Joshua 8:30
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, in Mount Ebal,
................................................................................
Joshua 8:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

................................................................................
יהושע 8:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז יִבְנֶה יְהֹושֻׁעַ מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַר עֵיבָל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc aedificavit Iosue altare Domino Deo Israhel in monte Hebal

................................................................................
Josué 8:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces edificó Josué un altar al SEÑOR, Dios de Israel, en el monte Ebal,
................................................................................
Josua 8:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Da baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal
................................................................................
Josué 8:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal,
................................................................................
約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 约 书 亚 在 以 巴 路 山 上 为 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 筑 一 座 坛 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in mount Ebal,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Joshua built an altar unto Jehovah, the God of Israel, in mount Ebal,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Joshua put up an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Then Josue built an altar to the Lord the God of Israel in mount Hebal,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Joshua built an altar to Jehovah the God of Israel, in mount Ebal,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Joshua built an altar unto the LORD, the God of Israel, in mount Ebal,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
At that time Joshua built an altar on Mount Ebal to the LORD God of Israel.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in mount Ebal,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Joshua built an altar to Yahweh, the God of Israel, in Mount Ebal,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal,
................................................................................
約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 約 書 亞 在 以 巴 路 山 上 為 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 築 一 座 壇 ,
................................................................................
約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以巴路山上築壇宣讀律法那時,約書亞在以巴路山上,為耶和華以色列的 神築了一座祭壇,
................................................................................
約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以巴路山上筑坛宣读律法那时,约书亚在以巴路山上,为耶和华以色列的 神筑了一座祭坛,
................................................................................
Josué 8:30 French: Darby
................................................................................
Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne d'Ébal,
................................................................................
Josué 8:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne de Hébal;
................................................................................
Josué 8:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ébal,
................................................................................
Josua 8:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Da bauete Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal
................................................................................
Josua 8:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Damals baute Josua dem Jehova, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal,
Jozueu 8:30 Albanian
................................................................................
Atëherë Jozueu ndërtoi një altar për Zotin, Perëndinë e Izraelit, në malin Ebal,
................................................................................
Исус Навиев 8:30 Bulgarian
................................................................................
Тогава Исус издигна олтар на Господа Израилевия Бог на хълма Гевал,
................................................................................
Joshua 8:30 Croatian Bible
................................................................................
Tada podiže Jošua žrtvenik Jahvi, Bogu Izraelovu, na gori Ebalu,
................................................................................
Jozue 8:30 Czech BKR
................................................................................
Tedy vzdělal Jozue oltář Hospodinu Bohu Izraelskému na hoře Hébal,
................................................................................
Josua 8:30 Danish
................................................................................
Da byggede Josua HERREN, Israels Gud, et Alter på Ebals Bjerg,
................................................................................
Jozua 8:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen bouwde Jozua een altaar den HEERE, den God van Israel, op den berg Ebal;
................................................................................
Józsué 8:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Majd oltárt építe Józsué az Úrnak, Izráel Istenének Ebál hegyén,
................................................................................
Josuo 8:30 Esperanto
................................................................................
Tiam Josuo konstruis sur la monto Ebal altaron al la Eternulo, Dio de Izrael,
................................................................................
JOOSUA 8:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin rakensi Josua Herralle Israelin Jumalalle alttarin Ebalin vuorella,
................................................................................
JOOSUA 8:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Joosua rakensi Eebalin vuorelle alttarin Herralle, Israelin Jumalalle,
................................................................................
Joshua 8:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Joshua 8:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Jozye 8:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Jozye bati yon lotèl pou Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, sou mòn Ebal.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 8:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حينئذ بنى يشوع مذبحا للرب اله اسرائيل في جبل عيبال
................................................................................
יהושע 8:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל׃
................................................................................
יהושע 8:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֣ז יִבְנֶ֤ה יְהֹושֻׁ֙עַ֙ מִזְבֵּ֔חַ לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר עֵיבָֽל׃
................................................................................
יהושע 8:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל׃
................................................................................
יהושע 8:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז יִבְנֶה יְהֹושֻׁעַ מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַר עֵיבָל׃
................................................................................
יהושע 8:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל
................................................................................
יהושע 8:30 Hebrew Bible
................................................................................
אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל׃
Giosué 8:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Giosuè edificò un altare all’Eterno, all’Iddio d’Israele, sul monte Ebal,
................................................................................
YOSUA 8:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diperbuat Yusak sebuah mezbah bagi Tuhan, Allah Israel, di atas bukit Ebal.
................................................................................
여호수아 8:30 Korean
................................................................................
때에 여호수아가 이스라엘의 하나님 여호와를 위하여 에발산에 한 단을 쌓았으니
................................................................................
Jozuës knyga 8:30 Lithuanian
................................................................................
Jozuė pastatė aukurą Viešpačiui, Izraelio Dievui, Ebalo kalne,
................................................................................
Joshua 8:30 Maori
................................................................................
Na hanga ana e Hohua tetahi aata ma Ihowa, ma te Atua o Iharaira, ki Maunga Epara,
................................................................................
Josvas 8:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ved denne tid bygget Josva et alter for Herren, Israels Gud, på Ebal-fjellet,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy Jozue zbudował ołtarz Panu, Bogu Izraelskiemu, na górze Hebal.
................................................................................
Josué 8:30 Portugese Bible
................................................................................
Então Josué edificou um altar ao Senhor Deus de Israel, no monte Ebal,   
................................................................................
Iosua 8:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Iosua a zidit un altar Domnului, Dumnezeului lui Israel, pe muntele Ebal,
................................................................................
Иисус Навин 8:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда Иисус устроил жертвенник Господу Богу Израилеву на гореГевал,
................................................................................
Иисус Навин 8:30 Russian koi8r
................................................................................
Тогда Иисус устроил жертвенник Господу Богу Израилеву на горе Гевал,[]
................................................................................
Josué 8:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Josué edificó un altar al SEÑOR, Dios de Israel, en el Monte Ebal,
................................................................................
Josué 8:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Josué edificó un altar á Jehová Dios de Israel en el monte de Ebal,
................................................................................
Josué 8:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Josué edificó un altar al SEÑOR Dios de Israel en el monte de Ebal,
................................................................................
Josué 8:30 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Josué edificó en el monte Ebal un altar a Jehovah Dios de Israel,
................................................................................
Josuaé 8:30 Swedish (1917)
................................................................................
Då byggde Josua åt HERREN, Israels Gud, ett altare på berget Ebal,
................................................................................
Joshua 8:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y ipinagtayo ni Josue ng isang dambana ang Panginoon, ang Dios ng Israel, sa bundok ng Ebal,
................................................................................
Yeşu 8:30 Turkish
................................................................................
Bundan sonra Yeşu Eval Dağında İsrailin Tanrısı RABbe bir sunak yaptı.
................................................................................
Gioâ-sueâ 8:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, Giô-suê lập một bàn thờ cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên tại trên núi Ê-banh,
................................................................................
Giosué 8:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ALLORA Giosuè edificò un altare al Signore Iddio d’Israele, nel monte di Ebal,
................................................................................
YOSUA 8:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Yosua membangun sebuah mezbah di Gunung Ebal untuk TUHAN, Allah Israel.
................................................................................
YOSUA 8:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada waktu itulah Yosua mendirikan mezbah di gunung Ebal bagi TUHAN, Allah Israel,
................................................................................
Altar .......... Build .......... Built .......... Ebal .......... Israel .......... Joshua .......... Mount
................................................................................
Altar .......... Build .......... Built .......... Ebal .......... Israel .......... Joshua .......... Mount
................................................................................
Alphabetical: altar .......... an .......... built .......... Ebal .......... God .......... in .......... Israel .......... Joshua .......... LORD .......... Mount .......... of .......... on .......... the .......... Then .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible