Judges 16:1
New American Standard Bible (©1995)
Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her.

Judges 16:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐπορεύθη σαμψων ἐκεῖθεν εἰς γάζαν καὶ εἶδεν ἐκεῖ γυναῖκα πόρνην καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτήν

שופטים 16:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ שִׁמְשֹׁון עַזָּתָה וַיַּרְא־שָׁם אִשָּׁה זֹונָה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam

Jueces 16:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Sansón fue a Gaza, y allí vio a una ramera y se llegó a ella.

Richter 16:1 German: Luther (1912)
Simson ging hin gen Gaza und sah daselbst eine Hure und kam zu ihr.

Juges 16:1 French: Louis Segond (1910)
Samson partit pour Gaza; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle.

士 師 記 16:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
参 孙 到 了 迦 萨 , 在 那 里 看 见 一 个 妓 女 , 就 与 他 亲 近 。

King James Bible
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.

American King James Version
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in to her.

American Standard Version
And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.

Bible in Basic English
Now Samson went to Gaza, and there he saw a loose woman and went in to her.

Douay-Rheims Bible
He went also into Gaza, and saw there a woman a harlot, and went in unto her.

Darby Bible Translation
Samson went to Gaza, and there he saw a harlot, and he went in to her.

English Revised Version
And Samson went to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and slept with her.

Webster's Bible Translation
Then went Samson to Gaza, and saw there a harlot, and went in to her.

World English Bible
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.

Young's Literal Translation
And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;

士 師 記 16:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
參 孫 到 了 迦 薩 , 在 那 裡 看 見 一 個 妓 女 , 就 與 他 親 近 。

士 師 記 16:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
參孫在迦薩參孫往迦薩去,在那裡看見一個妓女,就進去與她親近。

士 師 記 16:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
参孙在迦萨

Juges 16:1 French: Darby
Et Samson alla à Gaza, et il vit là une prostituée et entra vers elle.

Juges 16:1 French: Martin (1744)
Or Samson s'en alla à Gaza, et vit là une femme paillarde, et alla vers elle.

Juges 16:1 French: Ostervald (1744)
Or, Samson alla à Gaza, et il y vit une courtisane, et entra chez elle.

Richter 16:1 German: Luther (1545)

Richter 16:1 German: Elberfelder (1871)
Und Simson ging nach Gasa, und er sah daselbst eine Hure und ging zu ihr ein.

Gjyqtarët 16:1 Albanian
Pastaj Sansoni shkoi në Gaza dhe aty pa një prostitutë, dhe hyri tek ajo.

Съдии 16:1 Bulgarian
След това, Самсон отиде в Газа, гдето видя една блудница, и влезе при нея.

Judges 16:1 Croatian Bible
Odatle ode Samson u Gazu; ondje vidje neku bludnicu i uđe k njoj.

Soudců 16:1 Czech BKR
Odšel pak Samson do Gázy, a uzřev tam ženu nevěstku, všel k ní.

Dommer 16:1 Danish
Samson drog så til Gaza. Der så han en Skøge og gik ind til hende.

Richtere 16:1 Dutch Staten Vertaling
Simson nu ging heen naar Gaza; en hij zag aldaar een vrouw, die een hoer was; en hij ging tot haar in.

Birák 16:1 Hungarian: Karoli
És elment Sámson Gázába, és meglátott ott egy parázna asszonyt, és bement hozzá.

Juĝistoj 16:1 Esperanto
SXimsxon iris en Gazan kaj vidis tie malcxastulinon kaj eniris al sxi.

TUOMARIEN KIRJA 16:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Simson meni Gasaan, ja hän näki siellä porton, ja meni hänen tykönsä.

TUOMARIEN KIRJA 16:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Niin Simson meni Gassaan, ja hän näki siellä porton ja meni sen luo.

Judges 16:1 Greek OT: Septuagint
και επορευθη σαμψων εκειθεν εις γαζαν και ειδεν εκει γυναικα πορνην και εισηλθεν προς αυτην

Judges 16:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai eporeuthē sampsōn ekeithen eis gazan kai eiden ekei gunaika pornēn kai eisēlthen pros autēn
kai eporeuthE sampsOn ekeithen eis gazan kai eiden ekei gunaika pornEn kai eisElthen pros autEn

Jij 16:1 Haitian Creole Bible
Yon lè Samson desann lavil Gaza, li wè yon jennès, li antre kay jennès la.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 16:1 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم ذهب شمشون الى غزّة ورأى هناك امرأة زانية فدخل اليها.

שופטים 16:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וילך שמשון עזתה וירא־שם אשה זונה ויבא אליה׃

שופטים 16:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֥לֶךְ שִׁמְשֹׁ֖ון עַזָּ֑תָה וַיַּרְא־שָׁם֙ אִשָּׁ֣ה זֹונָ֔ה וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ׃

שופטים 16:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך שמשון עזתה וירא־שם אשה זונה ויבא אליה׃

שופטים 16:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ שִׁמְשֹׁון עַזָּתָה וַיַּרְא־שָׁם אִשָּׁה זֹונָה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃

שופטים 16:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א וילך שמשון עזתה וירא שם אשה זונה ויבא אליה

שופטים 16:1 Hebrew Bible
וילך שמשון עזתה וירא שם אשה זונה ויבא אליה׃

Giudici 16:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Sansone andò a Gaza, vide quivi una meretrice, ed entrò da lei.

HAKIM-HAKIM 16:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka pergilah Simson ke Gaza, dilihatnya di sana seorang perempuan jalang, lalu masuklah ia kepadanya.

사사기 16:1 Korean
삼손이 가사에 가서 거기서 한 기생을 보고 그에게로 들어갔더니

Teisëjø knyga 16:1 Lithuanian
Kartą Samsonas, nuvykęs į Gazą, pamatė paleistuvę ir užėjo pas ją.

Judges 16:1 Maori
I haere ano a Hamahona ki Kaha, a ka kitea e ia tetahi wahine kairau i reira, a haere atu ana ki a ia.

Dommernes 16:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Engang drog Samson til Gasa; der fikk han se en skjøge og gikk inn til henne.

Polish: Biblia Gdanska
Potem szedł Samson do Gazy, a ujrzawszy tam niewiastę nierządną, wszedł do niej.

Juízes 16:1 Portugese Bible
Sansão foi a Gaza, e viu ali uma prostituta, e entrou a ela.   

Judecatori 16:1 Romanian: Cornilescu
Samson a plecat la Gaza; acolo a văzut o curvă, şi a intrat la ea.

Книга Судей 16:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Пришел однажды Самсон в Газу и, увидев там блудницу, вошел к ней.

Книга Судей 16:1 Russian koi8r
Пришел однажды Самсон в Газу и, увидев там блудницу, вошел к ней.[]

Jueces 16:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sansón fue a Gaza, y allí vio a una ramera y se llegó a ella.

Jueces 16:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y FUÉ Samsón á Gaza, y vió allí una mujer ramera, y entró á ella.

Jueces 16:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fue Sansón a Gaza, y vio allí una mujer ramera, y entró a ella.

Jueces 16:1 Spanish: Modern
Sansón fue a Gaza y vio allí a una mujer prostituta, y se unió a ella.

Domarboken 16:1 Swedish (1917)
Och Simson gick till Gasa; där fick han se en sköka och gick in till henne.

Judges 16:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naparoon si Samson sa Gaza, at nakakita roon ng isang patutot at sinipingan.

Hakimler 16:1 Turkish
Şimşon bir gün Gazzeye gitti. Orada gördüğü bir fahişenin evine girdi.

Caùc Quan Xeùt 16:1 Vietnamese (1934)
Sam-sôn đi đến Ga-xa, thấy một kỵ nữ ở đó, bèn đi vào nhà nàng.

Giudici 16:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OR Sansone andò in Gaza, e vide quivi una meretrice, ed entrò da lei.

HAKIM-HAKIM 16:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Pada suatu hari Simson pergi ke Gaza. Di sana ia bertemu dengan seorang pelacur lalu ia pergi tidur dengan wanita itu.

HAKIM-HAKIM 16:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pada suatu kali, ketika Simson pergi ke Gaza, dilihatnya di sana seorang perempuan sundal, lalu menghampiri dia.

Harlot .......... Loose .......... Night .......... Prostitute .......... Samson .......... Spend

Harlot .......... Loose .......... Night .......... Prostitute .......... Samson .......... Spend

Alphabetical: a .......... and .......... day .......... Gaza .......... harlot .......... he .......... her .......... in .......... night .......... Now .......... One .......... prostitute .......... Samson .......... saw .......... spend .......... the .......... there .......... to .......... went .......... where .......... with

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible