New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For the LORD has driven out great and strong nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day. ................................................................................ Joshua 23:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξωλέθρευσεν αὐτοὺς κύριος ἀπὸ προσώπου ὑμῶν ἔθνη μεγάλα καὶ ἰσχυρά καὶ ὑμῖν οὐθεὶς ἀντέστη κατενώπιον ὑμῶν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης ................................................................................
יהושע 23:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּורֶשׁ יְהוָה מִפְּנֵיכֶם גֹּויִם גְּדֹלִים וַעֲצוּמִים וְאַתֶּם לֹא־עָמַד אִישׁ בִּפְנֵיכֶם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et tunc auferet Dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poterit ................................................................................ Josué 23:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque el SEÑOR ha expulsado a naciones grandes y poderosas de delante de vosotros; y en cuanto a vosotros, nadie os ha podido hacer frente hasta hoy. ................................................................................ Josua 23:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR hat vor euch vertrieben große und mächtige Völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag. ................................................................................ Josué 23:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu'à ce jour, n'a pu vous résister. ................................................................................ 約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 耶 和 华 已 经 把 又 大 又 强 的 国 民 从 你 们 面 前 赶 出 ; 直 到 今 日 , 没 有 一 人 在 你 们 面 前 站 立 得 住 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For the LORD has driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man has been able to stand before you to this day. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For the Lord has sent out from before you nations great and strong: and they have all given way before you till this day. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And then the Lord God will take away before your eyes nations that are great and very strong, and no man shall be able to resist you. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For Jehovah hath dispossessed from before you great and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD has forced important and powerful nations out of your way. Not one person has ever been able to stand up to you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you to this day. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah is dispossessing from before you nations great and mighty; as for you, none hath stood in your presence till this day; ................................................................................ 約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 耶 和 華 已 經 把 又 大 又 強 的 國 民 從 你 們 面 前 趕 出 ; 直 到 今 日 , 沒 有 一 人 在 你 們 面 前 站 立 得 住 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為耶和華已經把又大又強的列國從你們面前趕出去;至於你們,直到今日,還沒有一人能在你們面前站立得住。 ................................................................................ 約 書 亞 記 23:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为耶和华已经把又大又强的列国从你们面前赶出去;至于你们,直到今日,还没有一人能在你们面前站立得住。 ................................................................................ Josué 23:9 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel a dépossédé devant vous des nations grandes et fortes; et quant à vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'à ce jour. ................................................................................ Josué 23:9 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pour cela que l'Eternel a dépossédé de devant vous des nations grandes et fortes; et quant à vous, nul n'a subsisté devant vous jusqu'à ce jour. ................................................................................ Josué 23:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car l'Éternel a dépossédé devant vous des nations grandes et fortes; mais quant à vous, personne jusqu'à ce jour n'a subsisté devant vous. ................................................................................ Josua 23:9 German: Luther (1545) ................................................................................ So wird der HERR vor euch her vertreiben große und mächtige Völker; und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag. ................................................................................ Josua 23:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova hat große und starke Nationen vor euch ausgetrieben; und ihr-niemand hat vor euch standgehalten bis auf diesen Tag: | Jozueu 23:9 Albanian ................................................................................ Në fakt Zoti ka dëbuar para jush kombe të mëdhenj dhe të fuqishëm; dhe askush nuk ka mundur t'ju bëjë ballë deri më sot. ................................................................................ Исус Навиев 23:9 Bulgarian ................................................................................ Защото Господ е изгонил от пред вас големи и силни народи; и до днес никой не можа да устои пред вас. ................................................................................ Joshua 23:9 Croatian Bible ................................................................................ Jahve je protjerao ispred vas velike i moćne narode i nitko se nije do danas mogao održati pred vama. ................................................................................ Jozue 23:9 Czech BKR ................................................................................ I budeť, že jakož jest vyhnal Hospodin od tváři vaší národy veliké a silné, aniž ostál kdo před oblíčejem vaším až do tohoto dne: ................................................................................ Josua 23:9 Danish ................................................................................ Derfor drev jo HERREN store og mægtige Folkeslag bort foran eder. Ingen har kunnet holde Stand over for eder til denne Dag; ................................................................................ Jozua 23:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want de HEERE heeft van uw aangezicht verdreven grote en machtige volken; en u aangaande, niemand heeft voor uw aangezicht bestaan, tot op dezen dag toe. ................................................................................ Józsué 23:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezért ûzött ki az Úr elõletek nagy és erõs népeket: a mi pedig titeket illet, senki meg nem állhatott ellenetekben mind e napig. ................................................................................ Josuo 23:9 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo forpelis de antaux vi popolojn grandajn kaj fortajn; kaj neniu rezistis antaux vi gxis la nuna tago. ................................................................................ JOOSUA 23:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja niin Herra ajaa teidän edestänne suuren ja väkevän kansan ulos, niinkuin ei yksikään ole kestänyt teidän edessänne tähän päivään asti. ................................................................................ JOOSUA 23:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sentähden Herra on karkoittanut teidän tieltänne suuret ja mahtavat kansat, eikä ainoakaan ole kestänyt teidän edessänne aina tähän päivään asti. ................................................................................ Joshua 23:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξωλεθρευσεν αυτους κυριος απο προσωπου υμων εθνη μεγαλα και ισχυρα και υμιν ουθεις αντεστη κατενωπιον υμων εως της ημερας ταυτης ................................................................................ Joshua 23:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eξōlethreusen autous kurios apo prosōpou umōn ethnē megala kai ischura kai umin outheis antestē katenōpion umōn eōs tēs ēmeras tautēs ................................................................................ kai eξOlethreusen autous kurios apo prosOpou umOn ethnE megala kai ischura kai umin outheis antestE katenOpion umOn eOs tEs Emeras tautEs ................................................................................ Jozye 23:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a te mete yon bann gwo nasyon ki te fò anpil deyò devan nou. Pesonn pa t' kapab kenbe tèt ak nou jouk jòdi a. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 23:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد طرد الرب من امامكم شعوبا عظيمة وقوية واما انتم فلم يقف احد قدامكم الى هذا اليوم. ................................................................................ יהושע 23:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא־עמד איש בפניכם עד היום הזה׃ ................................................................................ יהושע 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֤ורֶשׁ יְהוָה֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם גֹּויִ֖ם גְּדֹלִ֣ים וַעֲצוּמִ֑ים וְאַתֶּ֗ם לֹא־עָ֤מַד אִישׁ֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ................................................................................ יהושע 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא־עמד איש בפניכם עד היום הזה׃ ................................................................................ יהושע 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּורֶשׁ יְהוָה מִפְּנֵיכֶם גֹּויִם גְּדֹלִים וַעֲצוּמִים וְאַתֶּם לֹא־עָמַד אִישׁ בִּפְנֵיכֶם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ ................................................................................ יהושע 23:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא עמד איש בפניכם עד היום הזה ................................................................................ יהושע 23:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא עמד איש בפניכם עד היום הזה׃ | Giosué 23:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno ha cacciato d’innanzi a voi nazioni grandi e potenti; e nessuno ha potuto starvi a fronte, fino ad oggi. ................................................................................ YOSUA 23:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena Tuhanpun telah menghalaukan dari hadapanmu dan dari pada miliknya akan beberapa bangsa yang besar dan kuat, maka adapun akan kamu ini, dari pada mereka itu seorangpun tiada tahan berdiri di hadapanmu datang kepada hari ini juga. ................................................................................ 여호수아 23:9 Korean ................................................................................ 대저 여호와께서 강대한 나라들을 너희 앞에서 쫓아내셨으므로 오늘날까지 너희를 당한 자가 하나도 없었느니라 ................................................................................ Jozuës knyga 23:9 Lithuanian ................................................................................ Viešpats nugalėjo jūsų akyse dideles bei galingas tautas; niekas iki šios dienos neįstengė atsilaikyti prieš jus. ................................................................................ Joshua 23:9 Maori ................................................................................ Kua peia hoki e Ihowa i mua i a koutou nga iwi nunui, kaha hoki: tena ko koutou, kahore ano tetahi tangata kia tu ki to koutou aroaro a taea noatia tenei ra. ................................................................................ Josvas 23:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Derfor har Herren drevet store og sterke folk bort for eder, og ingen har holdt stand mot eder til denne dag. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo jako wypędził Pan od oblicza waszego narody wielkie i możne, i nie oparł się wam nikt aż do dnia tego: ................................................................................ Josué 23:9 Portugese Bible ................................................................................ pois o Senhor expulsou de diante de vós grandes e fortes nações, e, até o dia de hoje, ninguém vos tem podido resistir. ................................................................................ Iosua 23:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a izgonit dinaintea voastră neamuri mari şi puternice; şi nimeni pînă în ziua aceasta, n'a putut să vă stea împotrivă. ................................................................................ Иисус Навин 23:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господь прогнал от вас народы великие и сильные, и пред вами никто не устоял до сего дня; ................................................................................ Иисус Навин 23:9 Russian koi8r ................................................................................ Господь прогнал от вас народы великие и сильные, и пред вами никто не устоял до сего дня;[] ................................................................................ Josué 23:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Porque el SEÑOR ha expulsado a naciones grandes y poderosas de delante de ustedes. En cuanto a ustedes, nadie les ha podido hacer frente hasta hoy. ................................................................................ Josué 23:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Pues ha echado Jehová delante de vosotros grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro. ................................................................................ Josué 23:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ pues ha echado el SEÑOR delante de vosotros grandes y fuertes gentiles, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro. ................................................................................ Josué 23:9 Spanish: Modern ................................................................................ porque Jehovah ha echado de delante de vosotros a naciones grandes y fuertes, y nadie ha podido resistir delante de vosotros hasta el día de hoy. ................................................................................ Josuaé 23:9 Swedish (1917) ................................................................................ varför ock HERREN har fördrivit för eder stora och mäktiga folk, så att ingen har kunnat stå eder emot ända till denna dag. ................................................................................ Joshua 23:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't pinalayas ng Panginoon sa harap ninyo ang mga malaking bansa at malakas: nguni't tungkol sa inyo, ay walang tao na tumayo sa harap ninyo hanggang sa araw na ito. ................................................................................ Yeşu 23:9 Turkish ................................................................................ Çünkü RAB büyük ve güçlü ulusları önünüzden sürdü. Bugüne dek hiçbiri önünüzde tutunamadı. ................................................................................ Gioâ-sueâ 23:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Ðức Giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt các ngươi những dân tộc lớn và cường thạnh, và đến ngày nay chẳng ai đứng nổi trước mặt các ngươi. ................................................................................ Giosué 23:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Onde il Signore ha cacciate dal cospetto vostro delle nazioni grandi e potenti; e niuno è potuto starvi a fronte fino ad oggi. ................................................................................ YOSUA 23:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bangsa-bangsa yang besar dan kuat sudah diusir TUHAN untuk kalian; tidak seorang pun dari mereka yang sanggup bertahan melawan kalian. ................................................................................ YOSUA 23:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bukankah TUHAN telah menghalau bangsa-bangsa yang besar dan kuat dari depanmu, dan akan kamu ini, seorangpun tidak ada yang tahan menghadapi kamu sampai sekarang. ................................................................................ Able .......... Dispossessed .......... Driven .......... Mighty .......... Nations .......... Powerful .......... Presence .......... Stand .......... Stood .......... Strong .......... Way .......... Wherefore .......... Withstand ................................................................................ Able .......... Dispossessed .......... Driven .......... Mighty .......... Nations .......... Powerful .......... Presence .......... Stand .......... Stood .......... Strong .......... Way .......... Wherefore .......... Withstand ................................................................................ Alphabetical: able .......... and .......... as .......... been .......... before .......... day .......... driven .......... For .......... from .......... great .......... has .......... LORD .......... man .......... nations .......... no .......... one .......... out .......... powerful .......... stood .......... strong .......... The .......... this .......... to .......... withstand .......... you ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |