehovah, and saith, 'Lord Jehovah, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I pray Thee, only this time, O God; and I am avenged -- vengeance at once -- because of my two eyes, on the Philistines.' ................................................................................ 士 師 記 16:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 參 孫 求 告 耶 和 華 說 : 主 耶 和 華 啊 , 求 你 眷 念 我 。 神 啊 , 求 你 賜 我 這 一 次 的 力 量 , 使 我 在 非 利 士 人 身 上 報 那 剜 我 雙 眼 的 仇 。 ................................................................................ 士 師 記 16:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 參孫呼求耶和華,說:“主耶和華啊,求你記念我; 神啊,求你加強我這一次的力量,只這一次罷了,使我盡一次在非利士人身上報那剜我雙眼的仇!” ................................................................................ 士 師 記 16:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 参孙呼求耶和华,说:“主耶和华啊,求你记念我; 神啊,求你加强我这一次的力量,只这一次罢了,使我尽一次在非利士人身上报那剜我双眼的仇!” ................................................................................ Juges 16:28 French: Darby ................................................................................ Et Samson cria à l'Éternel, et dit: Seigneur Éternel! souviens-toi de moi, je te prie, et fortifie-moi, je te prie, seulement cette fois, ô Dieu! afin que, d'une seule vengeance, je me venge des Philistins pour mes deux yeux. ................................................................................ Juges 16:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Samson invoqua l'Eternel, et dit : Seigneur Eternel, je te prie, souviens-toi de moi; ô Dieu! je te prie, fortifie-moi seulement cette fois, et que pour un coup je me venge des Philistins pour mes deux yeux. ................................................................................ Juges 16:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Samson invoqua l'Éternel, et dit: Seigneur Éternel, je te prie, souviens-toi de moi! ô Dieu, je te prie, fortifie-moi seulement cette fois, et que je me venge des Philistins pour la perte de mes deux yeux! ................................................................................ Richter 16:28 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 16:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Simson rief zu Jehova und sprach: Herr, Jehova! gedenke doch meiner, und stärke mich doch nur diesmal, o Gott, daß ich an den Philistern eine einmalige Rache nehme für meine beiden Augen! | Gjyqtarët 16:28 Albanian ................................................................................ Atëherë Sansoni kërkoi ndihmën e Zotit dhe tha: "O Zot, o Zot, të lutem mos më harro! Më jep forcën e nevojshme për këtë herë vetëm, o Perëndi që të hakmerrem me Filistejtë me një goditje të vetme, për shkak të humbjes së dy syve të mi". ................................................................................ Съдии 16:28 Bulgarian ................................................................................ Тогава Самсон извика към Господа, казвайки: Господи Иеова, помни ме, моля; и подкрепи ме, моля, само тоя път, Боже, за да отмъстя [поне] еднъж на филистимците за двете си очи. ................................................................................ Judges 16:28 Croatian Bible ................................................................................ Samson zavapi Jahvi: "Gospodine Jahve, spomeni me se i samo mi još sada podaj snagu da se Filistejcima odjednom osvetim za oba oka." ................................................................................ Soudců 16:28 Czech BKR ................................................................................ I volal Samson k Hospodinu, a řekl: Panovníče Hospodine, prosím, rozpomeň se na mne, a posilni mne, žádám, toliko aspoň jednou, ó Bože, abych se jednou pomstíti mohl za své obě oči nad Filistinskými. ................................................................................ Dommer 16:28 Danish ................................................................................ Da råbte Samson til HERREN og sagde: "Herre, HERRE, kom mig i Hu og giv mig Kraft, o Gud, kun denne ene Gang, så jeg kan hævne mig på Filisterne for begge mine Øjne på een Gang!" ................................................................................ Richtere 16:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen riep Simson tot den HEERE, en zeide: Heere, HEERE! gedenk toch mijner, en sterk mij toch alleenlijk ditmaal, o God! dat ik mij met een wrake voor mijn twee ogen aan de Filistijnen wreke. ................................................................................ Birák 16:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ekkor Sámson az Úrhoz kiáltott, és monda: Uram, Isten, emlékezzél meg, kérlek, én rólam, és erõsíts meg engemet, csak [még] ez egyszer, óh Isten! hadd álljak egyszer bosszút a Filiszteusokon két szemem világáért! ................................................................................ Juĝistoj 16:28 Esperanto ................................................................................ Kaj SXimsxon vokis al la Eternulo, kaj diris:Mia Sinjoro, ho Eternulo, mi petas, rememoru min kaj fortigu min nur cxi tiun fojon, ho Dio, por ke mi faru al la Filisxtoj vengxon per unu fojo pro miaj du okuloj. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 16:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Simson huusi Herran tykö, sanoen: Herra, Herra, muista minua, ja vahvista minua Jumala ainoasti tällä haavalla, että minä kahden minun silmäni tähden kostaisin yhden kerran Philistealaisille. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 16:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Simson huusi Herraa ja sanoi: "Herra, Herra, muista minua ja vahvista minua ainoastaan tämä kerta, oi Jumala, niin että saisin filistealaisille yhdellä kertaa kostetuksi molemmat silmäni!" ................................................................................ Judges 16:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εβοησεν σαμψων προς κυριον και ειπεν κυριε κυριε μνησθητι μου και ενισχυσον με δη πλην ετι το απαξ τουτο και εκδικησω εκδικησιν μιαν αντι των δυο οφθαλμων μου εκ των αλλοφυλων ................................................................................ Judges 16:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eboēsen sampsōn pros kurion kai eipen kurie kurie mnēsthēti mou kai enischuson me dē plēn eti to apaξ touto kai ekdikēsō ekdikēsin mian anti tōn duo ophthalmōn mou ek tōn angophulōn ................................................................................ kai eboEsen sampsOn pros kurion kai eipen kurie kurie mnEsthEti mou kai enischuson me dE plEn eti to apaξ touto kai ekdikEsO ekdikEsin mian anti tOn duo ophthalmOn mou ek tOn angophulOn ................................................................................ Jij 16:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Samson lapriyè nan pye Bondye, li di: -O Bondye Seyè! Tanpri, chonje m' non jòdi a! Tanpri, Bondye, ban m' fòs ankò pou yon dènye fwa, pou m' ka fè moun Filisti yo peye yon grenn kou pou de je m' yo pete a. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 16:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فدعا شمشون الرب وقال يا سيدي الرب اذكرني وشددني يا الله هذه المرة فقط فانتقم نقمة واحدة عن عينيّ من الفلسطينيين. ................................................................................ שופטים 16:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקרא שמשון אל־יהוה ויאמר אדני יהוה זכרני נא וחזקני נא אך הפעם הזה האלהים ואנקמה נקם־אחת משתי עיני מפלשתים׃ ................................................................................ שופטים 16:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּקְרָ֥א שִׁמְשֹׁ֛ון אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֡ה זָכְרֵ֣נִי נָא֩ וְחַזְּקֵ֨נִי נָ֜א אַ֣ךְ הַפַּ֤עַם הַזֶּה֙ הָאֱלֹהִ֔ים וְאִנָּקְמָ֧ה נְקַם־אַחַ֛ת מִשְּׁתֵ֥י עֵינַ֖י מִפְּלִשְׁתִּֽים׃ ................................................................................ שופטים 16:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקרא שמשון אל־יהוה ויאמר אדני יהוה זכרני נא וחזקני נא אך הפעם הזה האלהים ואנקמה נקם־אחת משתי עיני מפלשתים׃ ................................................................................ שופטים 16:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקְרָא שִׁמְשֹׁון אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהֹוִה זָכְרֵנִי נָא וְחַזְּקֵנִי נָא אַךְ הַפַּעַם הַזֶּה הָאֱלֹהִים וְאִנָּקְמָה נְקַם־אַחַת מִשְּׁתֵי עֵינַי מִפְּלִשְׁתִּים׃ ................................................................................ שופטים 16:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח ויקרא שמשון אל יהוה ויאמר אדני יהוה זכרני נא וחזקני נא אך הפעם הזה האלהים ואנקמה נקם אחת משתי עיני מפלשתים ................................................................................ שופטים 16:28 Hebrew Bible ................................................................................ ויקרא שמשון אל יהוה ויאמר אדני יהוה זכרני נא וחזקני נא אך הפעם הזה האלהים ואנקמה נקם אחת משתי עיני מפלשתים׃ | Giudici 16:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Sansone invocò, l’Eterno e disse: "O Signore, o Eterno, ti prego, ricordati di me! Dammi forza per questa volta soltanto, o Dio, perch’io mi vendichi in un colpo solo de’ Filistei, per la perdita de’ miei due occhi". ................................................................................ HAKIM-HAKIM 16:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada masa itu berserulah Simson kepada Tuhan, sembahnya: Ya Tuhan Hua! ingat apalah akan daku dan kuatkanlah aku sekali ini jua, ya Allahku! supaya aku membalas akan orang Filistin dengan satu balasan jua karena kedua biji mataku. ................................................................................ 사사기 16:28 Korean ................................................................................ 삼손이 여호와께 부르짖어 가로되 `주 여호와여 구하옵나니 나를 생각하옵소서 하나님이여 구하옵나니 이번만 나로 강하게 하사 블레셋 사람이 나의 두 눈을 뺀 원수를 단번에 갚게 하옵소서 !' 하고 ................................................................................ Teisëjø knyga 16:28 Lithuanian ................................................................................ Samsonas šaukėsi Viešpaties: “Viešpatie Dieve, prašau, atsimink mane! Sustiprink mane, Viešpatie, dar kartą, kad atkeršyčiau filistinams vienu smūgiu už savo akis!” ................................................................................ Judges 16:28 Maori ................................................................................ Katahi ka karanga a Hamahona ki a Ihowa, ka mea, E te Ariki, e Ihowa, kia mahara ki ahau, whakakahangia hoki ahau, e te Atua, i tenei wa kotahi nei, kia ea tonu aianei ki runga i nga Pirihitini toku mate i oku kanohi e rua. ................................................................................ Dommernes 16:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da ropte Samson til Herren og sa: Herre, Herre! Kom mig i hu og styrk mig bare denne ene gang, min Gud, så jeg kan få hevne mig på filistrene for ett av mine to øine! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wzywał tedy Samson Pana, i rzekł: Panie Boże, wspomnij na mię, proszę, a zmocnij mię proszę tylko ten raz; Boże, abym się raz pomścił obu oczu moich nad Filistynami. ................................................................................ Juízes 16:28 Portugese Bible ................................................................................ Então Sansão clamou ao Senhor, e disse: Ó Senhor Deus! lembra-te de mim, e fortalece-me agora só esta vez, ó Deus, para que duma só vez me vingue dos filisteus pelos meus dois olhos. ................................................................................ Judecatori 16:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Samson a strigat către Domnul, şi a zis: ,,Doamne, Dumnezeule! Adu-ţi aminte de mine, Te rog; Dumnezeule, dă-mi putere numai de data aceasta, şi cu o singură lovitură să-mi răzbun pe Filisteni pentru cei doi ochi ai mei!`` ................................................................................ Книга Судей 16:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И воззвал Самсон к Господу и сказал: Господи Боже! вспомни меня и укрепи меня только теперь, о Боже! чтобы мне в один разотмстить Филистимлянам за два глаза мои. ................................................................................ Книга Судей 16:28 Russian koi8r ................................................................................ И воззвал Самсон к Господу и сказал: Господи Боже! вспомни меня и укрепи меня только теперь, о Боже! чтобы мне в один раз отмстить Филистимлянам за два глаза мои.[] ................................................................................ Jueces 16:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Sansón invocó al SEÑOR y dijo: "Señor DIOS, Te ruego que Te acuerdes de mí, y Te suplico que me des fuerzas sólo esta vez, oh Dios, para vengarme ahora de los Filisteos por mis dos ojos." ................................................................................ Jueces 16:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces clamó Samsón á Jehová, y dijo: Señor Jehová, acuérdate ahora de mí, y esfuérzame, te ruego, solamente esta vez, oh Dios, para que de una vez tome venganza de los Filisteos, por mis dos ojos. ................................................................................ Jueces 16:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces clamó Sansón al SEÑOR, y dijo: Señor DIOS, acuérdate ahora de mí, y esfuérzame ahora solamente esta vez, oh Dios, para que de una vez tome venganza de los filisteos, por mis dos ojos. ................................................................................ Jueces 16:28 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Sansón clamó a Jehovah diciendo: --¡Señor Jehovah, por favor, acuérdate de mí! Dame, te ruego, fuerzas solamente esta vez, oh Dios, para que de una vez tome venganza de los filisteos por mis dos ojos. ................................................................................ Domarboken 16:28 Swedish (1917) ................................................................................ Men Simson ropade till HERREN och sade: »Herre, HERRE, tänk på mig och styrk mig allenast denna gång, o Gud, så att jag får taga hämnd på filistéerna för ett av mina båda ögon.» ................................................................................ Judges 16:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tumawag si Samson sa Panginoon, at sinabi, Oh Panginoong Dios, idinadalangin ko sa iyo na alalahanin mo ako, at idinadalangin ko sa iyong palakasin mo ako, na minsan na lamang, Oh Dios, upang maiganti kong paminsan sa mga Filisteo ang aking dalawang mata. ................................................................................ Hakimler 16:28 Turkish ................................................................................ Şimşon RABbe yakarmaya başladı: ‹‹Ey Egemen RAB, lütfen beni anımsa. Ey Tanrı, bir kez daha beni güçlendir; Filistlilerden bir vuruşta iki gözümün öcünü alayım.›› ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 16:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, Sam-sôn kêu cầu Ðức Giê-hô-va, mà rằng: Chúa Giê-hô-va ôi! xin Ngài nhớ lại tôi. Hỡi Ðức Chúa Trời! xin ban sức lực cho tôi chỉ lần nầy mà thôi, hầu cho tôi báo thù dân Phi-li-tin về sự mất hai con mắt tôi. ................................................................................ Giudici 16:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Sansone invocò il Signore, e disse: Signore Iddio, ricordati, ti prego, di me, e fortificami pur questa volta, o Dio; acciocchè ad un tratto io mi vendichi de’ Filistei, per li miei due occhi. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 16:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada saat itu Simson berdoa; ia berkata, "Ya, TUHAN Yang Mahatinggi, sudilah Engkau mengingat saya. Berikanlah kiranya kekuatan lagi kepada saya sekali ini saja, ya Allah, supaya dengan tindakan ini saya dapat membalas orang Filistin yang telah mencungkil kedua biji mata saya." ................................................................................ HAKIM-HAKIM 16:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berserulah Simson kepada TUHAN, katanya: "Ya Tuhan ALLAH, ingatlah kiranya kepadaku dan buatlah aku kuat, sekali ini saja, ya Allah, supaya dengan satu pembalasan juga kubalaskan kedua mataku itu kepada orang Filistin." ................................................................................ Avenged .......... Blow .......... Eyes .......... Once .......... Philistines .......... Please .......... Prayed .......... Remember .......... Samson .......... Sovereign .......... Strengthen ................................................................................ Avenged .......... Blow .......... Eyes .......... Once .......... Philistines .......... Please .......... Prayed .......... Remember .......... Samson .......... Sovereign .......... Strengthen ................................................................................ Alphabetical: and .......... at .......... avenged .......... be .......... blow .......... called .......... eyes .......... for .......... get .......... God .......... I .......... just .......... let .......... LORD .......... may .......... me .......... more .......... my .......... O .......... of .......... on .......... once .......... one .......... Philistines .......... please .......... prayed .......... remember .......... revenge .......... said .......... Samson .......... Sovereign .......... strengthen .......... that .......... the .......... Then .......... this .......... time .......... to .......... two .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |