Joshua 21:40
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
................................................................................
Joshua 21:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶσαι πόλεις τοῖς υἱοῖς μεραρι κατὰ δήμους αὐτῶν τῶν καταλελειμμένων ἀπὸ τῆς φυλῆς λευι καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια πόλεις δέκα δύο
................................................................................
יהושע 21:40 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־הֶעָרִים לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם הַנֹּותָרִים מִמִּשְׁפְּחֹות הַלְוִיִּם וַיְהִי גֹּורָלָם עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(21-38) omnes urbes filiorum Merari per familias et cognationes suas duodecim

................................................................................
Josué 21:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todas estas fueron las ciudades de los hijos de Merari conforme a sus familias, el resto de las familias de los levitas y su suerte fue doce ciudades.
................................................................................
Josua 21:40 German: Luther (1912)
................................................................................
daß alle Städte der Kinder Merari nach ihren Geschlechtern, der andern Leviten, nach ihrem Los waren zwölf. {~} {~}
................................................................................
Josué 21:40 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Total des villes qui échurent par le sort aux fils de Merari, selon leurs familles, formant le reste des familles des Lévites: douze villes.
................................................................................
約 書 亞 記 21:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
其 馀 利 未 支 派 的 人 , 就 是 米 拉 利 的 子 孙 , 按 着 宗 族 拈 阄 所 得 的 , 共 十 二 座 城 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
All these towns were given to the children of Merari by their families, that is, the rest of the families of the Levites; and their heritage was twelve towns.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
All the cities of the children of Merari by their families and kindreds, were twelve.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
These were all the cities of the children of Merari according to their families, which remained of the families of the Levites, and their lot was twelve cities.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
All these cities belonged to the families of Merari. They were the last of the families of Levi. These 12 cities were chosen by lot.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites -- their lot is twelve cities.
................................................................................
約 書 亞 記 21:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
其 餘 利 未 支 派 的 人 , 就 是 米 拉 利 的 子 孫 , 按 著 宗 族 拈 鬮 所 得 的 , 共 十 二 座 城 。
................................................................................
約 書 亞 記 21:40 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
利未人其餘的家族,就是米拉利的子孫,按著家族抽籤所得的城,共有十二座。
................................................................................
約 書 亞 記 21:40 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
利未人其余的家族,就是米拉利的子孙,按着家族抽签所得的城,共有十二座。
................................................................................
Josué 21:40 French: Darby
................................................................................
Toutes ces villes étaient aux fils de Merari, selon leurs familles, -le reste des familles des Lévites; leur lot fut de douze villes.
................................................................................
Josué 21:40 French: Martin (1744)
................................................................................
Toutes ces villes-là furent données aux enfants de Mérari, selon leurs familles, qui étaient le reste des familles des Lévites; et leur sort fut de douze villes.
................................................................................
Josué 21:40 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Total des villes données aux enfants de Mérari, selon leurs familles, qui étaient le reste des familles des Lévites: leur lot fut de douze villes.
................................................................................
Josua 21:40 German: Luther (1545)
................................................................................
daß aller Städte der Kinder Meraris unter ihren Geschlechtern, der andern Leviten, nach ihrem Los waren zwölf.
................................................................................
Josua 21:40 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle Städte der Söhne Meraris, nach ihren Familien, der übrigen von den Geschlechtern der Leviten: ihr Los war zwölf Städte.
Jozueu 21:40 Albanian
................................................................................
Shuma e qyteteve që iu dhanë me short bijve të Merarit, simbas familjeve të tyre që përbënin familjet e Levitëve të tjerë, ishin dymbëdhjetë qytete.
................................................................................
Исус Навиев 21:40 Bulgarian
................................................................................
Всичките градове, [които дадоха] чрез жребие на Мерариевите потомци, според семействата им, на останалите от семействата на левитите, бяха дванадесет града.
................................................................................
Joshua 21:40 Croatian Bible
................................................................................
U svemu bijaše dodijeljeno ždrijebom porodicama sinova Merarijevih, preostalim levitima, dvanaest gradova.
................................................................................
Jozue 21:40 Czech BKR
................................................................................
Všech měst synů Merari po čeledech jejich, kteříž ostatní byli z čeledí Levítských, bylo podlé losu jejich měst dvanácte.
................................................................................
Josua 21:40 Danish
................................................................................
Byerne, der ved Lodkastningen tilfaldt de øvrige Levitslægter, Merariterne efter deres Slægter, udgjorde i alt tolv.
................................................................................
Jozua 21:40 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al die steden waren van de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, die nog overig waren van de huisgezinnen der Levieten; en hun lot was twaalf steden.
................................................................................
Józsué 21:40 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Mérári fiainak városai az õ családjaik szerint, a kik a Léviták családjai közül maradtak fel, valának az õ sorsuk szerint összesen tizenkét város.
................................................................................
Josuo 21:40 Esperanto
................................................................................
La nombro de cxiuj urboj, kiujn lote ricevis la Merariidoj, laux iliaj familioj, la restintaj el la familioj de la Levidoj, estis dek du.
................................................................................
JOOSUA 21:40 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki toisten Leviläisten Merarin lasten kaupungit, heidän suvussansa arpansa jälkeen, olivat kaksitoistakymmentä.
................................................................................
JOOSUA 21:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niitä kaupunkeja, jotka nämä muut leeviläisten sukuihin kuuluvat merarilaiset, heidän sukunsa, saivat arvalla, oli kaikkiaan kaksitoista kaupunkia.
................................................................................
Joshua 21:40 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πασαι πολεις τοις υιοις μεραρι κατα δημους αυτων των καταλελειμμενων απο της φυλης λευι και εγενηθη τα ορια πολεις δεκα δυο
................................................................................
Joshua 21:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pasai poleis tois uiois merari kata dēmous autōn tōn kataleleimmenōn apo tēs phulēs leui kai egenēthē ta oria poleis deka duo
................................................................................
pasai poleis tois uiois merari kata dEmous autOn tOn kataleleimmenOn apo tEs phulEs leui kai egenEthE ta oria poleis deka duo

................................................................................
Jozye 21:40 Haitian Creole Bible
................................................................................
Antou sa te fè douz lavil ki te vin pou rès moun Levi yo, pou moun fanmi Merari yo separe bay chak fanmi pa yo apa.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 21:40 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فجميع المدن التي لبني مراري حسب عشائرهم الباقين من عشائر اللاويين. وكانت قرعتهم. اثنتا عشرة مدينة.
................................................................................
יהושע 21:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃
................................................................................
יהושע 21:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּל־הֶ֨עָרִ֜ים לִבְנֵ֤י מְרָרִי֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם הַנֹּותָרִ֖ים מִמִּשְׁפְּחֹ֣ות הַלְוִיִּ֑ם וַיְהִי֙ גֹּורָלָ֔ם עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃
................................................................................
יהושע 21:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃
................................................................................
יהושע 21:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־הֶעָרִים לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם הַנֹּותָרִים מִמִּשְׁפְּחֹות הַלְוִיִּם וַיְהִי גֹּורָלָם עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃
................................................................................
יהושע 21:40 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מ תהיינה הערים האלה--עיר עיר ומגרשיה סביבתיה  כן לכל הערים האלה  {ס}
................................................................................
יהושע 21:40 Hebrew Bible
................................................................................
כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃
Giosué 21:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Totale delle città date a sorte ai figliuoli di Merari, secondo le loro famiglie formanti il resto delle famiglie dei Leviti: dodici città.
................................................................................
YOSUA 21:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun segala negeri bani Merari dengan bangsa-bangsanya, yaitu bangsa orang Lewi yang lagi tinggal, adalah undi mereka itu dua belas buah negeri.
................................................................................
여호수아 21:40 Korean
................................................................................
이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비뽑아 얻은 성읍이 십 이 성읍이었더라
................................................................................
Jozuës knyga 21:40 Lithuanian
................................................................................
Merario palikuonys levitai burtų keliu gavo dvylika miestų.
................................................................................
Joshua 21:40 Maori
................................................................................
Ko nga pa katoa enei mo nga tama a Merari, mo tenei hapu, mo tenei hapu o ratou, ara mo era atu o nga hapu o nga Riwaiti; kotahi tekau ma rua nga pa, he mea whakarite na to ratou rota.
................................................................................
Josvas 21:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De byer som Meraris barn, resten av levittenes ætter, fikk som sin lodd efter sine ætter, var i alt tolv byer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystkich miast synów Merarego według domów ich, którzy jeszcze byli pozostali z domów Lewitów, przyszło im losem miast dwanaście.
................................................................................
Josué 21:40 Portugese Bible
................................................................................
Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, o restante das familias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.   
................................................................................
Iosua 21:40 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toate cetăţile cari au căzut la sorţi fiilor lui Merari, după familiile lor, alcătuind celelalte familii ale Leviţilor, erau douăsprezece cetăţi.
................................................................................
Иисус Навин 21:40 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.
................................................................................
Иисус Навин 21:40 Russian koi8r
................................................................................
Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.[]
................................................................................
Josué 21:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todas estas fueron las ciudades de los hijos de Merari conforme a sus familias, el resto de las familias de los Levitas y su suerte fue doce ciudades.
................................................................................
Josué 21:40 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los Levitas, fueron por sus suertes doce villas.
................................................................................
Josué 21:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los levitas, fueron por sus suertes doce villas.
................................................................................
Josué 21:40 Spanish: Modern
................................................................................
El total de las ciudades repartidas por sorteo a los hijos de Merari, según sus clanes, es decir, a los clanes de los levitas que habían quedado, fue de doce ciudades.
................................................................................
Josuaé 21:40 Swedish (1917)
................................................................................
De städer som dessa de övriga leviternas släkter, Meraris barn, fingo på sin lott, efter sina släkter, utgjorde alltså tillsammans tolv städer.
................................................................................
Joshua 21:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat ng mga ito ay mga bayan ng mga anak ni Merari ayon sa kanilang mga angkan, sa makatuwid baga'y ang nalabi sa mga angkan ng mga Levita; at ang kanilang kapalaran ay labing dalawang bayan.
................................................................................
Yeşu 21:40 Turkish
................................................................................
Boy sayısına göre Merarioğullarına, yani Levili boyların geri kalanlarına kurayla verilen kentlerin sayısı on ikiydi.
................................................................................
Gioâ-sueâ 21:40 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cộng các thành cấp cho con cháu Mê-ra-ri, tùy theo những họ hàng của chúng, tức là dư hậu các họ hàng Lê-vi, là mười hai cái thành.
................................................................................
Giosué 21:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutte quelle città furono date a’ figliuoli di Merari, secondo le lor nazioni, ch’erano il rimanente delle nazioni, de’ Leviti; e la lor sorte fu di dodici città.
................................................................................
YOSUA 21:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(21:34)
................................................................................
YOSUA 21:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seluruhnya kota-kota itu ditentukan bagi keturunan Merari menurut kaum-kaum mereka, yakni yang masih tinggal dari kaum-kaum orang Lewi. Bagian undian mereka ada dua belas kota.
................................................................................
Allotted .......... Children .......... Cities .......... Clans .......... Levites .......... Merari .......... Merarite .......... Merar'ite .......... Remainder .......... Remaining .......... Rest .......... Several .......... Towns .......... Twelve
................................................................................
Allotted .......... Children .......... Cities .......... Clans .......... Levites .......... Merari .......... Merarite .......... Merar'ite .......... Remainder .......... Remaining .......... Rest .......... Several .......... Towns .......... Twelve
................................................................................
Alphabetical: according .......... All .......... allotted .......... and .......... cities .......... clans .......... families .......... Levites .......... lot .......... Merari .......... Merarite .......... of .......... rest .......... sons .......... the .......... their .......... these .......... to .......... towns .......... twelve .......... was .......... were .......... who
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible