New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and said to them, "You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you. ................................................................................ Joshua 22:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὑμεῖς ἀκηκόατε πάντα ὅσα ἐνετείλατο ὑμῖν μωυσῆς ὁ παῖς κυρίου καὶ ἐπηκούσατε τῆς φωνῆς μου κατὰ πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν ................................................................................
יהושע 22:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אַתֶּם שְׁמַרְתֶּם אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה וַתִּשְׁמְעוּ בְקֹולִי לְכֹל אֲשֶׁר־צִוִּיתִי אֶתְכֶם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque ad eos fecistis omnia quae vobis praecepit Moses famulus Domini mihi quoque in omnibus oboedistis ................................................................................ Josué 22:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y les dijo: Habéis guardado todo lo que Moisés, siervo del SEÑOR, os mandó, y habéis escuchado mi voz en todo lo que os mandé. ................................................................................ Josua 22:2 German: Luther (1912) ................................................................................ und sprach zu ihnen: Ihr habt alles gehalten, was euch Mose, der Knecht des HERRN, geboten hat, und gehorcht meiner Stimme in allem, was ich euch geboten habe. ................................................................................ Josué 22:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il leur dit: Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de l'Eternel, et vous avez obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai ordonné. ................................................................................ 約 書 亞 記 22:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 对 他 们 说 : 耶 和 华 仆 人 摩 西 所 吩 咐 你 们 的 , 你 们 都 遵 守 了 ; 我 所 吩 咐 你 们 的 , 你 们 也 都 听 从 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And said to them, You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and have hearkened unto my voice in all that I commanded you: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And said to them, You have kept all the orders of Moses, the Lord's servant, and have done everything I gave you orders to do: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And said to them: You have done all that Moses the servant of the Lord commanded you: you have also obeyed me in all things, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and have hearkened to my voice in all that I commanded you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have hearkened unto my voice in all that I commanded you: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He said to them, "You have done everything the LORD's servant Moses commanded you. You have also obeyed me in everything I commanded you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And said to them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and said to them, "You have kept all that Moses the servant of Yahweh commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and saith unto them, 'Ye -- ye have kept the whole of that which Moses, servant of Jehovah, commanded you, and ye hearken to my voice, to all that I have commanded you; ................................................................................ 約 書 亞 記 22:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 對 他 們 說 : 耶 和 華 僕 人 摩 西 所 吩 咐 你 們 的 , 你 們 都 遵 守 了 ; 我 所 吩 咐 你 們 的 , 你 們 也 都 聽 從 了 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 22:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 對他們說:“耶和華的僕人摩西吩咐你們的一切,你們都遵守了;我吩咐你們的一切,你們也都聽從了。 ................................................................................ 約 書 亞 記 22:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 对他们说:“耶和华的仆人摩西吩咐你们的一切,你们都遵守了;我吩咐你们的一切,你们也都听从了。 ................................................................................ Josué 22:2 French: Darby ................................................................................ et leur dit: Vous avez gardé tout ce que Moïse, serviteur de l'Éternel, vous avait commandé, et vous avez écouté ma voix en tout ce que je vous ai commandé; ................................................................................ Josué 22:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et leur dit : Vous avez gardé tout ce que Moïse serviteur de l'Eternel vous avait commandé, et vous avez obéi à ma parole, en tout ce que je vous ai commandé. ................................................................................ Josué 22:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il leur dit: Vous avez observé tout ce que vous avait commandé Moïse, serviteur de l'Éternel, et vous m'avez obéi en tout ce que je vous ai commandé. ................................................................................ Josua 22:2 German: Luther (1545) ................................................................................ und sprach zu ihnen: Ihr habt alles gehalten, was euch Mose, der Knecht des HERRN, geboten hat, und gehorchet meiner Stimme in allem, das ich euch geboten habe. ................................................................................ Josua 22:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und er sprach zu ihnen: Ihr habt alles beobachtet, was Mose, der Knecht Jehovas, euch geboten hat, und habt meiner Stimme gehorcht in allem, was ich euch geboten habe. | Jozueu 22:2 Albanian ................................................................................ Ju keni zbatuar të gjitha ato që Moisiu, shërbëtori i Zotit, ju kishte urdhëruar dhe i jeni bindur zërit tim lidhur me ato që ju kam porositur. ................................................................................ Исус Навиев 22:2 Bulgarian ................................................................................ Вие изпълнихте всичко що ви заповяда Господният слуга Моисей; послушахте и моя глас във всичко, що съм ви заповядал. ................................................................................ Joshua 22:2 Croatian Bible ................................................................................ i reče im: "Izvršili ste sve što vam je Mojsije, sluga Jahvin, zapovjedio i poslušali ste me u svemu što sam vam zapovjedio. ................................................................................ Jozue 22:2 Czech BKR ................................................................................ Řekl jim: Vy jste ostříhali všeho, což přikázal vám Mojžíš, služebník Hospodinův, a poslouchali jste hlasu mého ve všem, což jsem přikázal vám. ................................................................................ Josua 22:2 Danish ................................................................................ og sagde til dem: "I har holdt alt, hvad HERRENs Tjener Moses bød eder, og adlydt mig i alt, hvad jeg har påbudt eder. ................................................................................ Jozua 22:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij zeide tot hen: Gijlieden hebt onderhouden alles, wat u Mozes, de knecht des HEEREN, geboden heeft; en gij zijt mijner stem gehoorzaam geweest in alles, wat ik u geboden heb. ................................................................................ Józsué 22:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda nékik: Ti megtartottátok mindazt, a mit Mózes, az Úrnak szolgája parancsolt néktek, és hallgattatok az én szómra mindenben, a mit parancsoltam néktek; ................................................................................ Josuo 22:2 Esperanto ................................................................................ kaj li diris al ili:Vi plenumis cxion, kion ordonis al vi Moseo, servanto de la Eternulo, kaj vi obeis mian vocxon en cxio, kion mi ordonis al vi. ................................................................................ JOOSUA 22:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sanoi heille: te piditte kaikki mitä Moses Herran palvelia teille käski, ja olette kuulleet minun ääneni kaikissa mitä minä olen teille käskenyt. ................................................................................ JOOSUA 22:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja sanoi heille: "Te olette noudattaneet kaikkea, mitä Herran palvelija Mooses on käskenyt teidän noudattaa, ja olette kuulleet minua kaikessa, mitä minä olen käskenyt teidän tehdä. ................................................................................ Joshua 22:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν αυτοις υμεις ακηκοατε παντα οσα ενετειλατο υμιν μωυσης ο παις κυριου και επηκουσατε της φωνης μου κατα παντα οσα ενετειλαμην υμιν ................................................................................ Joshua 22:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen autois umeis akēkoate panta osa eneteilato umin mōusēs o pais kuriou kai epēkousate tēs phōnēs mou kata panta osa eneteilamēn umin ................................................................................ kai eipen autois umeis akEkoate panta osa eneteilato umin mOusEs o pais kuriou kai epEkousate tEs phOnEs mou kata panta osa eneteilamEn umin ................................................................................ Jozye 22:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ li di yo: -Nou fè tou sa Moyiz, sèvitè Seyè a, te ban nou lòd fè a. Nou te koute m' chak fwa mwen te mande nou fè kichòy. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 22:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال لهم. انكم قد حفظتم كل ما أمركم به موسى عبد الرب وسمعتم صوتي في كل ما امرتكم به ................................................................................ יהושע 22:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אליהם אתם שמרתם את כל־אשר צוה אתכם משה עבד יהוה ותשמעו בקולי לכל אשר־צויתי אתכם׃ ................................................................................ יהושע 22:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם אַתֶּ֣ם שְׁמַרְתֶּ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וַתִּשְׁמְע֣וּ בְקֹולִ֔י לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶֽם׃ ................................................................................ יהושע 22:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אליהם אתם שמרתם את כל־אשר צוה אתכם משה עבד יהוה ותשמעו בקולי לכל אשר־צויתי אתכם׃ ................................................................................ יהושע 22:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אַתֶּם שְׁמַרְתֶּם אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה וַתִּשְׁמְעוּ בְקֹולִי לְכֹל אֲשֶׁר־צִוִּיתִי אֶתְכֶם׃ ................................................................................ יהושע 22:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויאמר אליהם--אתם שמרתם את כל אשר צוה אתכם משה עבד יהוה ותשמעו בקולי לכל אשר צויתי אתכם ................................................................................ יהושע 22:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר אליהם אתם שמרתם את כל אשר צוה אתכם משה עבד יהוה ותשמעו בקולי לכל אשר צויתי אתכם׃ | Giosué 22:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Voi avete osservato tutto ciò che Mosè, servo dell’Eterno, vi aveva ordinato, e avete ubbidito alla mia voce in tutto quello che io vi ho comandato. ................................................................................ YOSUA 22:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu katanya kepada mereka itu: Bahwa kamu telah berbuat akan segala yang dipesan Musa, hamba Tuhan itu, kepadamu, dan kamu telah menurut kataku dalam segala perkara yang kusuruh kepadamu. ................................................................................ 여호수아 22:2 Korean ................................................................................ 그들에게 이르되 `여호와의 종 모세가 너희에게 명한 것을 너희가 다 지키며 또 내가 너희에게 명한 모든 일에 내 말을 너희가 청종하여 ................................................................................ Jozuës knyga 22:2 Lithuanian ................................................................................ tarė: “Jūs įvykdėte viską, ką jums įsakė Viešpaties tarnas Mozė, ir klausėte manęs. ................................................................................ Joshua 22:2 Maori ................................................................................ A ka mea ki a ratou, Kua mau i a koutou nga mea katoa i whakahau ai a Mohi, te pononga a Ihowa ki a koutou, kua whakarongo mai hoki koutou ki toku reo i nga mea katoa i whakahau ai ahau ki a koutou: ................................................................................ Josvas 22:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og sa til dem: I har holdt alt det Moses, Herrens tjener, bød eder, og I har vært lydige mot mig i alt det jeg har befalt eder; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł do nich: Wyście strzegli wszystkiego, co wam rozkazał Mojżesz, sługa Pański, i byliście posłuszni głosowi memu we wszystkiem, com wam rozkazał. ................................................................................ Josué 22:2 Portugese Bible ................................................................................ e disse-lhes: Tudo quanto Moisés, servo do Senhor, vos ordenou, tendes observado, bem como tendes obedecido à minha voz em tudo quanto vos ordenei. ................................................................................ Iosua 22:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi le -a zis: ,,Voi aţi păzit tot ce v'a poruncit Moise, robul Domnului, şi aţi ascultat de glasul meu în tot ce v'am poruncit. ................................................................................ Иисус Навин 22:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ вы исполнили все, что повелел вам Моисей, раб Господень, и слушались слов моих во всем, что я приказывал вам; ................................................................................ Иисус Навин 22:2 Russian koi8r ................................................................................ вы исполнили всё, что повелел вам Моисей, раб Господень, и слушались слов моих во всем, что я приказывал вам;[] ................................................................................ Josué 22:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y les dijo: "Ustedes han guardado todo lo que Moisés, siervo del SEÑOR, les mandó, y han escuchado mi voz en todo lo que les mandé. ................................................................................ Josué 22:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y díjoles: Vosotros habéis guardado todo lo que Moisés siervo de Jehová os mandó, y habéis obedecido á mi voz en todo lo que os he mandado. ................................................................................ Josué 22:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y les dijo: Vosotros habéis guardado todo lo que Moisés siervo del SEÑOR os mandó, y habéis escuchado mi voz en todo lo que os he mandado. ................................................................................ Josué 22:2 Spanish: Modern ................................................................................ y les dijo: --Vosotros habéis guardado todo lo que Moisés siervo de Jehovah os mandó, y habéis obedecido mi voz en todo lo que yo os he mandado. ................................................................................ Josuaé 22:2 Swedish (1917) ................................................................................ och sade till dem: »I haven hållit allt vad HERRENS tjänare Mose har bjudit eder; I haven ock lyssnat till mina ord, vadhelst jag har befallt eder. ................................................................................ Joshua 22:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi sa kanila, Inyong iningatan ang lahat na iniutos sa inyo ni Moises na lingkod ng Panginoon, at inyong dininig ang aking tinig sa lahat na aking iniutos sa inyo; ................................................................................ Yeşu 22:2 Turkish ................................................................................ Onlara, ‹‹RABbin kulu Musanın size buyurduğu her şeyi yaptınız›› dedi, ‹‹Benim bütün buyruklarımı da yerine getirdiniz. ................................................................................ Gioâ-sueâ 22:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ mà nói rằng: Các ngươi đã giữ theo mọi điều Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, truyền cho các ngươi, và có vâng theo tiếng ta trong mọi điều ta dặn biểu. ................................................................................ Giosué 22:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Voi avete osservato tutto ciò che Mosè, servitor del Signore, vi avea comandato; e avete ubbidito alla mia voce, in tutto quello che io vi ho comandato; ................................................................................ YOSUA 22:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ lalu berkata kepada mereka, "Kalian sudah melakukan segala sesuatu yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu. Dan kalian juga sudah mentaati semua perintahku. ................................................................................ YOSUA 22:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan berkata kepada mereka: "Kamu telah memelihara segala yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, dan telah mendengarkan perkataanku dalam segala yang kuperintahkan kepadamu. ................................................................................ Commanded .......... Hearken .......... Hearkened .......... Kept .......... Lord's .......... Moses .......... Obeyed .......... Orders .......... Servant .......... Voice .......... Whole ................................................................................ Commanded .......... Hearken .......... Hearkened .......... Kept .......... Lord's .......... Moses .......... Obeyed .......... Orders .......... Servant .......... Voice .......... Whole ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... commanded .......... done .......... everything .......... have .......... I .......... in .......... kept .......... listened .......... LORD .......... me .......... Moses .......... my .......... obeyed .......... of .......... said .......... servant .......... that .......... the .......... them .......... to .......... voice .......... You ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |