Judges 11:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Jephthah crossed over to the sons of Ammon to fight against them; and the LORD gave them into his hand.
................................................................................
Judges 11:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διέβη ιεφθαε πρὸς τοὺς υἱοὺς αμμων τοῦ πολεμῆσαι πρὸς αὐτούς καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ἐν χειρὶ αὐτοῦ
................................................................................
שופטים 11:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲבֹר יִפְתָּח אֶל־בְּנֵי עַמֹּון לְהִלָּחֶם בָּם וַיִּתְּנֵם יְהוָה בְּיָדֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
transivitque Iepthae ad filios Ammon ut pugnaret contra eos quos tradidit Dominus in manus eius

................................................................................
Jueces 11:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Jefté cruzó adonde estaban los hijos de Amón para pelear contra ellos; y el SEÑOR los entregó en su mano.
................................................................................
Richter 11:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Also zog Jephthah auf die Kinder Ammon, wider sie zu streiten. Und der HERR gab sie in seine Hände.
................................................................................
Juges 11:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jephthé marcha contre les fils d'Ammon, et l'Eternel les livra entre ses mains.
................................................................................
士 師 記 11:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 耶 弗 他 往 亚 扪 人 那 里 去 , 与 他 们 争 战 ; 耶 和 华 将 他 们 交 在 他 手 中 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So Jephthah went over to the children of Ammon to make war on them; and the Lord gave them into his hands.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Jephte passed over to the children of Ammon, to fight against them: and the Lord delivered them into his hands.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them; and the LORD gave them into his hand.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hand.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So Jephthah went to fight against Ammon. The LORD handed the people of Ammon over to him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Yahweh delivered them into his hand.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jephthah passeth over unto the Bene-Ammon to fight against them, and Jehovah giveth them into his hand,
................................................................................
士 師 記 11:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 耶 弗 他 往 亞 捫 人 那 裡 去 , 與 他 們 爭 戰 ; 耶 和 華 將 他 們 交 在 他 手 中 ,
................................................................................
士 師 記 11:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是耶弗他去到亞捫人那裡攻打他們,耶和華把他們交在他手裡。
................................................................................
士 師 記 11:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是耶弗他去到亚扪人那里攻打他们,耶和华把他们交在他手里。
................................................................................
Juges 11:32 French: Darby
................................................................................
Et Jephthé passa vers les fils d'Ammon pour combattre contre eux; et l'Éternel les livra en sa main;
................................................................................
Juges 11:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Jephthé donc passa jusques où étaient les enfants de Hammon pour combattre contr'eux; et l'Eternel les livra en sa main.
................................................................................
Juges 11:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis Jephthé marcha contre les enfants d'Ammon, pour leur faire la guerre, et l'Éternel les livra entre ses mains.
................................................................................
Richter 11:32 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 11:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und so zog Jephtha gegen die Kinder Ammon, um wider sie zu streiten; und Jehova gab sie in seine Hand.
Gjyqtarët 11:32 Albanian
................................................................................
Këshu Jefteu marshoi kundër bijve të Amonit për t'u bërë luftë, dhe Zoti ia dha në dorë.
................................................................................
Съдии 11:32 Bulgarian
................................................................................
И тъй, Ефтай замина към амонците, за да воюва против тях, и Господ ги предаде в ръката му;
................................................................................
Judges 11:32 Croatian Bible
................................................................................
Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruči u njegove ruke.
................................................................................
Soudců 11:32 Czech BKR
................................................................................
Přitáhl tedy Jefte na Ammonitské, aby bojoval proti nim, a dal je Hospodin v ruku jeho.
................................................................................
Dommer 11:32 Danish
................................................................................
Så drog Jefta i Kamp mod Ammoniterne, og HERREN gav dem i hans Hånd,
................................................................................
Richtere 11:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo trok Jeftha door naar de kinderen Ammons, om tegen hen te strijden; en de HEERE gaf hen in zijn hand.
................................................................................
Birák 11:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kivonult Jefte az Ammon fiai ellen, hogy hadakozzék velök, és kezébe adá néki azokat az Úr.
................................................................................
Juĝistoj 11:32 Esperanto
................................................................................
Kaj Jiftahx venis al la Amonidoj, por batali kontraux ili; kaj la Eternulo transdonis ilin en liajn manojn.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 11:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Jephta meni sotimaan Ammonin lapsia vastaan, ja Herra antoi heidät hänen käsiinsä.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 11:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Jefta lähti ammonilaisia vastaan, sotimaan heitä vastaan, ja Herra antoi heidät hänen käsiinsä.
................................................................................
Judges 11:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διεβη ιεφθαε προς τους υιους αμμων του πολεμησαι προς αυτους και παρεδωκεν αυτους κυριος εν χειρι αυτου
................................................................................
Judges 11:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai diebē iephthae pros tous uious ammōn tou polemēsai pros autous kai paredōken autous kurios en cheiri autou
................................................................................
kai diebE iephthae pros tous uious ammOn tou polemEsai pros autous kai paredOken autous kurios en cheiri autou

................................................................................
Jij 11:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, Jefte janbe lòt bò fwontyè a, li antre nan peyi moun Amon yo, l' al goumen ak yo. Epi Seyè a lage yo nan men l'.
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم عبر يفتاح الى بني عمون لمحاربتهم. فدفعهم الرب ليده.
................................................................................
שופטים 11:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעבר יפתח אל־בני עמון להלחם בם ויתנם יהוה בידו׃
................................................................................
שופטים 11:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעֲבֹ֥ר יִפְתָּ֛ח אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון לְהִלָּ֣חֶם בָּ֑ם וַיִּתְּנֵ֥ם יְהוָ֖ה בְּיָדֹֽו׃
................................................................................
שופטים 11:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעבר יפתח אל־בני עמון להלחם בם ויתנם יהוה בידו׃
................................................................................
שופטים 11:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲבֹר יִפְתָּח אֶל־בְּנֵי עַמֹּון לְהִלָּחֶם בָּם וַיִּתְּנֵם יְהוָה בְּיָדֹו׃
................................................................................
שופטים 11:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב ויעבר יפתח אל בני עמון להלחם בם ויתנם יהוה בידו
................................................................................
שופטים 11:32 Hebrew Bible
................................................................................
ויעבר יפתח אל בני עמון להלחם בם ויתנם יהוה בידו׃
Giudici 11:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Jefte marciò contro i figliuoli di Ammon per far loro guerra, e l’Eterno glieli diede nelle mani.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah itu maka berjalanlah Yefta langsung kepada bani Ammon hendak berperang dengan mereka itu, maka diserahkan Tuhan akan mereka itu kepada tangannya.
................................................................................
사사기 11:32 Korean
................................................................................
이에 입다가 암몬 자손에게 이르러 그들과 싸우더니 여호와께서 그들을 그 손에 붙이시매
................................................................................
Teisëjø knyga 11:32 Lithuanian
................................................................................
Jeftė traukė prieš amonitus, ir Viešpats atidavė juos į jo rankas.
................................................................................
Judges 11:32 Maori
................................................................................
Na ka haere a Iepeta ki nga tamariki a Amona ki te whawhai ki a ratou; a ka homai ratou e Ihowa ki tona ringa.
................................................................................
Dommernes 11:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så drog Jefta frem mot Ammons barn og stred mot dem, og Herren gav dem i hans hånd;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak Jefte ciągnął przeciwko synom Ammonowym, aby walczył z nimi, i podał je Pan w ręce jego.
................................................................................
Juízes 11:32 Portugese Bible
................................................................................
Assim Jefté foi ao encontro dos amonitas, a combater contra eles; e o Senhor lhos entregou na mão.   
................................................................................
Judecatori 11:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iefta a pornit împotriva fiilor lui Amon, şi Domnul i -a dat în mînile lui.
................................................................................
Книга Судей 11:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пришел Иеффай к Аммонитянам – сразиться с ними, и предал их Господь в руки его;
................................................................................
Книга Судей 11:32 Russian koi8r
................................................................................
И пришел Иеффай к Аммонитянам--сразиться с ними, и предал их Господь в руки его;[]
................................................................................
Jueces 11:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Jefté cruzó adonde estaban los Amonitas para pelear contra ellos, y el SEÑOR los entregó en su mano.
................................................................................
Jueces 11:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pasó pues Jephté á los hijos de Ammón para pelear contra ellos; y Jehová los entregó en su mano.
................................................................................
Jueces 11:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pasó pues Jefté a los hijos de Amón para pelear contra ellos; y el SEÑOR los entregó en su mano.
................................................................................
Jueces 11:32 Spanish: Modern
................................................................................
Jefté fue hacia los hijos de Amón para combatir contra ellos, y Jehovah los entregó en su mano.
................................................................................
Domarboken 11:32 Swedish (1917)
................................................................................
Så drog nu Jefta åstad mot Ammons barn för att strida mot dem; och HERREN gav dem i hans hand.
................................................................................
Judges 11:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa gayo'y nagdaan si Jephte sa mga anak ni Ammon upang lumaban sa kanila; at sila'y ibinigay ng Panginoon sa kaniyang kamay.
................................................................................
Hakimler 11:32 Turkish
................................................................................
Yiftah bundan sonra Ammonlularla savaşmaya gitti. RAB onları Yiftahın eline teslim etti.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 11:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðoạn, Giép-thê đi đến dân Am-môn đặng giao chiến cùng chúng nó, và Ðức Giê-hô-va phó chúng nó vào tay người.
................................................................................
Giudici 11:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Iefte adunque passò a’ figliuoli di Ammon, per combatter con loro; e il Signore li diede nelle mani di esso.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Yefta menyeberangi Sungai Yordan untuk memerangi orang Amon, dan TUHAN memberikan kemenangan kepadanya.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian Yefta berjalan terus untuk berperang melawan bani Amon, dan TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangannya.
................................................................................
Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Children .......... Crossed .......... Delivered .......... Hand .......... Hands .......... Jephthah .......... Passed .......... War
................................................................................
Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Children .......... Crossed .......... Delivered .......... Hand .......... Hands .......... Jephthah .......... Passed .......... War
................................................................................
Alphabetical: against .......... Ammon .......... Ammonites .......... and .......... crossed .......... fight .......... gave .......... hand .......... hands .......... his .......... into .......... Jephthah .......... LORD .......... of .......... over .......... So .......... sons .......... the .......... them .......... Then .......... to .......... went
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible