Judges 11:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them; and Jephthah spoke all his words before the LORD at Mizpah.
................................................................................
Judges 11:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπορεύθη ιεφθαε μετὰ τῶν πρεσβυτέρων γαλααδ καὶ κατέστησαν αὐτὸν ἐπ' αὐτῶν εἰς κεφαλὴν εἰς ἡγούμενον καὶ ἐλάλησεν ιεφθαε πάντας τοὺς λόγους αὐτοῦ ἐνώπιον κυρίου ἐν μασσηφα
................................................................................
שופטים 11:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלֶךְ יִפְתָּח עִם־זִקְנֵי גִלְעָד וַיָּשִׂימוּ הָעָם אֹותֹו עֲלֵיהֶם לְרֹאשׁ וּלְקָצִין וַיְדַבֵּר יִפְתָּח אֶת־כָּל־דְּבָרָיו לִפְנֵי יְהוָה בַּמִּצְפָּה׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abiit itaque Iepthae cum principibus Galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est Iepthae omnes sermones suos coram Domino in Maspha

................................................................................
Jueces 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jefté fue con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo hizo cabeza y jefe sobre ellos; y Jefté habló todas sus palabras delante del SEÑOR en Mizpa.
................................................................................
Richter 11:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Also ging Jephthah mit den Ältesten von Gilead; und das Volk setzte ihn zum Haupt und Obersten über sich. Und Jephthah redete solches alles vor dem HERRN zu Mizpa.
................................................................................
Juges 11:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Jephthé partit avec les anciens de Galaad. Le peuple le mit à sa tête et l'établit comme chef, et Jephthé répéta devant l'Eternel, à Mitspa, toutes les paroles qu'il avait prononcées.
................................................................................
士 師 記 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 耶 弗 他 同 基 列 的 长 老 回 去 , 百 姓 就 立 耶 弗 他 作 领 袖 、 作 元 帅 。 耶 弗 他 在 米 斯 巴 将 自 己 的 一 切 话 陈 明 在 耶 和 华 面 前 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them: and Jephthah spake all his words before Jehovah in Mizpah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So Jephthah went with the responsible men of Gilead, and the people made him head and chief over them; and Jephthah said all these things before the Lord in Mizpah.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Jephte therefore went with the princes of Galaad, and all the people made him their prince. And Jephte spoke all his words before the Lord in Maspha.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and leader over them; and Jephthah spoke all his words before the LORD at Mizpah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them: and Jephthah spake all his words before the LORD in Mizpah.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Jephthah went with them, and the people made him their leader and commander. So Jephthah went to Mizpah and repeated all these things in the presence of the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them: and Jephthah spoke all his words before Yahweh in Mizpah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jephthah goeth with the elders of Gilead, and the people set him over them for head and for captain, and Jephthah speaketh all his words before Jehovah in Mizpeh.
................................................................................
士 師 記 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 耶 弗 他 同 基 列 的 長 老 回 去 , 百 姓 就 立 耶 弗 他 作 領 袖 、 作 元 帥 。 耶 弗 他 在 米 斯 巴 將 自 己 的 一 切 話 陳 明 在 耶 和 華 面 前 。
................................................................................
士 師 記 11:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是耶弗他與基列的長老一同回去了,眾人就立耶弗他作他們的首領,作他們的統帥;耶弗他在米斯巴,在耶和華面前,把自己的一切話都說了出來。
................................................................................
士 師 記 11:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是耶弗他与基列的长老一同回去了,众人就立耶弗他作他们的首领,作他们的统帅;耶弗他在米斯巴,在耶和华面前,把自己的一切话都说了出来。
................................................................................
Juges 11:11 French: Darby
................................................................................
Et Jephthé alla avec les anciens de Galaad, et le peuple l'établit chef et capitaine sur lui. Et Jephthé prononça toutes ses paroles devant l'Éternel, à Mitspa.
................................................................................
Juges 11:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Jephthé donc s'en alla avec les Anciens de Galaad, et le peuple l'établit sur soi pour chef, et pour capitaine; et Jephthé prononça devant l'Eternel à Mitspa toutes les paroles qu'il avait dites.
................................................................................
Juges 11:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jephthé s'en alla donc avec les anciens de Galaad; et le peuple l'établit chef et capitaine, et Jephthé répéta devant l'Éternel, à Mitspa, toutes les paroles qu'il avait prononcées.
................................................................................
Richter 11:11 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 11:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da ging Jephtha mit den Ältesten von Gilead, und das Volk setzte ihn zum Haupte und zum Anführer über sich. Und Jephtha redete alle seine Worte vor Jehova zu Mizpa.
Gjyqtarët 11:11 Albanian
................................................................................
Pastaj Jefteu shkoi tek pleqtë e Galaadit dhe populli e zgjodhi komandant dhe udhëheqës të tij; dhe Jefteu përsëriti para Zotit në Mitspah tërë fjalët që pati thënë më parë.
................................................................................
Съдии 11:11 Bulgarian
................................................................................
Тогава Ефтай отиде с галаадските старейшини, и людете го поставиха глава и началник над себе си. И Ефтай изговори всичките си думи пред Господа в Масфа.
................................................................................
Judges 11:11 Croatian Bible
................................................................................
I Jiftah ode sa starješinama Gileada. Narod ga postavi sebi za poglavara i vojvodu; a Jiftah je ponovio sve svoje uvjete pred Jahvom u Mispi.
................................................................................
Soudců 11:11 Czech BKR
................................................................................
A tak šel Jefte s staršími Galádskými, a představil jej sobě lid za vůdci a kníže, a mluvil Jefte všecka slova svá před Hospodinem v Masfa.
................................................................................
Dommer 11:11 Danish
................................................................................
Da drog Jefta med Gileads Ældste; og Folket gjorde ham til deres Høvding og Fører. Og alle sine Ord udtalte Jefta for HERRENs Åsyn i Mizpa.
................................................................................
Richtere 11:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo ging Jeftha met de oudsten van Gilead, en het volk stelde hem tot een hoofd en overste over zich. En Jeftha sprak al zijn woorden voor het aangezicht des HEEREN te Mizpa.
................................................................................
Birák 11:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elment Jefte Gileád véneivel, és a nép a maga fejévé és fejedelmévé tette õt. És megmondá Jefte minden beszédit az Úr elõtt Mispában.
................................................................................
Juĝistoj 11:11 Esperanto
................................................................................
Tiam Jiftahx iris kun la plejagxuloj de Gilead, kaj la popolo faris lin super si estro kaj kondukanto, kaj Jiftahx eldiris cxiujn siajn vortojn antaux la Eternulo en Micpa.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 11:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jephta meni Gileadin vanhimpain kanssa, ja kansa asetti hänen itsellensä päämieheksi ja johdattajaksi. Ja Jephta puhui Herran edessä kaikki sanansa Mitspassa.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 11:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Jefta lähti Gileadin vanhinten kanssa, ja kansa asetti hänet päämiehekseen ja päällikökseen. Ja Jefta lausui Herran edessä Mispassa kaiken, mitä oli puhunut.
................................................................................
Judges 11:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επορευθη ιεφθαε μετα των πρεσβυτερων γαλααδ και κατεστησαν αυτον επ' αυτων εις κεφαλην εις ηγουμενον και ελαλησεν ιεφθαε παντας τους λογους αυτου ενωπιον κυριου εν μασσηφα
................................................................................
Judges 11:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eporeuthē iephthae meta tōn presbuterōn galaad kai katestēsan auton ep' autōn eis kephalēn eis ēgoumenon kai elalēsen iephthae pantas tous logous autou enōpion kuriou en massēpha
................................................................................
kai eporeuthE iephthae meta tOn presbuterOn galaad kai katestEsan auton ep' autOn eis kephalEn eis Egoumenon kai elalEsen iephthae pantas tous logous autou enOpion kuriou en massEpha

................................................................................
Jij 11:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, Jefte ale avèk chèf fanmi peyi Galarad la, epi yo mete l' chèf pou l' gouvènen yo, pou l' kòmande lame yo. Apre sa, Jefte al repete tout kondisyon sa yo devan Seyè a, lavil Mispa.
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فذهب يفتاح مع شيوخ جلعاد. وجعله الشعب عليهم راسا وقائدا. فتكلم يفتاح بجميع كلامه امام الرب في المصفاة
................................................................................
שופטים 11:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וילך יפתח עם־זקני גלעד וישימו העם אותו עליהם לראש ולקצין וידבר יפתח את־כל־דבריו לפני יהוה במצפה׃ ף
................................................................................
שופטים 11:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּ֤לֶךְ יִפְתָּח֙ עִם־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד וַיָּשִׂ֨ימוּ הָעָ֥ם אֹותֹ֛ו עֲלֵיהֶ֖ם לְרֹ֣אשׁ וּלְקָצִ֑ין וַיְדַבֵּ֨ר יִפְתָּ֧ח אֶת־כָּל־דְּבָרָ֛יו לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בַּמִּצְפָּֽה׃ פ
................................................................................
שופטים 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וילך יפתח עם־זקני גלעד וישימו העם אותו עליהם לראש ולקצין וידבר יפתח את־כל־דבריו לפני יהוה במצפה׃ פ
................................................................................
שופטים 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלֶךְ יִפְתָּח עִם־זִקְנֵי גִלְעָד וַיָּשִׂימוּ הָעָם אֹותֹו עֲלֵיהֶם לְרֹאשׁ וּלְקָצִין וַיְדַבֵּר יִפְתָּח אֶת־כָּל־דְּבָרָיו לִפְנֵי יְהוָה בַּמִּצְפָּה׃ פ
................................................................................
שופטים 11:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא וילך יפתח עם זקני גלעד וישימו העם אותו עליהם לראש ולקצין וידבר יפתח את כל דבריו לפני יהוה במצפה  {פ}
................................................................................
שופטים 11:11 Hebrew Bible
................................................................................
וילך יפתח עם זקני גלעד וישימו העם אותו עליהם לראש ולקצין וידבר יפתח את כל דבריו לפני יהוה במצפה׃
Giudici 11:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Jefte dunque andò con gli anziani di Galaad; il popolo lo costituì suo capo e condottiero, e Jefte ripeté davanti all’Eterno, a Mitspa, tutte le parole che avea dette prima.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka pergilah Yefta dengan segala tua-tua Gilead, lalu dijadikan orang banyak itu akan dia penghulu atas dirinya, dan Yeftapun berjanjilah di hadapan hadirat Tuhan di Mizpa.
................................................................................
사사기 11:11 Korean
................................................................................
이에 입다가 길르앗 장로들과 함께 가니 백성이 그로 자기들의 머리와 장관을 삼은지라 입다가 미스바에서 자기의 말을 다 여호와 앞에 고하니라
................................................................................
Teisëjø knyga 11:11 Lithuanian
................................................................................
Jeftė nuėjo su Gileado vyresniaisiais, ir žmonės paskelbė jį savo vadu. Jeftė kalbėjo visa tai Viešpaties akivaizdoje Micpoje.
................................................................................
Judges 11:11 Maori
................................................................................
Na ka haere tahi a Iepeta ratou ko nga kaumatua o Kireara, a ka meinga ia e te iwi hei upoko, hei rangatira mo ratou: a ka korerotia e Iepeta ana kupu katoa ki te aroaro o Ihowa ki Mihipa.
................................................................................
Dommernes 11:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gikk Jefta med de eldste i Gilead, og folket gjorde ham til sin høvding og fører. Og Jefta gjentok i Mispa alle sine ord for Herrens åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy szedł Jefte z starszymi z Galaad, i postanowił go lud hetmanem i książęciem nad sobą; i mówił Jefte wszystkie te słowa przed Panem w Masfa.
................................................................................
Juízes 11:11 Portugese Bible
................................................................................
Assim Jefté foi com os anciãos de Gileade, e o povo o pôs por cabeça e chefe sobre si; e Jefté falou todas as suas palavras perante o Senhor em Mizpá.   
................................................................................
Judecatori 11:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Iefta a pornit cu bătrînii Galaadului. Poporul l -a pus în fruntea lui, şi l -a aşezat căpetenie, şi Iefta a spus din nou înaintea Domnului, la Miţpa, toate cuvintele pe cari le rostise.
................................................................................
Книга Судей 11:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил егонад собою начальником и вождем, и Иеффай произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе.
................................................................................
Книга Судей 11:11 Russian koi8r
................................................................................
И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил его над собою начальником и вождем, и Иеффай произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе.[]
................................................................................
Jueces 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Jefté fue con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo hizo cabeza y jefe sobre ellos. Y Jefté habló todas sus palabras delante del SEÑOR en Mizpa.
................................................................................
Jueces 11:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Jephté vino con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo eligió por su cabeza y príncipe; y Jephté habló todas sus palabras delante de Jehová en Mizpa.
................................................................................
Jueces 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Jefté vino con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo eligió por su cabeza y príncipe; y Jefté habló todas sus palabras delante del SEÑOR en Mizpa.
................................................................................
Jueces 11:11 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Jefté fue con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo puso como su caudillo y jefe. Jefté repitió todas sus palabras delante de Jehovah en Mizpa.
................................................................................
Domarboken 11:11 Swedish (1917)
................................................................................
Så gick då Jefta med de äldste i Gilead, och folket satte honom till hövding och anförare över sig. Och Jefta uttalade inför HERREN i Mispa allt vad han hade sagt.
................................................................................
Judges 11:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y si Jephte ay yumaong kasama ng mga matanda sa Galaad, at ginawa nila siyang pangulo at pinuno: at sinalita ni Jephte sa Mizpa ang lahat ng kaniyang salita sa harap ng Panginoon.
................................................................................
Hakimler 11:11 Turkish
................................................................................
Böylece Yiftah Gilat ileri gelenleriyle birlikte gitti. Halk onu kendine önder ve komutan yaptı. Yiftah bütün söylediklerini Mispada, RABbin önünde yineledi.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 11:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Giép-thê đi cùng các trưởng lão Ga-la-át; dân sự lập người làm đầu và tướng; rồi tại Mích-ba Giép-thê lặp lại trước mặt Ðức Giê-hô-va hết thảy những lời người đã nói.
................................................................................
Giudici 11:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Iefte adunque andò con gli Anziani di Galaad; e il popolo lo costituì capo e condottiere sopra sè; e Iefte pronunziò davanti al Signore, in Mispa, tutte le parole ch’egli avea prima dette.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka berangkatlah Yefta bersama-sama dengan para pemimpin Gilead. Kemudian penduduk Gilead mengangkatnya menjadi penguasa dan pemimpin. Dan di hadapan TUHAN di Mizpa, Yefta mengajukan tuntutan-tuntutan kepada penduduk Gilead.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka Yefta ikut dengan para tua-tua Gilead, lalu bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan panglima mereka. Tetapi Yefta membawa seluruh perkaranya itu ke hadapan TUHAN, di Mizpa.
................................................................................
Captain .......... Chief .......... Commander .......... Elders .......... Head .......... Jephthah .......... Leader .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Repeated .......... Responsible .......... Speaketh .......... Uttered .......... Words
................................................................................
Captain .......... Chief .......... Commander .......... Elders .......... Head .......... Jephthah .......... Leader .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Repeated .......... Responsible .......... Speaketh .......... Uttered .......... Words
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... at .......... before .......... chief .......... commander .......... elders .......... Gilead .......... he .......... head .......... him .......... his .......... in .......... Jephthah .......... LORD .......... made .......... Mizpah .......... of .......... over .......... people .......... repeated .......... So .......... spoke .......... the .......... them .......... Then .......... went .......... with .......... words
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible