New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ so that you will not associate with these nations, these which remain among you, or mention the name of their gods, or make anyone swear by them, or serve them, or bow down to them. ................................................................................ Joshua 23:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅπως μὴ εἰσέλθητε εἰς τὰ ἔθνη τὰ καταλελειμμένα ταῦτα καὶ τὰ ὀνόματα τῶν θεῶν αὐτῶν οὐκ ὀνομασθήσεται ἐν ὑμῖν οὐδὲ μὴ προσκυνήσητε αὐτοῖς οὐδὲ μὴ λατρεύσητε αὐτοῖς ................................................................................
יהושע 23:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְבִלְתִּי־בֹוא בַּגֹּויִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וּבְשֵׁם אֱלֹהֵיהֶם לֹא־תַזְכִּירוּ וְלֹא תַשְׁבִּיעוּ וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ne postquam intraveritis ad gentes quae inter vos futurae sunt iuretis in nomine deorum earum et serviatis eis et adoretis illos ................................................................................ Josué 23:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ a fin de que no os juntéis con estas naciones, las que quedan entre vosotros. No mencionéis el nombre de sus dioses, ni hagáis a nadie jurar por ellos, ni los sirváis, ni os inclinéis ante ellos, ................................................................................ Josua 23:7 German: Luther (1912) ................................................................................ auf daß ihr nicht unter diese übrigen Völker kommt, die bei euch sind, und nicht gedenkt noch schwört bei dem Namen ihrer Götter noch ihnen dient noch sie anbetet, ................................................................................ Josué 23:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne vous mêlez point avec ces nations qui sont restées parmi vous; ne prononcez point le nom de leurs dieux, et ne l'employez point en jurant; ne les servez point, et ne vous prosternez point devant eux. ................................................................................ 約 書 亞 記 23:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 可 与 你 们 中 间 所 剩 下 的 这 些 国 民 搀 杂 。 他 们 的 神 , 你 们 不 可 提 他 的 名 , 不 可 指 着 他 起 誓 , 也 不 可 事 奉 、 叩 拜 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ That you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them , neither serve them, nor bow down yourselves unto them; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Have nothing to do with these nations who still are living among you; let not their gods be named by you or used in your oaths; do not be their servants or give them worship: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Lest after that you are come in among the Gentiles, who will remain among you, you should swear by the name of their gods, and serve them, and adore them: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ that ye enter not among these nations, these that remain among you; and ye shall make no mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Don't get mixed up with the nations left in your territory. Don't ever mention the names of their gods or swear an oath to them. Don't ever serve their gods or bow down to them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them; ................................................................................ 約 書 亞 記 23:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 可 與 你 們 中 間 所 剩 下 的 這 些 國 民 攙 雜 。 他 們 的 神 , 你 們 不 可 提 他 的 名 , 不 可 指 著 他 起 誓 , 也 不 可 事 奉 、 叩 拜 ; ................................................................................ 約 書 亞 記 23:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 使你們不與你們中間剩下的這些國家的人來往;他們的神的名字,你們不可提,不可指著他們起誓,不可事奉他們,也不可敬拜他們; ................................................................................ 約 書 亞 記 23:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 使你们不与你们中间剩下的这些国家的人来往;他们的神的名字,你们不可提,不可指着他们起誓,不可事奉他们,也不可敬拜他们; ................................................................................ Josué 23:7 French: Darby ................................................................................ afin que vous n'entriez pas parmi ces nations qui restent parmi vous, et que vous ne fassiez pas mention du nom de leurs dieux, et que vous ne fassiez pas jurer par eux, et que vous ne les serviez pas, et que vous ne vous prosterniez pas devant eux. ................................................................................ Josué 23:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et que vous ne vous mêliez point avec ces nations qui sont restées parmi vous; que vous ne fassiez point mention du nom de leurs dieux; et que vous ne fassiez jurer personne [par eux], et que vous ne les serviez point, et ne vous prosterniez point devant eux. ................................................................................ Josué 23:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Sans vous mêler à ces nations qui sont restées parmi vous; ne faites point mention du nom de leurs dieux; ne faites jurer personne par eux; ne les servez point et ne vous prosternez point devant eux. ................................................................................ Josua 23:7 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß ihr nicht unter diese übrigen Völker kommet, die mit euch sind, und nicht gedenket noch schwöret bei dem Namen ihrer Götter, noch ihnen dienet, noch sie anbetet, ................................................................................ Josua 23:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ daß ihr nicht unter diese Nationen kommet, diese, die bei euch übriggeblieben sind, und den Namen ihrer Götter nicht erwähnet und nicht jemanden bei ihm beschwöret, und ihnen nicht dienet und euch nicht vor ihnen niederwerfet! | Jozueu 23:7 Albanian ................................................................................ pa u përzier me kombet që mbeten midis jush; nuk do të përmendni as emrin e perëndive të tyre dhe nuk do të betoheni për ta; nuk do t'i shërbeni dhe nuk do të bini përmbys para tyre; ................................................................................ Исус Навиев 23:7 Bulgarian ................................................................................ за да се не смесвате с тия народи, които останаха помежду ви, нито да споменавате имената на боговете им, нито да се кълнете [в тях], нито да им служите, нито да им се кланяте; ................................................................................ Joshua 23:7 Croatian Bible ................................................................................ Ne miješajte se s tim narodima koji ostadoše među vama; i ne spominjite imena njihovih bogova niti se kunite njima; nemojte im služiti i ne klanjajte se njima. ................................................................................ Jozue 23:7 Czech BKR ................................................................................ Nesměšujte se s těmi národy, kteříž pozůstávají s vámi, a jména bohů jejich nepřipomínejte, ani skrze ně přisahejte, aniž jim služte, ani se jim klanějte. ................................................................................ Josua 23:7 Danish ................................................................................ og ikke indlader eder med disse Folk, som er tilbage iblandt eder; I må ikke påkalde deres Guders Navne eller sværge ved dem, ikke dyrke eller tilbede dem, ................................................................................ Jozua 23:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat gij niet ingaat tot deze volken: deze, die overgebleven zijn bij ulieden; gedenkt ook niet aan den naam hunner goden, en doet er niet bij zweren, en dient hen niet, en buigt u voor die niet; ................................................................................ Józsué 23:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy össze ne elegyedjetek ezekkel a népekkel, azokkal, a melyek fenmaradtak közöttetek; isteneiknek nevét ki se ejtsétek, azokra ne esküdjetek, se ne szolgáljatok nékik, se elõttök meg ne hajoljatok; ................................................................................ Josuo 23:7 Esperanto ................................................................................ ne komunikigxante kun tiuj popoloj, kiuj restis kun vi; kaj la nomon de iliaj dioj ne citu, kaj ne jxuru per ili, kaj ne servu al ili, kaj ne adoru ilin; ................................................................................ JOOSUA 23:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin ettette tulisi näiden teidän keskellenne jääneiden kansain sekaan, ja ettette mieleenne johdattaisi eli vannoisi heidän jumalainsa nimen kautta, ettekä myös palvelisi heitä elikkä kumartaisi heitä. ................................................................................ JOOSUA 23:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin ettette yhdy näihin teidän keskuuteenne jääneisiin kansoihin, ette mainitse heidän jumaliensa nimiä ettekä vanno niiden nimeen, ette palvele niitä ettekä kumarra niitä, ................................................................................ Joshua 23:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οπως μη εισελθητε εις τα εθνη τα καταλελειμμενα ταυτα και τα ονοματα των θεων αυτων ουκ ονομασθησεται εν υμιν ουδε μη προσκυνησητε αυτοις ουδε μη λατρευσητε αυτοις ................................................................................ Joshua 23:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ opōs mē eiselthēte eis ta ethnē ta kataleleimmena tauta kai ta onomata tōn theōn autōn ouk onomasthēsetai en umin oude mē proskunēsēte autois oude mē latreusēte autois ................................................................................ opOs mE eiselthEte eis ta ethnE ta kataleleimmena tauta kai ta onomata tOn theOn autOn ouk onomasthEsetai en umin oude mE proskunEsEte autois oude mE latreusEte autois ................................................................................ Jozye 23:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa mele avèk moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou yo. Pa nonmen non bondye yo. Pa pran non bondye yo pou fè sèman. Pa mete ajenou devan bondye yo. Pa fè sèvis pou yo. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 23:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حتى لا تدخلوا الى هؤلاء الشعوب اولئك الباقين معكم ولا تذكروا اسم آلهتهم ولا تحلفوا بها ولا تعبدوها ولا تسجدوا لها. ................................................................................ יהושע 23:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לבלתי־בוא בגוים האלה הנשארים האלה אתכם ובשם אלהיהם לא־תזכירו ולא תשביעו ולא תעבדום ולא תשתחוו להם׃ ................................................................................ יהושע 23:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְבִלְתִּי־בֹוא֙ בַּגֹּויִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וּבְשֵׁ֨ם אֱלֹהֵיהֶ֤ם לֹא־תַזְכִּ֙ירוּ֙ וְלֹ֣א תַשְׁבִּ֔יעוּ וְלֹ֣א תַעַבְד֔וּם וְלֹ֥א תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָהֶֽם׃ ................................................................................ יהושע 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לבלתי־בוא בגוים האלה הנשארים האלה אתכם ובשם אלהיהם לא־תזכירו ולא תשביעו ולא תעבדום ולא תשתחוו להם׃ ................................................................................ יהושע 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְבִלְתִּי־בֹוא בַּגֹּויִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וּבְשֵׁם אֱלֹהֵיהֶם לֹא־תַזְכִּירוּ וְלֹא תַשְׁבִּיעוּ וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם׃ ................................................................................ יהושע 23:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז לבלתי בא בגוים האלה הנשארים האלה אתכם ובשם אלהיהם לא תזכירו ולא תשביעו ולא תעבדום ולא תשתחוו להם ................................................................................ יהושע 23:7 Hebrew Bible ................................................................................ לבלתי בוא בגוים האלה הנשארים האלה אתכם ובשם אלהיהם לא תזכירו ולא תשביעו ולא תעבדום ולא תשתחוו להם׃ | Giosué 23:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ senza mischiarvi con queste nazioni che rimangono fra voi; non mentovate neppure il nome de’ loro dèi, non ne fate uso nei giuramenti; non li servite, e non vi prostrate davanti a loro; ................................................................................ YOSUA 23:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka janganlah kamu berjinak-jinakkan dengan bangsa yang tinggal lagi sertamu, dan jangan kamu sebut nama dewa-dewanya, dan jangan bersumpah demi namanya, dan jangan berbuat bakti atau menyembah sujud kepadanya. ................................................................................ 여호수아 23:7 Korean ................................................................................ 너희 중에 남아 있는 이 나라들 중에 가지 말라 ! 그 신들의 이름을 부르지 말라 ! 그것을 가리켜 맹세하지 말라 ! 또 그것을 섬겨서 그것에게 절하지 말라 ! ................................................................................ Jozuës knyga 23:7 Lithuanian ................................................................................ Nesimaišykite su šitomis tautomis, kurios tebegyvena tame krašte. Neminėkite jų dievų vardų, neprisiekite jais, negarbinkite jų ir netarnaukite jiems; ................................................................................ Joshua 23:7 Maori ................................................................................ Kei haere hoki ki roto ki enei iwi, i mahue iho nei ki waenganui i a koutou; kei whakahuatia nga ingoa o o ratou atua, kei oatitia, kei mahi ki a ratou, kei koropiko ki a ratou: ................................................................................ Josvas 23:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og ikke gir eder i lag med disse folk, de som ennu er tilbake hos eder. Deres guders navn skal I ikke nevne og ikke la nogen sverge ved dem og ikke dyrke dem og ikke tilbede dem, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ani się też mieszajcie z temi narodami, które zostały z wami; ani imienia bogów ich nie wspominajcie, ani przysięgajcie przez nie, ani im służcie, ani się im kłaniajcie; ................................................................................ Josué 23:7 Portugese Bible ................................................................................ para que não vos mistureis com estas nações que ainda restam entre vós; e dos nomes de seus deuses não façais menção, nem por eles façais jurar, nem os sirvais, nem a eles vos inclineis. ................................................................................ Iosua 23:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu vă amestecaţi cu neamurile acestea cari au rămas printre voi; să nu rostiţi numele dumnezeilor lor, şi să nu -l întrebuinţaţi în jurămînt; să nu le slujiţi, şi să nu vă închinaţi înaintea lor. ................................................................................ Иисус Навин 23:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не сообщайтесь с сими народами, которые остались между вами, не воспоминайте имени богов их, не клянитесь ими и не служите им и не поклоняйтесь им, ................................................................................ Иисус Навин 23:7 Russian koi8r ................................................................................ Не сообщайтесь с сими народами, которые остались между вами, не воспоминайте имени богов их, не клянитесь [ими] и не служите им и не поклоняйтесь им,[] ................................................................................ Josué 23:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ a fin de que no se junten con estas naciones, las que quedan entre ustedes. No mencionen el nombre de sus dioses, ni hagan que nadie jure por ellos, ni los sirvan, ni se inclinen ante ellos, ................................................................................ Josué 23:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que cuando entrareis á estas gentes que han quedado con vosotros, no hagáis mención ni juréis por el nombre de sus dioses, ni los sirváis, ni os inclinéis á ellos: ................................................................................ Josué 23:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ que cuando entrareis a estos gentiles que han quedado con vosotros, no hagáis mención ni juréis por el nombre de sus dioses, ni los honréis, ni os inclinéis a ellos. ................................................................................ Josué 23:7 Spanish: Modern ................................................................................ No os mezcléis con estas naciones que han quedado entre vosotros. No hagáis mención del nombre de sus dioses ni juréis por ellos. No les rindáis culto, ni os postréis ante ellos. ................................................................................ Josuaé 23:7 Swedish (1917) ................................................................................ och icke träden i gemenskap med dessa folk som ännu äro kvar här jämte eder, ej heller nämnen deras gudars namn eller svärjen vid dem eller tjänen och tillbedjen dem. ................................................................................ Joshua 23:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na huwag kayong pumasok sa mga bansang ito, sa mga ito na nangalalabi sa gitna ninyo; huwag din ninyong banggitin ang pangalan ng kanilang mga dios, ni magpasumpa sa pangalan ng mga yaon, ni maglingkod sa mga yaon, ni yumukod sa mga yaon: ................................................................................ Yeşu 23:7 Turkish ................................................................................ Aranızda kalan uluslarla hiçbir ilişkiniz olmasın; ilahlarının adını anmayın; kimseye onların adıyla ant içirmeyin; onlara kulluk edip tapmayın. ................................................................................ Gioâ-sueâ 23:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chớ nên xen lộn cùng các dân tộc này còn ở lại giữa các ngươi, chớ xưng đến danh các thần chúng nó, chớ biểu ai bắt các thần ấy mà thề, chớ hầu việc, và đừng quì lạy trước các thần đó. ................................................................................ Giosué 23:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e non entriate da queste genti che restano appresso di voi, e non ricordiate il nome de’ loro dii, e non li usiate in giuramenti, e non serviate loro, e non li adoriate. ................................................................................ YOSUA 23:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan demikian kalian tidak akan bercampur dengan bangsa-bangsa yang masih tinggal di antara kalian. Kalian tidak akan mengucapkan nama dewa-dewa mereka atau bersumpah atas nama itu. Juga kalian tidak beribadat atau sujud kepada dewa-dewa itu. ................................................................................ YOSUA 23:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan supaya kamu jangan bergaul dengan bangsa-bangsa yang masih tinggal di antaramu itu, serta mengakui nama allah mereka dan bersumpah demi nama itu, dan beribadah atau sujud menyembah kepada mereka. ................................................................................ Associate .......... Bow .......... Cause .......... Invoke .......... Mention .......... Mixed .......... Names .......... Nations .......... Oaths .......... Servants .......... Serve .......... Swear .......... Used .......... Worship .......... Yourselves ................................................................................ Associate .......... Bow .......... Cause .......... Invoke .......... Mention .......... Mixed .......... Names .......... Nations .......... Oaths .......... Servants .......... Serve .......... Swear .......... Used .......... Worship .......... Yourselves ................................................................................ Alphabetical: among .......... anyone .......... associate .......... bow .......... by .......... Do .......... down .......... gods .......... invoke .......... make .......... mention .......... must .......... name .......... names .......... nations .......... not .......... of .......... or .......... remain .......... serve .......... so .......... swear .......... that .......... the .......... their .......... them .......... these .......... to .......... which .......... will .......... with .......... you ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |