Joshua 5:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Joshua made himself flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth.
................................................................................
Joshua 5:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν ἰησοῦς μαχαίρας πετρίνας ἀκροτόμους καὶ περιέτεμεν τοὺς υἱοὺς ισραηλ ἐπὶ τοῦ καλουμένου τόπου βουνὸς τῶν ἀκροβυστιῶν
................................................................................
יהושע 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ־לֹו יְהֹושֻׁעַ חַרְבֹות צֻרִים וַיָּמָל אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־גִּבְעַת הָעֲרָלֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecit quod iusserat Dominus et circumcidit filios Israhel in colle Praeputiorum

................................................................................
Josué 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en el collado de Aralot.
................................................................................
Josua 5:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Araloth.
................................................................................
Josué 5:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josué se fit des couteaux de pierre, et il circoncit les enfants d'Israël sur la colline d'Araloth.
................................................................................
約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 书 亚 就 制 造 了 火 石 刀 , 在 除 皮 山 那 里 给 以 色 列 人 行 割 礼 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Joshua made him knives of lint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So Joshua made stone knives and gave the children of Israel circumcision at Gibeath-ha-araloth.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
He did what the Lord had commanded, and he circumcised the children of Israel in the hill of the foreskins.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Joshua made him stone-knives, and circumcised the children of Israel at the hill of Araloth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Joshua made him knives of flint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So Joshua made flint knives and circumcised the men of Israel at the Hill of Circumcision.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Joshua made himself flint knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Joshua maketh for him knives of flint, and circumciseth the sons of Israel at the height of the foreskins.
................................................................................
約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 書 亞 就 製 造 了 火 石 刀 , 在 除 皮 山 那 裡 給 以 色 列 人 行 割 禮 。
................................................................................
約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約書亞就製造了火石刀,在包皮山那裡給以色列人行了割禮。
................................................................................
約 書 亞 記 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约书亚就制造了火石刀,在包皮山那里给以色列人行了割礼。
................................................................................
Josué 5:3 French: Darby
................................................................................
Et Josué se fit des couteaux de pierre, et circoncit les fils d'Israël à la colline d'Araloth.
................................................................................
Josué 5:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Josué se fit des couteaux tranchants, et circoncit les enfants d'Israël au coteau des prépuces.
................................................................................
Josué 5:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Josué se fit donc des couteaux de pierre et circoncit les enfants d'Israël, au coteau d'Araloth.
................................................................................
Josua 5:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Da machte ihm Josua steinerne Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Araloth.
................................................................................
Josua 5:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Josua machte sich Steinmesser und beschnitt die Kinder Israel am Hügel Araloth. (d. h. der Vorhäute)
Jozueu 5:3 Albanian
................................................................................
Kështu Jozueu bëri thika prej guri dhe rrethpreu bijtë e Izraelit mbi kodrinën e Haaralothit.
................................................................................
Исус Навиев 5:3 Bulgarian
................................................................................
И тъй, Исус си направи кремъчни ножове и обряза израилтяните на [мястото] Хълм на краекожията.
................................................................................
Joshua 5:3 Croatian Bible
................................................................................
Jošua načini sebi kamene noževe i obreza Izraelce na brežuljku Aralotu.
................................................................................
Jozue 5:3 Czech BKR
................................................................................
I udělal sobě Jozue nože ostré, a obřezal syny Izraelské na pahrbku Aralot.
................................................................................
Josua 5:3 Danish
................................................................................
Da lavede Josua sig Stenknive og omskar Israeliterne ved Forhudshøjen.
................................................................................
Jozua 5:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen maakte zich Jozua stenen messen, en besneed de kinderen Israels op den heuvel der voorhuiden.
................................................................................
Józsué 5:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És csinála Józsué magának kõkéseket, és körülmetélé Izráel fiait a körülmetéletlenség halmán.
................................................................................
Josuo 5:3 Esperanto
................................................................................
Kaj Josuo faris al si sxtonajn trancxilojn, kaj cirkumcidis la Izraelidojn sur la monteto Aralot.
................................................................................
JOOSUA 5:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin teki Josua itsellensä kiviveitset ja ympärileikkasi Israelin lapset Aralotin kukkulalla.
................................................................................
JOOSUA 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Joosua teki itselleen kiviveitsiä ja ympärileikkasi israelilaiset Esinahkakukkulan luona.
................................................................................
Joshua 5:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν ιησους μαχαιρας πετρινας ακροτομους και περιετεμεν τους υιους ισραηλ επι του καλουμενου τοπου βουνος των ακροβυστιων
................................................................................
Joshua 5:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen iēsous machairas petrinas akrotomous kai perietemen tous uious israēl epi tou kaloumenou topou bounos tōn akrobustiōn
................................................................................
kai epoiEsen iEsous machairas petrinas akrotomous kai perietemen tous uious israEl epi tou kaloumenou topou bounos tOn akrobustiOn

................................................................................
Jozye 5:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, Jozye fè yon bann zenglen wòch byen file, li sikonsi tout gason pèp Izrayèl la yon kote yo rele Bit po ti kòk.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فصنع يشوع سكاكين من صوّان وختن بني اسرائيل في تل القلف.
................................................................................
יהושע 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש־לו יהושע חרבות צרים וימל את־בני ישראל אל־גבעת הערלות׃
................................................................................
יהושע 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעַשׂ־לֹ֥ו יְהֹושֻׁ֖עַ חַֽרְבֹ֣ות צֻרִ֑ים וַיָּ֙מָל֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־גִּבְעַ֖ת הָעֲרָלֹֽות׃
................................................................................
יהושע 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש־לו יהושע חרבות צרים וימל את־בני ישראל אל־גבעת הערלות׃
................................................................................
יהושע 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ־לֹו יְהֹושֻׁעַ חַרְבֹות צֻרִים וַיָּמָל אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־גִּבְעַת הָעֲרָלֹות׃
................................................................................
יהושע 5:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ויעש לו יהושע חרבות צרים וימל את בני ישראל אל גבעת הערלות
................................................................................
יהושע 5:3 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש לו יהושע חרבות צרים וימל את בני ישראל אל גבעת הערלות׃
Giosué 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Giosuè si fece de’ coltelli di pietra e circoncise i figliuoli d’Israele sul colle d’Araloth.
................................................................................
YOSUA 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diperbuatlah oleh Yusak akan dirinya beberapa pisau dari pada batu, lalu dikhatankannyalah segala bani Israel di atas bukit kulup.
................................................................................
여호수아 5:3 Korean
................................................................................
여호수아가 부싯돌로 칼을 만들어 할례산에서 이스라엘 자손들에게 할례를 행하니라
................................................................................
Jozuës knyga 5:3 Lithuanian
................................................................................
Jozuė pasidarė aštrius peilius ir apipjaustė izraelitus ant Araloto kalvos.
................................................................................
Joshua 5:3 Maori
................................................................................
A hanga ana e Hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a Iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata.
................................................................................
Josvas 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da gjorde Josva sig stenkniver og omskar Israels barn ved Ha'aralot-haugen*. / {* forhudenes haug.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I uczynił sobie Jozue noże ostre i obrzezał syny Izraelskie na pagórku nieobrzezek.
................................................................................
Josué 5:3 Portugese Bible
................................................................................
Então Josué fez facas de pederneira, e circuncidou aos filhos de Israel em Gibeate-Haaralote.   
................................................................................
Iosua 5:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iosua şi -a făcut nişte cuţite de piatră şi a tăiat împrejur pe copiii lui Israel pe dealul Aralot.
................................................................................
Иисус Навин 5:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на месте, названном : Холм обрезания.
................................................................................
Иисус Навин 5:3 Russian koi8r
................................................................................
И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на [месте, названном]: Холм обрезания.[]
................................................................................
Josué 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Josué hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los Israelitas en la colina de Aralot.
................................................................................
Josué 5:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó á los hijos de Israel en el monte de los prepucios.
................................................................................
Josué 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el monte de Aralot (monte de los prepucios ).
................................................................................
Josué 5:3 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en Guivat-haaralot.
................................................................................
Josuaé 5:3 Swedish (1917)
................................................................................
Då gjorde Josua sig stenknivar och omskar Israels barn vid Förhudshöjden.
................................................................................
Joshua 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gumawa si Josue ng mga sundang na pinkiang bato, at tinuli ang mga anak ni Israel sa burol ng mga balat ng masama.
................................................................................
Yeşu 5:3 Turkish
................................................................................
Böylece Yeşu taştan yaptığı bıçaklarla İsraillileri Givat-Haaralotta sünnet etti.
................................................................................
Gioâ-sueâ 5:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Giô-suê sắm sửa dao bằng đá lửa, và làm phép cắt bì cho dân Y-sơ-ra-ên tại trên gò A-ra-lốt.
................................................................................
Giosué 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Giosuè adunque si fece dei coltelli taglienti, e circoncise i figliuoli d’Israele al colle de’ prepuzi.
................................................................................
YOSUA 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka Yosua melaksanakan perintah TUHAN, dan menyunat orang-orang Israel di tempat yang dinamakan Bukit Penyunatan.
................................................................................
YOSUA 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Yosua membuat pisau dari batu dan disunatnyalah orang Israel itu di Bukit Kulit Khatan.
................................................................................
Children .......... Circumcised .......... Circumciseth .......... Circumcision .......... Height .......... Hill .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... Knives .......... Sharp .......... Stone .......... Stone-Knives
................................................................................
Children .......... Circumcised .......... Circumciseth .......... Circumcision .......... Height .......... Hill .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... Knives .......... Sharp .......... Stone .......... Stone-Knives
................................................................................
Alphabetical: and .......... at .......... circumcised .......... flint .......... Gibeath .......... Gibeath-haaraloth .......... Haaraloth .......... himself .......... Israel .......... Israelites .......... Joshua .......... knives .......... made .......... of .......... So .......... sons .......... the
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible