New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the Spirit of the LORD came upon Jephthah, so that he passed through Gilead and Manasseh; then he passed through Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he went on to the sons of Ammon. ................................................................................ Judges 11:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγενήθη ἐπὶ ιεφθαε πνεῦμα κυρίου καὶ διέβη τὴν γῆν γαλααδ καὶ τὸν μανασση καὶ διέβη τὴν σκοπιὰν γαλααδ καὶ ἀπὸ σκοπιᾶς γαλααδ εἰς τὸ πέραν υἱῶν αμμων ................................................................................
שופטים 11:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתְּהִי עַל־יִפְתָּח רוּחַ יְהוָה וַיַּעֲבֹר אֶת־הַגִּלְעָד וְאֶת־מְנַשֶּׁה וַיַּעֲבֹר אֶת־מִצְפֵּה גִלְעָד וּמִמִּצְפֵּה גִלְעָד עָבַר בְּנֵי עַמֹּון׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ factus est ergo super Iepthae spiritus Domini et circumiens Galaad et Manasse Maspha quoque Galaad et inde transiens ad filios Ammon ................................................................................ Jueces 11:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el Espíritu del SEÑOR vino sobre Jefté, y pasó por Galaad y Manasés; luego pasó por Mizpa de Galaad, y de Mizpa de Galaad fue adonde estaban los hijos de Amón. ................................................................................ Richter 11:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Da kam der Geist des HERRN auf Jephthah, und er zog durch Gilead und Manasse und durch Mizpe, das in Gilead liegt, und von Mizpe, das in Gilead liegt auf die Kinder Ammon. ................................................................................ Juges 11:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'esprit de l'Eternel fut sur Jephthé. Il traversa Galaad et Manassé; il passa à Mitspé de Galaad; et de Mitspé de Galaad, il marcha contre les fils d'Ammon. ................................................................................ 士 師 記 11:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 灵 降 在 耶 弗 他 身 上 , 他 就 经 过 基 列 和 玛 拿 西 , 来 到 基 列 的 米 斯 巴 , 又 从 米 斯 巴 来 到 亚 扪 人 那 里 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then the Spirit of the LORD came on Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then the Spirit of Jehovah came upon Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the spirit of the Lord came on Jephthah, and he went through Gilead and Manasseh, and came to Mizpeh of Gilead; and from Mizpeh of Gilead he went over to the children of Ammon. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Therefore the spirit of the Lord came upon Jephte, and going round Galaad, and Manasses, and Maspha of Galaad, and passing over from thence to the children of Ammon, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manas'seh, and passed on to Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he passed on to the Ammonites. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then the spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the LORD's Spirit came over Jephthah. Jephthah went through Gilead, Manasseh, and Mizpah in Gilead to gather an army. From Mizpah in Gilead Jephthah went to attack Ammon. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then the Spirit of Yahweh came on Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the Spirit of Jehovah is on Jephthah, and he passeth over Gilead and Manasseh, and passeth over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he hath passed over to the Bene-Ammon. ................................................................................ 士 師 記 11:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 靈 降 在 耶 弗 他 身 上 , 他 就 經 過 基 列 和 瑪 拿 西 , 來 到 基 列 的 米 斯 巴 , 又 從 米 斯 巴 來 到 亞 捫 人 那 裡 。 ................................................................................ 士 師 記 11:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶弗他許願那時耶和華的靈臨到耶弗他身上,他就經過基列和瑪拿西,經過基列的米斯巴,又從基列的米斯巴去到亞捫人那裡。 ................................................................................ 士 師 記 11:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶弗他许愿那时耶和华的灵临到耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,经过基列的米斯巴,又从基列的米斯巴去到亚扪人那里。 ................................................................................ Juges 11:29 French: Darby ................................................................................ Et l'Esprit de l'Éternel fut sur Jephthé; et il passa à travers Galaad et Manassé, et il passa par Mitspé de Galaad, et de Mitspé de Galaad il passa vers les fils d'Ammon. ................................................................................ Juges 11:29 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Esprit de l'Eternel fut donc sur Jephthé, qui passa au travers de Galaad et de Manassé; et il passa jusqu'à Mitspé de Galaad, et de Mitspé de Galaad il passa jusqu'aux enfants de Hammon. ................................................................................ Juges 11:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors l'Esprit de l'Éternel fut sur Jephthé, qui traversa Galaad et Manassé; il passa jusqu'à Mitspa de Galaad, et de Mitspa de Galaad il marcha contre les enfants d'Ammon. ................................................................................ Richter 11:29 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 11:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da kam der Geist Jehovas über Jephtha; und er zog durch Gilead und Manasse, und zog nach Mizpe in Gilead, und von Mizpe in Gilead zog er gegen die Kinder Ammon. | Gjyqtarët 11:29 Albanian ................................................................................ Atëherë Fryma e Zotit erdhi mbi Jefteun dhe ai kaloi nëpër Galaadin dhe Manasin, arriti në Mitspah të Galaadit dhe që këtej lëvizi kundër bijve të Amonit. ................................................................................ Съдии 11:29 Bulgarian ................................................................................ Тогава дойде Господният Дух на Ефтая; и той мина през Галаад и Манасия, мина и през галаадската Масфа, и от галаадската Масфа мина против амонците. ................................................................................ Judges 11:29 Croatian Bible ................................................................................ Duh Jahvin siđe na Jiftaha te on pođe kroz Gileadovo i Manašeovo pleme, prođe kroz gileadsku Mispu, a od gileadske Mispe dođe iza Amonaca. ................................................................................ Soudců 11:29 Czech BKR ................................................................................ V tom nadšen byl Jefte duchem Hospodinovým, i táhl skrze Galád a Manasse, prošel i Masfa v Galád, a z Masfy v Galád táhl proti Ammonitským. ................................................................................ Dommer 11:29 Danish ................................................................................ Da kom HERRENs Ånd over Jefta; og han drog igennem Gilead og Manasse; derpå drog han til Mizpe i Gilead, og fra Mizpe i Gilead drog han mod Ammoniterne. ................................................................................ Richtere 11:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen kwam de Geest des HEEREN op Jeftha, dat hij Gilead en Manasse doortrok; want hij trok door tot Mizpa in Gilead, en van Mizpa in Gilead trok hij door tot de kinderen Ammons. ................................................................................ Birák 11:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jeftén pedig lõn az Úrnak lelke, és általméne Gileádon és Manassén, és általméne Gileád Mispén, és Gileád Mispébõl felvonult az Ammon fiai ellen. ................................................................................ Juĝistoj 11:29 Esperanto ................................................................................ Kaj venis sur Jiftahxon la spirito de la Eternulo, kaj li trapasis Gileadon kaj la regionon de Manase, kaj li trairis Micpan Gileadan, kaj de Micpa Gileada li iris al la Amonidoj. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 11:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin tuli Herran henki Jephtan päälle, ja hän kävi Gileadin ja Manassen lävitse, ja Mitspan lävitse, joka on Gileadissa, ja Mitspasta Gileadissa kävi hän Ammonin lasten ylitse. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 11:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Herran henki tuli Jeftaan, ja hän kulki Gileadin ja Manassen läpi ja kulki edelleen Gileadin Mispeen, ja Gileadin Mispestä hän lähti ammonilaisia vastaan. ................................................................................ Judges 11:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενηθη επι ιεφθαε πνευμα κυριου και διεβη την γην γαλααδ και τον μανασση και διεβη την σκοπιαν γαλααδ και απο σκοπιας γαλααδ εις το περαν υιων αμμων ................................................................................ Judges 11:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenēthē epi iephthae pneuma kuriou kai diebē tēn gēn galaad kai ton manassē kai diebē tēn skopian galaad kai apo skopias galaad eis to peran uiōn ammōn ................................................................................ kai egenEthE epi iephthae pneuma kuriou kai diebE tEn gEn galaad kai ton manassE kai diebE tEn skopian galaad kai apo skopias galaad eis to peran uiOn ammOn ................................................................................ Jij 11:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lespri Seyè a te sou Jefte. Jefte travèse peyi Galarad ak peyi Manase, li tounen lavil Mispa nan peyi Galarad. Apre sa, li kite lavil Mispa, li pase nan peyi Amon an. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكان روح الرب على يفتاح فعبر جلعاد ومنسّى وعبر مصفاة جلعاد ومن مصفاة جلعاد عبر الى بني عمون. ................................................................................ שופטים 11:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותהי על־יפתח רוח יהוה ויעבר את־הגלעד ואת־מנשה ויעבר את־מצפה גלעד וממצפה גלעד עבר בני עמון׃ ................................................................................ שופטים 11:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתְּהִ֤י עַל־יִפְתָּח֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וַיַּעֲבֹ֥ר אֶת־הַגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מְנַשֶּׁ֑ה וַֽיַּעֲבֹר֙ אֶת־מִצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד וּמִמִּצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד עָבַ֖ר בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ ................................................................................ שופטים 11:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותהי על־יפתח רוח יהוה ויעבר את־הגלעד ואת־מנשה ויעבר את־מצפה גלעד וממצפה גלעד עבר בני עמון׃ ................................................................................ שופטים 11:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתְּהִי עַל־יִפְתָּח רוּחַ יְהוָה וַיַּעֲבֹר אֶת־הַגִּלְעָד וְאֶת־מְנַשֶּׁה וַיַּעֲבֹר אֶת־מִצְפֵּה גִלְעָד וּמִמִּצְפֵּה גִלְעָד עָבַר בְּנֵי עַמֹּון׃ ................................................................................ שופטים 11:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט ותהי על יפתח רוח יהוה ויעבר את הגלעד ואת מנשה ויעבר את מצפה גלעד וממצפה גלעד עבר בני עמון ................................................................................ שופטים 11:29 Hebrew Bible ................................................................................ ותהי על יפתח רוח יהוה ויעבר את הגלעד ואת מנשה ויעבר את מצפה גלעד וממצפה גלעד עבר בני עמון׃ | Giudici 11:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora lo spirito dell’Eterno venne su Jefte, che attraversò Galaad e Manasse, passò a Mitspa di Galaad, e da Mitspa di Galaad mosse contro i figliuoli di Ammon. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 11:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka pada masa itu datanglah Roh Tuhan atas Yefta, sehingga berjalanlah ia terus dari Gilead dan Manasye, karena langsunglah ia ke Mispa yang di Gilead dan dari Mizpa yang di Gilead langsunglah ia kepada bani Ammon. ................................................................................ 사사기 11:29 Korean ................................................................................ 이에 여호와의 신이 입다에게 임하시니 입다가 길르앗과 므낫세를 지나서 길르앗 미스베에 이르고 길르앗 미스베에서부터 암몬 자손들에게로 나아갈 때에 ................................................................................ Teisëjø knyga 11:29 Lithuanian ................................................................................ Tada Viešpaties Dvasia nužengė ant Jeftės ir jis perėjo per Gileadą, Manasą, toliau pro Micpą Gileade ir iš Mispos Gileado traukė prieš amonitus. ................................................................................ Judges 11:29 Maori ................................................................................ Na ka tau te wairua o Ihowa ki runga ki a Iepeta, a ka haere ia puta noa i Kireara, i Manahi, i haere hoki puta noa i Mihipe o Kireara, a haere ana i Mihipe o Kireara ki nga tamariki a Amona. ................................................................................ Dommernes 11:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kom Herrens Ånd over Jefta, og han drog gjennem Gilead og Manasse; så drog han frem til Mispa i Gilead; og fra Mispa i Gilead drog han frem mot Ammons barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I był nad Jeftem duch Pański, a przeszedł przez Galaad, i przez Manase; przeszedł też przez Masfa w Galaad, a z Masfy w Galaad ciągnął przeciw synom Ammonowym. ................................................................................ Juízes 11:29 Portugese Bible ................................................................................ Então o Espírito do Senhor veio sobre Jefté, de modo que ele passou por Gileade e Manassés, e chegando a Mizpá de Gileade, dali foi ao encontro dos amonitas. ................................................................................ Judecatori 11:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Duhul Domnului a venit peste Iefta. Iefta a străbătut Galaadul şi Manase; a trecut la Miţpe în Galaad; şi din Miţpe din Galaad, a pornit împotriva fiilor lui Amon. ................................................................................ Книга Судей 11:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам. ................................................................................ Книга Судей 11:29 Russian koi8r ................................................................................ И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.[] ................................................................................ Jueces 11:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El Espíritu del SEÑOR vino sobre Jefté. Entonces Jefté pasó por Galaad y Manasés. Luego pasó por Mizpa de Galaad, y de Mizpa de Galaad fue adonde estaban los Amonitas. ................................................................................ Jueces 11:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el espíritu de Jehová fué sobre Jephté: y pasó por Galaad y Manasés; y de allí pasó á Mizpa de Galaad; y de Mizpa de Galaad pasó á los hijos de Ammón. ................................................................................ Jueces 11:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el Espíritu del SEÑOR fue sobre Jefté; y pasó por Galaad y Manasés, y de allí pasó a Mizpa de Galaad, y de Mizpa de Galaad pasó a los hijos de Amón. ................................................................................ Jueces 11:29 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces el Espíritu de Jehovah vino sobre Jefté, quien pasó por Galaad y Manasés, y de allí pasó a Mizpa en Galaad, y de Mizpa en Galaad fue hacia los hijos de Amón. ................................................................................ Domarboken 11:29 Swedish (1917) ................................................................................ Då kom HERRENS Ande över Jefta; och han tågade genom Gilead och Manasse och tågade så genom Mispe i Gilead, och från Mispe i Gilead tågade han fram mot Ammons barn. ................................................................................ Judges 11:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y ang Espiritu ng Panginoon ay suma kay Jephte, at siya'y nagdaan ng Galaad at Manases, at nagdaan sa Mizpa ng Galaad, at mula sa Mizpa ng Galaad ay nagdaan siya sa mga anak ni Ammon. ................................................................................ Hakimler 11:29 Turkish ................................................................................ RABbin Ruhu Yiftahın üzerine indi. Yiftah, Gilat ve Manaşşeden geçti, Gilattaki Mispadan geçerek Ammonlulara doğru ilerledi. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 11:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thần của Ðức Giê-hô-va bèn cảm động Giép-thê; người trải qua Ga-la-át và Ma-na-se, sang đến Mích-ba ở Ga-la-át, rồi từ Mích-ba ở Ga-la-át, người đi đánh dân Am-môn. ................................................................................ Giudici 11:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E lo Spirito del Signore fu sopra Iefte, ed egli traversò Galaad e Manasse, e passò in Mispe di Galaad, e di Mispe di Galaad passò a’ figliuoli di Ammon. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 11:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian Roh TUHAN menguasai Yefta. Maka pergilah Yefta mengunjungi daerah Gilead dan Manasye kemudian kembali ke Mizpa di Gilead. Dari situ ia meneruskan perjalanannya ke wilayah bangsa Amon. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 11:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Roh TUHAN menghinggapi Yefta; ia berjalan melalui daerah Gilead dan daerah Manasye, kemudian melalui Mizpa di Gilead, dan dari Mizpa di Gilead ia berjalan terus ke daerah bani Amon. ................................................................................ Advanced .......... Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Children .......... Crossed .......... Jephthah .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Passed .......... Passeth .......... Spirit ................................................................................ Advanced .......... Ammon .......... Ammonites .......... Bene-Ammon .......... Children .......... Crossed .......... Jephthah .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Passed .......... Passeth .......... Spirit ................................................................................ Alphabetical: advanced .......... against .......... Ammon .......... Ammonites .......... and .......... came .......... crossed .......... from .......... Gilead .......... He .......... Jephthah .......... LORD .......... Manasseh .......... Mizpah .......... Now .......... of .......... on .......... passed .......... so .......... sons .......... Spirit .......... that .......... the .......... Then .......... there .......... through .......... to .......... upon .......... went ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |