Joshua 24:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand.
................................................................................
Joshua 24:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐκ ἠθέλησεν κύριος ὁ θεός σου ἀπολέσαι σε καὶ εὐλογίαν εὐλόγησεν ὑμᾶς καὶ ἐξείλατο ὑμᾶς ἐκ χειρῶν αὐτῶν καὶ παρέδωκεν αὐτούς
................................................................................
יהושע 24:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא אָבִיתִי לִשְׁמֹעַ לְבִלְעָם וַיְבָרֶךְ בָּרֹוךְ אֶתְכֶם וָאַצִּל אֶתְכֶם מִיָּדֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ego nolui audire eum sed e contrario per illum benedixi vobis et liberavi vos de manu eius

................................................................................
Josué 24:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Pero yo no quise escuchar a Balaam; y él tuvo que bendeciros, y os libré de su mano.
................................................................................
Josua 24:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber ich wollte ihn nicht hören. Und er segnete euch und ich errettete euch aus seinen Händen. {~}
................................................................................
Josué 24:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.
................................................................................
約 書 亞 記 24:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 不 肯 听 巴 兰 的 话 , 所 以 他 倒 为 你 们 连 连 祝 福 。 这 样 , 我 便 救 你 们 脱 离 巴 勒 的 手 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But I did not give ear to Balaam; and so he went on blessing you; and I kept you safe from him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I would not hear him, but on the contrary I blessed you by him, and I delivered you out of his hand.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But I refused to listen to Balaam. All he could do was bless you. So I saved you from his power.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
................................................................................
約 書 亞 記 24:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 不 肯 聽 巴 蘭 的 話 , 所 以 他 倒 為 你 們 連 連 祝 福 。 這 樣 , 我 便 救 你 們 脫 離 巴 勒 的 手 。
................................................................................
約 書 亞 記 24:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我不肯聽巴蘭的話,結果他反而一而再祝福你們;這樣,我就救了你們脫離他的手。
................................................................................
約 書 亞 記 24:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我不肯听巴兰的话,结果他反而一而再祝福你们;这样,我就救了你们脱离他的手。
................................................................................
Josué 24:10 French: Darby
................................................................................
mais je ne voulus pas écouter Balaam, et il vous bénit expressément; et je vous délivrai de sa main.
................................................................................
Josué 24:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit très-expressément, et je vous délivrai de la main de Balak.
................................................................................
Josué 24:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais je ne voulus point écouter Balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de Balak.
................................................................................
Josua 24:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber ich wollte ihn nicht hören. Und er segnete euch; und ich errettete euch aus seinen Händen.
................................................................................
Josua 24:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber ich wollte nicht auf Bileam hören, und er segnete euch vielmehr; und ich errettete euch aus seiner Hand.
Jozueu 24:10 Albanian
................................................................................
por unë nuk desha të dëgjoj Balaamin; prandaj ai ju bekoi me të madhe, dhe ju çlirova nga duart e Balakut.
................................................................................
Исус Навиев 24:10 Bulgarian
................................................................................
Но Аз не склоних да послушам Валаама, и той даже ви благослови; и Аз ви избавих от ръката му.
................................................................................
Joshua 24:10 Croatian Bible
................................................................................
Ali ja ne htjedoh poslušati Bileama: morade vas on i blagosloviti, i spasih vas iz njegove ruke.
................................................................................
Jozue 24:10 Czech BKR
................................................................................
Ale nechtěl jsem slyšeti Baláma, pročež stále dobrořečil vám, a tak vysvobodil jsem vás z ruky jeho.
................................................................................
Josua 24:10 Danish
................................................................................
men jeg vilde ikke bønhøre Bileam, og han måtte velsigne eder; således friede jeg eder af hans Hånd.
................................................................................
Jozua 24:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar Ik wilde Bileam niet horen; dies zegende hij u gestadig, en Ik verloste u uit zijn hand.
................................................................................
Józsué 24:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
De nem akarám meghallgatni Bálámot, ezért áldva áldott vala titeket, és megszabadítálak titeket az õ kezébõl.
................................................................................
Josuo 24:10 Esperanto
................................................................................
Sed Mi ne volis auxskulti Bileamon; kaj li benis vin, kaj Mi savis vin el liaj manoj.
................................................................................
JOOSUA 24:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta en minä tahtonut kuulla Bileamia; ja hän siunaten siunasi teitä, ja minä vapahdin teitä hänen käsistänsä.
................................................................................
JOOSUA 24:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta minä en tahtonut kuulla Bileamia, vaan hänen täytyi siunata teidät, ja minä pelastin teidät hänen käsistään.
................................................................................
Joshua 24:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ουκ ηθελησεν κυριος ο θεος σου απολεσαι σε και ευλογιαν ευλογησεν υμας και εξειλατο υμας εκ χειρων αυτων και παρεδωκεν αυτους
................................................................................
Joshua 24:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ouk ēthelēsen kurios o theos sou apolesai se kai eulogian eulogēsen umas kai eξeilato umas ek cheirōn autōn kai paredōken autous
................................................................................
kai ouk EthelEsen kurios o theos sou apolesai se kai eulogian eulogEsen umas kai eξeilato umas ek cheirOn autOn kai paredOken autous

................................................................................
Jozye 24:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, mwen pa koute l'. Konsa, li te blije ban nou benediksyon. Se konsa mwen sove nou nan men Balak.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 24:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولم اشأ ان اسمع لبلعام فبارككم بركة وانقذتكم من يده.
................................................................................
יהושע 24:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא אביתי לשמע לבלעם ויברך ברוך אתכם ואצל אתכם מידו׃
................................................................................
יהושע 24:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֥א אָבִ֖יתִי לִשְׁמֹ֣עַ לְבִלְעָ֑ם וַיְבָ֤רֶךְ בָּרֹוךְ֙ אֶתְכֶ֔ם וָאַצִּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיָּדֹֽו׃
................................................................................
יהושע 24:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא אביתי לשמע לבלעם ויברך ברוך אתכם ואצל אתכם מידו׃
................................................................................
יהושע 24:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא אָבִיתִי לִשְׁמֹעַ לְבִלְעָם וַיְבָרֶךְ בָּרֹוךְ אֶתְכֶם וָאַצִּל אֶתְכֶם מִיָּדֹו׃
................................................................................
יהושע 24:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ולא אביתי לשמע לבלעם ויברך ברוך אתכם ואצל אתכם מידו
................................................................................
יהושע 24:10 Hebrew Bible
................................................................................
ולא אביתי לשמע לבלעם ויברך ברוך אתכם ואצל אתכם מידו׃
Giosué 24:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma io non volli dare ascolto a Balaam; egli dovette benedirvi, e vi liberai dalle mani di Balak.
................................................................................
YOSUA 24:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi tiada Aku mau dengar akan Bileam itu, sehingga diberkatinya kamu juga berturut-turut, dan Akupun melepaskan kamu dari pada tangannya.
................................................................................
여호수아 24:10 Korean
................................................................................
내가 발람을 듣기를 원치 아니한 고로 그가 오히려 너희에게 축복하였고 나는 너희를 그 손에서 건져 내었으며
................................................................................
Jozuës knyga 24:10 Lithuanian
................................................................................
Aš neklausiau Balaamo ir priverčiau jį jus palaiminti. Taip Aš išgelbėjau jus iš jo rankų.
................................................................................
Joshua 24:10 Maori
................................................................................
Otiia kihai ahau i pai kia rongo ki a Paraama; na, ko te manaakitanga i manaaki ai ia i a koutou: a whakaorangia ake koutou e ahau i tona ringa.
................................................................................
Josvas 24:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men jeg vilde ikke høre på Bileam, og han måtte velsigne eder, og jeg frelste eder av hans hånd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I nie chciałem słuchać Balaama; przetoż błogosławiąc błogosławił wam, a tak wybawiłem was z rąk jego.
................................................................................
Josué 24:10 Portugese Bible
................................................................................
porém eu não quis ouvir a Balaão; pelo que ele vos abençoou; e eu vos livrei da sua mao.   
................................................................................
Iosua 24:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar n'am vrut să ascult pe Balaam: el v'a binecuvîntat, şi v'am izbăvit din mîna lui Balac.
................................................................................
Иисус Навин 24:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но Я не хотел послушать Валаама, – и он благословил вас, и Я избавил вас из рук его.
................................................................................
Иисус Навин 24:10 Russian koi8r
................................................................................
но Я не хотел послушать Валаама, --и он благословил вас, и Я избавил вас из рук его.[]
................................................................................
Josué 24:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Pero Yo no quise escuchar a Balaam; y él tuvo que bendecirlos a ustedes, y los libré de su mano.
................................................................................
Josué 24:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas yo no quise escuchar á Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos.
................................................................................
Josué 24:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas yo no quise escuchar a Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos.
................................................................................
Josué 24:10 Spanish: Modern
................................................................................
pero yo no quise escuchar a Balaam. Antes bien, él os bendijo repetidamente, y yo os libré de su mano.
................................................................................
Josuaé 24:10 Swedish (1917)
................................................................................
Men jag ville icke höra på Bileam, utan han måste välsigna eder, och jag räddade eder ur hans hand.
................................................................................
Joshua 24:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't hindi ko dininig si Balaam; kaya't binasbasan nga niya kayo: gayon iniligtas ko kayo sa kaniyang kamay.
................................................................................
Yeşu 24:10 Turkish
................................................................................
Ama ben Balamı dinlemeyi reddettim. O da sizi tekrar tekrar kutsadı; böylece sizi onun elinden kurtardım.
................................................................................
Gioâ-sueâ 24:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng ta không muốn nghe Ba-la-am; vì vậy, người buộc phải chúc phước cho các ngươi, và ta giải cứu các ngươi khỏi tay Ba-lác.
................................................................................
Giosué 24:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ma io non volli ascoltar Balaam; anzi egli vi benedisse espressamente, e io vi liberai dalla mano di esso.
................................................................................
YOSUA 24:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi Aku tidak menuruti kehendak Bileam, maka ia memberkati kamu. Demikianlah Aku menyelamatkan kamu dari Balak.
................................................................................
YOSUA 24:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi Aku tidak mau mendengarkan Bileam, sehingga iapun memberkati kamu. Demikianlah Aku melepaskan kamu dari tangannya.
................................................................................
Balaam .......... Bless .......... Blessed .......... Blessing .......... Deliver .......... Delivered .......... Ear .......... Expressly .......... Hand .......... Hearken .......... Kept .......... Safe .......... Willing
................................................................................
Balaam .......... Bless .......... Blessed .......... Blessing .......... Deliver .......... Delivered .......... Ear .......... Expressly .......... Hand .......... Hearken .......... Kept .......... Safe .......... Willing
................................................................................
Alphabetical: again .......... and .......... Balaam .......... bless .......... blessed .......... But .......... delivered .......... from .......... had .......... hand .......... he .......... his .......... I .......... listen .......... not .......... of .......... out .......... so .......... to .......... was .......... willing .......... would .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible