New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Joshua arose early in the morning and brought Israel near by tribes, and the tribe of Judah was taken. ................................................................................ Joshua 7:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὤρθρισεν ἰησοῦς καὶ προσήγαγεν τὸν λαὸν κατὰ φυλάς καὶ ἐνεδείχθη ἡ φυλὴ ιουδα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ surgens itaque Iosue mane adplicavit Israhel per tribus suas et inventa est tribus Iuda ................................................................................ Josué 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Josué se levantó muy de mañana, e hizo acercar a Israel por tribus, y fue designada la tribu de Judá. ................................................................................ Josua 7:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Da machte sich Josua des Morgens früh auf und brachte Israel herzu, einen Stamm nach dem andern; und es ward getroffen der Stamm Juda. ................................................................................ Josué 7:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Josué se leva de bon matin, et il fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut désignée. ................................................................................ 約 書 亞 記 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 , 约 书 亚 清 早 起 来 , 使 以 色 列 人 按 着 支 派 近 前 来 , 取 出 来 的 是 犹 大 支 派 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So Joshua got up early in the morning, and made Israel come before him by their tribes; and the tribe of Judah was taken; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Josue, therefore, when he rose in the morning, made Israel to come by their tribes, and the tribe of Juda was found, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Joshua rose early in the morning, and caused Israel to come forward by their tribes, and the tribe of Judah was taken. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Joshua got up early in the morning. He had Israel come forward by tribes. The tribe of Judah was selected. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So Joshua rose early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So Joshua rose up early in the morning and brought Israel near by their tribes. The tribe of Judah was selected. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Joshua riseth early in the morning, and bringeth Israel near by its tribes, and the tribe of Judah is captured; ................................................................................ 約 書 亞 記 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 , 約 書 亞 清 早 起 來 , 使 以 色 列 人 按 著 支 派 近 前 來 , 取 出 來 的 是 猶 大 支 派 ; ................................................................................ 約 書 亞 記 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 抽籤抽中亞干約書亞清早起來,要以色列人按著支派前來;結果,猶大支派被抽籤抽中了; ................................................................................ 約 書 亞 記 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 抽签抽中亚干约书亚清早起来,要以色列人按着支派前来;结果,犹大支派被抽签抽中了; ................................................................................ Josué 7:16 French: Darby ................................................................................ Et Josué se leva de bonne heure le matin, et fit approcher Israël selon ses tribus; et la tribu de Juda fut prise. ................................................................................ Josué 7:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Josué donc se leva de bon matin, et fit approcher Israël selon ses Tribus; et la Tribu de Juda fut saisie. ................................................................................ Josué 7:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Josué se leva donc de bon matin, et fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut saisie. ................................................................................ Josua 7:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Da machte sich Josua des Morgens frühe auf und brachte Israel herzu, einen Stamm nach dem andern; und ward getroffen der Stamm Juda. ................................................................................ Josua 7:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Josua machte sich des Morgens früh auf und ließ Israel herzutreten nach seinen Stämmen; und es ward getroffen der Stamm Juda. | Jozueu 7:16 Albanian ................................................................................ Jozueu, pra, u ngrit herët në mëngjes dhe e renditi Izraelin simbas fiseve të tij; dhe u caktua fisi i Judës. ................................................................................ Исус Навиев 7:16 Bulgarian ................................................................................ Тогава Исус, като стана рано на сутринта, приведе Израиля според племената им; и хвана се Юдовото племе. ................................................................................ Joshua 7:16 Croatian Bible ................................................................................ Urani Jošua ujutro i pozva Izraela po plemenima; pristupiše i otkri se pleme Judino. ................................................................................ Jozue 7:16 Czech BKR ................................................................................ Vstav tedy Jozue ráno, kázal přistupovati Izraelovi po pokoleních jejich. I postiženo jest pokolení Judovo. ................................................................................ Josua 7:16 Danish ................................................................................ Tidligt næste Morgen lod Josua Israel træde frem Stamme for Stamme, og da blev Judas Stamme ramt. ................................................................................ Jozua 7:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen maakte zich Jozua des morgens vroeg op, en deed Israel aankomen naar zijn stammen; en de stam van Juda werd geraakt. ................................................................................ Józsué 7:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Felkele azért Józsué és jó reggel elõállítá Izráelt az õ nemzetségei szerint, és bûnösnek jelenteték a Júda nemzetsége. ................................................................................ Josuo 7:16 Esperanto ................................................................................ Kaj Josuo levigxis frue matene, kaj alirigis Izraelon laux liaj triboj; kaj la montro falis sur la tribon de Jehuda. ................................................................................ JOOSUA 7:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin nousi Josua varhain huomeneltain ja toi Israelin edes, yhden sukukunnan toisen jälkeen; ja arpa lankesi Juudan sukukunnan päälle. ................................................................................ JOOSUA 7:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Joosua antoi varhain seuraavana aamuna Israelin sukukunnittain astua esiin; ja arpa osui Juudan sukukuntaan. ................................................................................ Joshua 7:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ωρθρισεν ιησους και προσηγαγεν τον λαον κατα φυλας και ενεδειχθη η φυλη ιουδα ................................................................................ Joshua 7:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ōrthrisen iēsous kai prosēgagen ton laon kata phulas kai enedeichthē ē phulē iouda ................................................................................ kai Orthrisen iEsous kai prosEgagen ton laon kata phulas kai enedeichthE E phulE iouda ................................................................................ Jozye 7:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan denmen maten vre, Jozye leve byen bonè, li fè tout pèp Izrayèl la pwoche vin jwenn li, branch fanmi pa branch fanmi. Se branch fanmi Jida a Seyè a te denonse. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 7:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فبكر يشوع في الغد وقدم اسرائيل باسباطه فاخذ سبط يهوذا. ................................................................................ יהושע 7:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישכם יהושע בבקר ויקרב את־ישראל לשבטיו וילכד שבט יהודה׃ ................................................................................ יהושע 7:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּשְׁכֵּ֤ם יְהֹושֻׁ֙עַ֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיַּקְרֵ֥ב אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל לִשְׁבָטָ֑יו וַיִּלָּכֵ֖ד שֵׁ֥בֶט יְהוּדָֽה׃ ................................................................................ יהושע 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישכם יהושע בבקר ויקרב את־ישראל לשבטיו וילכד שבט יהודה׃ ................................................................................ יהושע 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּשְׁכֵּם יְהֹושֻׁעַ בַּבֹּקֶר וַיַּקְרֵב אֶת־יִשְׂרָאֵל לִשְׁבָטָיו וַיִּלָּכֵד שֵׁבֶט יְהוּדָה׃ ................................................................................ יהושע 7:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז וישכם יהושע בבקר ויקרב את ישראל לשבטיו וילכד שבט יהודה ................................................................................ יהושע 7:16 Hebrew Bible ................................................................................ וישכם יהושע בבקר ויקרב את ישראל לשבטיו וילכד שבט יהודה׃ | Giosué 7:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giosuè dunque si levò la mattina di buon’ora, e fece accostare Israele tribù per tribù; e la tribù di Giuda fu designata. ................................................................................ YOSUA 7:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka pada pagi-pagi hari bangunlah Yusak, lalu disuruhnya Israel datang hampir sekadar suku-sukunya, maka suku Yehuda yang kena. ................................................................................ 여호수아 7:16 Korean ................................................................................ 이에 여호수아가 아침 일찌기 일어나서 이스라엘을 그 지파대로 가까이 나아오게 하였더니 유다 지파가 뽑혔고 ................................................................................ Jozuës knyga 7:16 Lithuanian ................................................................................ Jozuė, atsikėlęs anksti rytą liepė priartėti Izraeliui giminėmis, ir buvo nurodyta Judo giminė. ................................................................................ Joshua 7:16 Maori ................................................................................ Na ka maranga wawe a Hohua i te ata, a whakatataia mai ana e ia a Iharaira, ara ona iwi; na ka mau ko te iwi o Hura. ................................................................................ Josvas 7:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Morgenen efter stod Josva tidlig op og lot Israel trede frem stamme for stamme, og Juda stamme blev tatt ut. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż wstawszy Jozue rano, rozkazał przystępować Izraelowi według pokoleń ich; i znalazło się pokolenie Juda. ................................................................................ Josué 7:16 Portugese Bible ................................................................................ Então Josué se levantou de madrugada, e fez chegar Israel segundo as suas tribos, e foi tomada por sorte a tribo de Judá; ................................................................................ Iosua 7:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iosua s'a sculat disdedimineaţă, şi a apropiat pe Israel, după seminţiile lui, şi a fost arătată prin sorţi seminţia lui Iuda. ................................................................................ Иисус Навин 7:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино; ................................................................................ Иисус Навин 7:16 Russian koi8r ................................................................................ Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино;[] ................................................................................ Josué 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Josué se levantó muy de mañana, e hizo acercar a Israel por tribus, y fue designada la tribu de Judá. ................................................................................ Josué 7:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Josué, pues, levantándose de mañana, hizo allegar á Israel por sus tribus; y fué tomada la tribu de Judá; ................................................................................ Josué 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Josué, pues, levantándose de mañana, hizo acercar a Israel por sus tribus; y fue tomada la tribu de Judá; ................................................................................ Josué 7:16 Spanish: Modern ................................................................................ Al levantarse Josué muy de mañana, hizo que se acercara Israel por sus tribus, y fue tomada la tribu de Judá. ................................................................................ Josuaé 7:16 Swedish (1917) ................................................................................ Så lät nu Josua bittida följande morgon Israel träda fram, den ena stammen efter den andra; då träffades Juda stam av lotten. ................................................................................ Joshua 7:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa gayo'y bumangong maaga si Josue sa kinaumagahan, at inilapit ang Israel ayon sa kanilang mga lipi: at ang lipi ni Juda ay napili: ................................................................................ Yeşu 7:16 Turkish ................................................................................ Sabah erkenden kalkan Yeşu, İsrail halkını oymak oymak öne çıkardı. Bunlardan Yahuda oymağı belirlendi. ................................................................................ Gioâ-sueâ 7:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Giô-suê dậy sớm, biểu Y-sơ-ra-ên đến gần từng chi phái; và chi phái Giu-đa bị chỉ ra. ................................................................................ Giosué 7:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Giosuè adunque si levò la mattina a buon’ora, e fece accostare Israele a tribù a tribù; e la tribù di Giuda fu presa. ................................................................................ YOSUA 7:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Besoknya, pagi-pagi sekali, Yosua menyuruh umat Israel maju ke depan, suku demi suku, maka suku Yehudalah yang kena. ................................................................................ YOSUA 7:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Keesokan harinya bangunlah Yosua pagi-pagi, lalu menyuruh orang Israel tampil ke muka suku demi suku, maka didapatilah suku Yehuda. ................................................................................ Captured .......... Caused .......... Early .......... Israel .......... Joshua .......... Judah .......... Morning .......... Riseth .......... Rose .......... Selected .......... Tribe .......... Tribes ................................................................................ Captured .......... Caused .......... Early .......... Israel .......... Joshua .......... Judah .......... Morning .......... Riseth .......... Rose .......... Selected .......... Tribe .......... Tribes ................................................................................ Alphabetical: and .......... arose .......... brought .......... by .......... come .......... Early .......... forward .......... had .......... in .......... Israel .......... Joshua .......... Judah .......... morning .......... near .......... next .......... of .......... So .......... taken .......... the .......... tribe .......... tribes .......... was ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |