Joshua 24:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel and for their heads and their judges and their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
Joshua 24:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνήγαγεν ἰησοῦς πάσας φυλὰς ισραηλ εἰς σηλω καὶ συνεκάλεσεν τοὺς πρεσβυτέρους αὐτῶν καὶ τοὺς γραμματεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς δικαστὰς αὐτῶν καὶ ἔστησεν αὐτοὺς ἀπέναντι τοῦ θεοῦ
................................................................................
יהושע 24:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּאֶסֹף יְהֹושֻׁעַ אֶת־כָּל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁכֶמָה וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּלְרָאשָׁיו וּלְשֹׁפְטָיו וּלְשֹׁטְרָיו וַיִּתְיַצְּבוּ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
congregavitque Iosue omnes tribus Israhel in Sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu Domini

................................................................................
Josué 24:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Josué reunió a todas las tribus de Israel en Siquem, llamó a los ancianos de Israel, a sus jefes, a sus jueces y a sus oficiales, y ellos se presentaron delante de Dios.
................................................................................
Josua 24:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Josua versammelte alle Stämme Israels gen Sichem und berief die Ältesten von Israel, die Häupter, Richter und Amtleute. Und da sie vor Gott getreten waren,
................................................................................
Josué 24:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu.
................................................................................
約 書 亞 記 24:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 书 亚 将 以 色 列 的 众 支 派 聚 集 在 示 剑 , 召 了 以 色 列 的 长 老 、 族 长 、 审 判 官 , 并 官 长 来 , 他 们 就 站 在   神 面 前 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Joshua got all the tribes of Israel together at Shechem; and he sent for the responsible men of Israel and their chiefs and their judges and their overseers; and they took their place before God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Josue gathered together all the tribes of Israel in Sichem, and called for the ancients, and the princes, and the judges, and the masters: and they stood in the sight of the Lord:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Joshua gathered all the tribes of Israel together at Shechem. He called together Israel's leaders, chiefs, judges, and officers, and they presented themselves to God.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Joshua convened all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Joshua gathereth all the tribes of Israel to Shechem, and calleth for the elders of Israel, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and they station themselves before God.
................................................................................
約 書 亞 記 24:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 書 亞 將 以 色 列 的 眾 支 派 聚 集 在 示 劍 , 召 了 以 色 列 的 長 老 、 族 長 、 審 判 官 , 並 官 長 來 , 他 們 就 站 在   神 面 前 。
................................................................................
約 書 亞 記 24:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在示劍重述 神的恩惠約書亞在示劍召集以色列各支派,又把以色列的長老、首領、審判官和官長都召了來,他們就站在 神面前。
................................................................................
約 書 亞 記 24:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在示剑重述 神的恩惠
................................................................................
Josué 24:1 French: Darby
................................................................................
Et Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il appela les anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses magistrats; et ils se tinrent devant Dieu.
................................................................................
Josué 24:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Josué assembla aussi toutes les Tribus d'Israël en Sichem, et appela les Anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses officiers, qui se présentèrent devant Dieu.
................................................................................
Josué 24:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Josué assembla aussi toutes les tribus d'Israël à Sichem; et il appela les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers, et ils se présentèrent devant Dieu.
................................................................................
Josua 24:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Josua versammelte alle Stämme Israels gen Sichem und berief die Ältesten von Israel, die Häupter, Richter und Amtleute. Und da sie vor Gott getreten waren,
................................................................................
Josua 24:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Josua versammelte alle Stämme Israels nach Sichem, und er berief die Ältesten von Israel und seine Häupter und seine Richter und seine Vorsteher; und sie stellten sich vor Gott.
Jozueu 24:1 Albanian
................................................................................
Pastaj Jozueu mblodhi të gjitha fiset e Izraelit në Sikem, dhe thirri pleqtë e Izraelit, krerët, gjykatësit dhe oficerët e tij, që u paraqitën përpara Perëndisë.
................................................................................
Исус Навиев 24:1 Bulgarian
................................................................................
След това Исус събра всичките Израилеви племена в Сихем и свика старейшините на Израиля, началниците им, съдиите им и надзирателите им; и те се представиха пред Господа.
................................................................................
Joshua 24:1 Croatian Bible
................................................................................
Jošua potom sabra sva plemena Izraelova u Šekem; i sazva starješine Izraelove, glavare, suce i upravitelje njihove i oni stadoše pred Bogom.
................................................................................
Jozue 24:1 Czech BKR
................................................................................
Shromáždil pak Jozue všecka pokolení Izraelská v Sichem a svolal starší Izraelské a přední z nich, i soudce a správce jejich, i postavili se před oblíčejem Božím.
................................................................................
Josua 24:1 Danish
................................................................................
Derpå kaldte Josua alle Israels Stammer sammen i Sikem og lod Israels Ældste og Overhoved, Dommere og Tilsynsmænd kalde til sig; og de stillede sig op for Guds Åsyn.
................................................................................
Jozua 24:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna verzamelde Jozua al de stammen van Israel te Sichem, en hij riep de oudsten van Israel, en deszelfs hoofden, en deszelfs richters, en deszelfs ambtlieden; en zij stelden zich voor het aangezicht van God.
................................................................................
Józsué 24:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Józsué pedig összegyûjté Izráelnek minden nemzetségét Síkembe, és elõhívá Izráelnek véneit, fejeit, biráit és felügyelõit, és oda állának az Úr elébe,
................................................................................
Josuo 24:1 Esperanto
................................................................................
Kaj Josuo kunvenigis cxiujn tribojn de Izrael en SXehxemon, kaj alvokis la plejagxulojn de Izrael kaj iliajn cxefojn kaj jugxistojn kaj observistojn; kaj ili starigxis antaux Dio.
................................................................................
JOOSUA 24:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Josua kokosi kaikki Israelin sukukunnat Sikemiin, ja kutsui edes vanhimmat Israelissa, päämiehet, tuomarit ja esimiehet; ja kuin he olivat seisatetut Jumalan eteen,
................................................................................
JOOSUA 24:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Joosua kokosi kaikki Israelin sukukunnat Sikemiin ja kutsui Israelin vanhimmat, sen päämiehet, tuomarit ja päällysmiehet, ja he asettuivat Jumalan eteen.
................................................................................
Joshua 24:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνηγαγεν ιησους πασας φυλας ισραηλ εις σηλω και συνεκαλεσεν τους πρεσβυτερους αυτων και τους γραμματεις αυτων και τους δικαστας αυτων και εστησεν αυτους απεναντι του θεου
................................................................................
Joshua 24:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunēgagen iēsous pasas phulas israēl eis sēlō kai sunekalesen tous presbuterous autōn kai tous grammateis autōn kai tous dikastas autōn kai estēsen autous apenanti tou theou
................................................................................
kai sunEgagen iEsous pasas phulas israEl eis sElO kai sunekalesen tous presbuterous autOn kai tous grammateis autOn kai tous dikastas autOn kai estEsen autous apenanti tou theou

................................................................................
Jozye 24:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jozye reyini tout branch fanmi pèp Izrayèl yo lavil Sichèm. Li fè rele tout chèf fanmi yo, tout lòt chèf yo, tout jij yo ak tout notab yo. Yo parèt devan lotèl Seyè a.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 24:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجمع يشوع جميع اسباط اسرائيل الى شكيم. ودعا شيوخ اسرائيل ورؤساءهم وقضاتهم وعرفاءهم فمثلوا امام الرب.
................................................................................
יהושע 24:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאסף יהושע את־כל־שבטי ישראל שכמה ויקרא לזקני ישראל ולראשיו ולשפטיו ולשטריו ויתיצבו לפני האלהים׃
................................................................................
יהושע 24:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֶּאֶסֹ֧ף יְהֹושֻׁ֛עַ אֶת־כָּל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁכֶ֑מָה וַיִּקְרָא֩ לְזִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל וּלְרָאשָׁ֗יו וּלְשֹֽׁפְטָיו֙ וּלְשֹׁ֣טְרָ֔יו וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִֽים׃
................................................................................
יהושע 24:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאסף יהושע את־כל־שבטי ישראל שכמה ויקרא לזקני ישראל ולראשיו ולשפטיו ולשטריו ויתיצבו לפני האלהים׃
................................................................................
יהושע 24:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּאֶסֹף יְהֹושֻׁעַ אֶת־כָּל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁכֶמָה וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּלְרָאשָׁיו וּלְשֹׁפְטָיו וּלְשֹׁטְרָיו וַיִּתְיַצְּבוּ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
................................................................................
יהושע 24:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ויאסף יהושע את כל שבטי ישראל שכמה ויקרא לזקני ישראל ולראשיו ולשפטיו ולשטריו ויתיצבו לפני האלהים
................................................................................
יהושע 24:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויאסף יהושע את כל שבטי ישראל שכמה ויקרא לזקני ישראל ולראשיו ולשפטיו ולשטריו ויתיצבו לפני האלהים׃
Giosué 24:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Giosuè adunò pure tutte le tribù d’Israele in Sichem, e convocò gli anziani d’Israele, i capi, i giudici e gli ufficiali del popolo, i quali si presentarono davanti a Dio.
................................................................................
YOSUA 24:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka kemudian dari pada itu dihimpunkanlah Yusak segala suku bangsa Israel di Sikhem dan dipanggilnya segala tua-tua Israel dan segala penghulunya dan segala hakimnya dan pemerintahnya bersama-sama, lalu datanglah mereka itu berdiri di hadapan hadirat Tuhan.
................................................................................
여호수아 24:1 Korean
................................................................................
여호수아가 이스라엘 모든 지파를 세겜에 모으고 이스라엘 장로들과 그 두령들과 재판장들과 유사들을 부르매 그들이 하나님 앞에 보인지라
................................................................................
Jozuës knyga 24:1 Lithuanian
................................................................................
Jozuė sušaukė visas Izraelio gimines į Sichemą, taip pat Izraelio vyresniuosius, vadovus, teisėjus ir valdininkus, ir jie stojo Dievo akivaizdon.
................................................................................
Joshua 24:1 Maori
................................................................................
Na ka whakaemia e Hohua nga iwi katoa o Iharaira ki Hekeme, a ka karangatia e ia nga kaumatua o Iharaira, o ratou ariki, o ratou kaiwhakawa, o ratou rangatira; a tu ana ratou i te aroaro o te Atua.
................................................................................
Josvas 24:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Josva samlet alle Israels stammer i Sikem; og han kalte til sig Israels eldste og dets høvdinger og dets dommere og dets tilsynsmenn, og de trådte frem for Guds åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy zebrał Jozue wszystkie pokolenia Izraelskie do Sychem, i zwołał starszych z Izraela, i przedniejszych z nich, i sędziów ich, i przełożonych ich, i stanęli przed obliczem Bożem.
................................................................................
Josué 24:1 Portugese Bible
................................................................................
Depois Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém, e chamou os anciãos de Israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.   
................................................................................
Iosua 24:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iosua a adunat toate seminţiile lui Israel la Sihem, şi a chemat pe bătrînii lui Israel, pe căpeteniile lui, pe judecătorii lui şi pe căpeteniile oastei. Ei s'au înfăţişat înaintea lui Dumnezeu.
................................................................................
Иисус Навин 24:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его и надзирателей его, и предстали пред Господа Бога.
................................................................................
Иисус Навин 24:1 Russian koi8r
................................................................................
И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его и надзирателей его, и предстали пред [Господа] Бога.[]
................................................................................
Josué 24:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Josué reunió a todas las tribus de Israel en Siquem, llamó a los ancianos de Israel, a sus jefes, a sus jueces y a sus oficiales, y ellos se presentaron delante de Dios.
................................................................................
Josué 24:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y JUNTANDO Josué todas las tribus de Israel en Sichêm, llamó á los ancianos de Israel, y á sus príncipes, á sus jueces, y á sus oficiales; y presentáronse delante de Dios.
................................................................................
Josué 24:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y juntando Josué todas las tribus de Israel en Siquem, llamó a los ancianos de Israel, y a sus príncipes, a sus jueces, y a sus oficiales; y se presentaron delante de Dios.
................................................................................
Josué 24:1 Spanish: Modern
................................................................................
Josué reunió a todas las tribus de Israel en Siquem, y convocó a los ancianos de Israel, a sus jefes, a sus jueces y a sus oficiales. Ellos se presentaron delante de Dios,
................................................................................
Josuaé 24:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och Josua församlade alla Israels stammar till Sikem; och han kallade till sig de äldste i Israel, dess huvudmän, dess domare och dess tillsyningsmän, och de trädde fram inför Gud.
................................................................................
Joshua 24:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pinisan ni Josue ang lahat ng mga lipi ng Israel sa Sichem, at tinawag ang mga matanda ng Israel at ang kanilang mga pangulo, at ang kanilang mga hukom, at ang kanilang mga pinuno; at sila'y nagsiharap sa Dios.
................................................................................
Yeşu 24:1 Turkish
................................................................................
Yeşu İsrail oymaklarının tümünü Şekemde topladıktan sonra, İsrailin ileri gelenlerini, boy başlarını, hakimlerini, görevlilerini yanına çağırdı. Hepsi gelip Tanrının önünde durdular.
................................................................................
Gioâ-sueâ 24:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giô-suê bèn nhóm hiệp các chi phái Y-sơ-ra-ên tại Si-chem, và gọi các trưởng lão Y-sơ-ra-ên, các quan trưởng, các quan xét, và các quan tướng; họ đều ra mắt trước mặt Ðức Chúa Trời.
................................................................................
Giosué 24:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
GIOSUÈ adunò ancora tutte le tribù d’Israele in Sichem, e chiamò gli Anziani d’Israele, e i Capi, e i Giudici, e gli Ufficiali di esso; ed essi si presentarono davanti a Dio.
................................................................................
YOSUA 24:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yosua mengumpulkan semua suku bangsa Israel di Sikhem, lalu menyuruh para pemuka, pemimpin, hakim dan para perwira datang menghadap. Maka datanglah mereka menghadap Allah.
................................................................................
YOSUA 24:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian Yosua mengumpulkan semua suku orang Israel di Sikhem. Dipanggilnya para tua-tua orang Israel, para kepalanya, para hakimnya dan para pengatur pasukannya, lalu mereka berdiri di hadapan Allah.
................................................................................
Assembled .......... Authorities .......... Chiefs .......... Convened .......... Elders .......... Heads .......... Israel .......... Joshua .......... Judges .......... Leaders .......... Officers .......... Officials .......... Overseers .......... Presented .......... Responsible .......... Shechem .......... Station .......... Summoned .......... Themselves .......... Together .......... Tribes
................................................................................
Assembled .......... Authorities .......... Chiefs .......... Convened .......... Elders .......... Heads .......... Israel .......... Joshua .......... Judges .......... Leaders .......... Officers .......... Officials .......... Overseers .......... Presented .......... Responsible .......... Shechem .......... Station .......... Summoned .......... Themselves .......... Together .......... Tribes
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... assembled .......... at .......... before .......... called .......... elders .......... for .......... gathered .......... God .......... He .......... heads .......... Israel .......... Joshua .......... judges .......... leaders .......... of .......... officers .......... officials .......... presented .......... Shechem .......... summoned .......... the .......... their .......... themselves .......... Then .......... they .......... to .......... tribes
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible