New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, in Mount Ebal, ................................................................................ Joshua 8:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tunc aedificavit Iosue altare Domino Deo Israhel in monte Hebal ................................................................................ Josué 8:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces edificó Josué un altar al SEÑOR, Dios de Israel, en el monte Ebal, ................................................................................ Josua 8:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Da baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal ................................................................................ Josué 8:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal, ................................................................................ 約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 , 约 书 亚 在 以 巴 路 山 上 为 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 筑 一 座 坛 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in mount Ebal, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then Joshua built an altar unto Jehovah, the God of Israel, in mount Ebal, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Joshua put up an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Then Josue built an altar to the Lord the God of Israel in mount Hebal, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then Joshua built an altar to Jehovah the God of Israel, in mount Ebal, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then Joshua built an altar unto the LORD, the God of Israel, in mount Ebal, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ At that time Joshua built an altar on Mount Ebal to the LORD God of Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in mount Ebal, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then Joshua built an altar to Yahweh, the God of Israel, in Mount Ebal, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal, ................................................................................ 約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 , 約 書 亞 在 以 巴 路 山 上 為 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 築 一 座 壇 , ................................................................................ 約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以巴路山上築壇宣讀律法那時,約書亞在以巴路山上,為耶和華以色列的 神築了一座祭壇, ................................................................................ 約 書 亞 記 8:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以巴路山上筑坛宣读律法那时,约书亚在以巴路山上,为耶和华以色列的 神筑了一座祭坛, ................................................................................ Josué 8:30 French: Darby ................................................................................ Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne d'Ébal, ................................................................................ Josué 8:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne de Hébal; ................................................................................ Josué 8:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ébal, ................................................................................ Josua 8:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Da bauete Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal ................................................................................ Josua 8:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Damals baute Josua dem Jehova, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal, | Jozueu 8:30 Albanian ................................................................................ Atëherë Jozueu ndërtoi një altar për Zotin, Perëndinë e Izraelit, në malin Ebal, ................................................................................ Исус Навиев 8:30 Bulgarian ................................................................................ Тогава Исус издигна олтар на Господа Израилевия Бог на хълма Гевал, ................................................................................ Joshua 8:30 Croatian Bible ................................................................................ Tada podiže Jošua žrtvenik Jahvi, Bogu Izraelovu, na gori Ebalu, ................................................................................ Jozue 8:30 Czech BKR ................................................................................ Tedy vzdělal Jozue oltář Hospodinu Bohu Izraelskému na hoře Hébal, ................................................................................ Josua 8:30 Danish ................................................................................ Da byggede Josua HERREN, Israels Gud, et Alter på Ebals Bjerg, ................................................................................ Jozua 8:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen bouwde Jozua een altaar den HEERE, den God van Israel, op den berg Ebal; ................................................................................ Józsué 8:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Majd oltárt építe Józsué az Úrnak, Izráel Istenének Ebál hegyén, ................................................................................ Josuo 8:30 Esperanto ................................................................................ Tiam Josuo konstruis sur la monto Ebal altaron al la Eternulo, Dio de Izrael, ................................................................................ JOOSUA 8:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin rakensi Josua Herralle Israelin Jumalalle alttarin Ebalin vuorella, ................................................................................ JOOSUA 8:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Joosua rakensi Eebalin vuorelle alttarin Herralle, Israelin Jumalalle, ................................................................................ Joshua 8:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ Joshua 8:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ Jozye 8:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Jozye bati yon lotèl pou Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, sou mòn Ebal. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 8:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حينئذ بنى يشوع مذبحا للرب اله اسرائيل في جبل عيبال ................................................................................ יהושע 8:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל׃ ................................................................................ יהושע 8:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָ֣ז יִבְנֶ֤ה יְהֹושֻׁ֙עַ֙ מִזְבֵּ֔חַ לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר עֵיבָֽל׃ ................................................................................ יהושע 8:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל׃ ................................................................................ יהושע 8:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָז יִבְנֶה יְהֹושֻׁעַ מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַר עֵיבָל׃ ................................................................................ יהושע 8:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל ................................................................................ יהושע 8:30 Hebrew Bible ................................................................................ אז יבנה יהושע מזבח ליהוה אלהי ישראל בהר עיבל׃ | Giosué 8:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Giosuè edificò un altare all’Eterno, all’Iddio d’Israele, sul monte Ebal, ................................................................................ YOSUA 8:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diperbuat Yusak sebuah mezbah bagi Tuhan, Allah Israel, di atas bukit Ebal. ................................................................................ 여호수아 8:30 Korean ................................................................................ 때에 여호수아가 이스라엘의 하나님 여호와를 위하여 에발산에 한 단을 쌓았으니 ................................................................................ Jozuës knyga 8:30 Lithuanian ................................................................................ Jozuė pastatė aukurą Viešpačiui, Izraelio Dievui, Ebalo kalne, ................................................................................ Joshua 8:30 Maori ................................................................................ Na hanga ana e Hohua tetahi aata ma Ihowa, ma te Atua o Iharaira, ki Maunga Epara, ................................................................................ Josvas 8:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ved denne tid bygget Josva et alter for Herren, Israels Gud, på Ebal-fjellet, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy Jozue zbudował ołtarz Panu, Bogu Izraelskiemu, na górze Hebal. ................................................................................ Josué 8:30 Portugese Bible ................................................................................ Então Josué edificou um altar ao Senhor Deus de Israel, no monte Ebal, ................................................................................ Iosua 8:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Iosua a zidit un altar Domnului, Dumnezeului lui Israel, pe muntele Ebal, ................................................................................ Иисус Навин 8:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда Иисус устроил жертвенник Господу Богу Израилеву на гореГевал, ................................................................................ Иисус Навин 8:30 Russian koi8r ................................................................................ Тогда Иисус устроил жертвенник Господу Богу Израилеву на горе Гевал,[] ................................................................................ Josué 8:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Josué edificó un altar al SEÑOR, Dios de Israel, en el Monte Ebal, ................................................................................ Josué 8:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces Josué edificó un altar á Jehová Dios de Israel en el monte de Ebal, ................................................................................ Josué 8:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces Josué edificó un altar al SEÑOR Dios de Israel en el monte de Ebal, ................................................................................ Josué 8:30 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Josué edificó en el monte Ebal un altar a Jehovah Dios de Israel, ................................................................................ Josuaé 8:30 Swedish (1917) ................................................................................ Då byggde Josua åt HERREN, Israels Gud, ett altare på berget Ebal, ................................................................................ Joshua 8:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y ipinagtayo ni Josue ng isang dambana ang Panginoon, ang Dios ng Israel, sa bundok ng Ebal, ................................................................................ Yeşu 8:30 Turkish ................................................................................ Bundan sonra Yeşu Eval Dağında İsrailin Tanrısı RABbe bir sunak yaptı. ................................................................................ Gioâ-sueâ 8:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, Giô-suê lập một bàn thờ cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên tại trên núi Ê-banh, ................................................................................ Giosué 8:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ALLORA Giosuè edificò un altare al Signore Iddio d’Israele, nel monte di Ebal, ................................................................................ YOSUA 8:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian Yosua membangun sebuah mezbah di Gunung Ebal untuk TUHAN, Allah Israel. ................................................................................ YOSUA 8:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada waktu itulah Yosua mendirikan mezbah di gunung Ebal bagi TUHAN, Allah Israel, ................................................................................ Altar .......... Build .......... Built .......... Ebal .......... Israel .......... Joshua .......... Mount ................................................................................ Altar .......... Build .......... Built .......... Ebal .......... Israel .......... Joshua .......... Mount ................................................................................ Alphabetical: altar .......... an .......... built .......... Ebal .......... God .......... in .......... Israel .......... Joshua .......... LORD .......... Mount .......... of .......... on .......... the .......... Then .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |