New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Joshua made himself flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth. ................................................................................ Joshua 5:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐποίησεν ἰησοῦς μαχαίρας πετρίνας ἀκροτόμους καὶ περιέτεμεν τοὺς υἱοὺς ισραηλ ἐπὶ τοῦ καλουμένου τόπου βουνὸς τῶν ἀκροβυστιῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fecit quod iusserat Dominus et circumcidit filios Israhel in colle Praeputiorum ................................................................................ Josué 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en el collado de Aralot. ................................................................................ Josua 5:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Araloth. ................................................................................ Josué 5:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Josué se fit des couteaux de pierre, et il circoncit les enfants d'Israël sur la colline d'Araloth. ................................................................................ 約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 书 亚 就 制 造 了 火 石 刀 , 在 除 皮 山 那 里 给 以 色 列 人 行 割 礼 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Joshua made him knives of lint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So Joshua made stone knives and gave the children of Israel circumcision at Gibeath-ha-araloth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He did what the Lord had commanded, and he circumcised the children of Israel in the hill of the foreskins. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Joshua made him stone-knives, and circumcised the children of Israel at the hill of Araloth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Joshua made him knives of flint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So Joshua made flint knives and circumcised the men of Israel at the Hill of Circumcision. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Joshua made himself flint knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Joshua maketh for him knives of flint, and circumciseth the sons of Israel at the height of the foreskins. ................................................................................ 約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 書 亞 就 製 造 了 火 石 刀 , 在 除 皮 山 那 裡 給 以 色 列 人 行 割 禮 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 約書亞就製造了火石刀,在包皮山那裡給以色列人行了割禮。 ................................................................................ 約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 约书亚就制造了火石刀,在包皮山那里给以色列人行了割礼。 ................................................................................ Josué 5:3 French: Darby ................................................................................ Et Josué se fit des couteaux de pierre, et circoncit les fils d'Israël à la colline d'Araloth. ................................................................................ Josué 5:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Josué se fit des couteaux tranchants, et circoncit les enfants d'Israël au coteau des prépuces. ................................................................................ Josué 5:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Josué se fit donc des couteaux de pierre et circoncit les enfants d'Israël, au coteau d'Araloth. ................................................................................ Josua 5:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Da machte ihm Josua steinerne Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Araloth. ................................................................................ Josua 5:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Josua machte sich Steinmesser und beschnitt die Kinder Israel am Hügel Araloth. (d. h. der Vorhäute) | Jozueu 5:3 Albanian ................................................................................ Kështu Jozueu bëri thika prej guri dhe rrethpreu bijtë e Izraelit mbi kodrinën e Haaralothit. ................................................................................ Исус Навиев 5:3 Bulgarian ................................................................................ И тъй, Исус си направи кремъчни ножове и обряза израилтяните на [мястото] Хълм на краекожията. ................................................................................ Joshua 5:3 Croatian Bible ................................................................................ Jošua načini sebi kamene noževe i obreza Izraelce na brežuljku Aralotu. ................................................................................ Jozue 5:3 Czech BKR ................................................................................ I udělal sobě Jozue nože ostré, a obřezal syny Izraelské na pahrbku Aralot. ................................................................................ Josua 5:3 Danish ................................................................................ Da lavede Josua sig Stenknive og omskar Israeliterne ved Forhudshøjen. ................................................................................ Jozua 5:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen maakte zich Jozua stenen messen, en besneed de kinderen Israels op den heuvel der voorhuiden. ................................................................................ Józsué 5:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És csinála Józsué magának kõkéseket, és körülmetélé Izráel fiait a körülmetéletlenség halmán. ................................................................................ Josuo 5:3 Esperanto ................................................................................ Kaj Josuo faris al si sxtonajn trancxilojn, kaj cirkumcidis la Izraelidojn sur la monteto Aralot. ................................................................................ JOOSUA 5:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin teki Josua itsellensä kiviveitset ja ympärileikkasi Israelin lapset Aralotin kukkulalla. ................................................................................ JOOSUA 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Joosua teki itselleen kiviveitsiä ja ympärileikkasi israelilaiset Esinahkakukkulan luona. ................................................................................ Joshua 5:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εποιησεν ιησους μαχαιρας πετρινας ακροτομους και περιετεμεν τους υιους ισραηλ επι του καλουμενου τοπου βουνος των ακροβυστιων ................................................................................ Joshua 5:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epoiēsen iēsous machairas petrinas akrotomous kai perietemen tous uious israēl epi tou kaloumenou topou bounos tōn akrobustiōn ................................................................................ kai epoiEsen iEsous machairas petrinas akrotomous kai perietemen tous uious israEl epi tou kaloumenou topou bounos tOn akrobustiOn ................................................................................ Jozye 5:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa, Jozye fè yon bann zenglen wòch byen file, li sikonsi tout gason pèp Izrayèl la yon kote yo rele Bit po ti kòk. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فصنع يشوع سكاكين من صوّان وختن بني اسرائيل في تل القلف. ................................................................................ יהושע 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעש־לו יהושע חרבות צרים וימל את־בני ישראל אל־גבעת הערלות׃ ................................................................................ יהושע 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעַשׂ־לֹ֥ו יְהֹושֻׁ֖עַ חַֽרְבֹ֣ות צֻרִ֑ים וַיָּ֙מָל֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־גִּבְעַ֖ת הָעֲרָלֹֽות׃ ................................................................................ יהושע 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעש־לו יהושע חרבות צרים וימל את־בני ישראל אל־גבעת הערלות׃ ................................................................................ יהושע 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַשׂ־לֹו יְהֹושֻׁעַ חַרְבֹות צֻרִים וַיָּמָל אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־גִּבְעַת הָעֲרָלֹות׃ ................................................................................ יהושע 5:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ויעש לו יהושע חרבות צרים וימל את בני ישראל אל גבעת הערלות ................................................................................ יהושע 5:3 Hebrew Bible ................................................................................ ויעש לו יהושע חרבות צרים וימל את בני ישראל אל גבעת הערלות׃ | Giosué 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Giosuè si fece de’ coltelli di pietra e circoncise i figliuoli d’Israele sul colle d’Araloth. ................................................................................ YOSUA 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diperbuatlah oleh Yusak akan dirinya beberapa pisau dari pada batu, lalu dikhatankannyalah segala bani Israel di atas bukit kulup. ................................................................................ 여호수아 5:3 Korean ................................................................................ 여호수아가 부싯돌로 칼을 만들어 할례산에서 이스라엘 자손들에게 할례를 행하니라 ................................................................................ Jozuës knyga 5:3 Lithuanian ................................................................................ Jozuė pasidarė aštrius peilius ir apipjaustė izraelitus ant Araloto kalvos. ................................................................................ Joshua 5:3 Maori ................................................................................ A hanga ana e Hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a Iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata. ................................................................................ Josvas 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da gjorde Josva sig stenkniver og omskar Israels barn ved Ha'aralot-haugen*. / {* forhudenes haug.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I uczynił sobie Jozue noże ostre i obrzezał syny Izraelskie na pagórku nieobrzezek. ................................................................................ Josué 5:3 Portugese Bible ................................................................................ Então Josué fez facas de pederneira, e circuncidou aos filhos de Israel em Gibeate-Haaralote. ................................................................................ Iosua 5:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iosua şi -a făcut nişte cuţite de piatră şi a tăiat împrejur pe copiii lui Israel pe dealul Aralot. ................................................................................ Иисус Навин 5:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на месте, названном : Холм обрезания. ................................................................................ Иисус Навин 5:3 Russian koi8r ................................................................................ И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на [месте, названном]: Холм обрезания.[] ................................................................................ Josué 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Josué hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los Israelitas en la colina de Aralot. ................................................................................ Josué 5:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó á los hijos de Israel en el monte de los prepucios. ................................................................................ Josué 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el monte de Aralot (monte de los prepucios ). ................................................................................ Josué 5:3 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en Guivat-haaralot. ................................................................................ Josuaé 5:3 Swedish (1917) ................................................................................ Då gjorde Josua sig stenknivar och omskar Israels barn vid Förhudshöjden. ................................................................................ Joshua 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At gumawa si Josue ng mga sundang na pinkiang bato, at tinuli ang mga anak ni Israel sa burol ng mga balat ng masama. ................................................................................ Yeşu 5:3 Turkish ................................................................................ Böylece Yeşu taştan yaptığı bıçaklarla İsraillileri Givat-Haaralotta sünnet etti. ................................................................................ Gioâ-sueâ 5:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Giô-suê sắm sửa dao bằng đá lửa, và làm phép cắt bì cho dân Y-sơ-ra-ên tại trên gò A-ra-lốt. ................................................................................ Giosué 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Giosuè adunque si fece dei coltelli taglienti, e circoncise i figliuoli d’Israele al colle de’ prepuzi. ................................................................................ YOSUA 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka Yosua melaksanakan perintah TUHAN, dan menyunat orang-orang Israel di tempat yang dinamakan Bukit Penyunatan. ................................................................................ YOSUA 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Yosua membuat pisau dari batu dan disunatnyalah orang Israel itu di Bukit Kulit Khatan. ................................................................................ Children .......... Circumcised .......... Circumciseth .......... Circumcision .......... Height .......... Hill .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... Knives .......... Sharp .......... Stone .......... Stone-Knives ................................................................................ Children .......... Circumcised .......... Circumciseth .......... Circumcision .......... Height .......... Hill .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... Knives .......... Sharp .......... Stone .......... Stone-Knives ................................................................................ Alphabetical: and .......... at .......... circumcised .......... flint .......... Gibeath .......... Gibeath-haaraloth .......... Haaraloth .......... himself .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... knives .......... made .......... of .......... So .......... sons .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |