New American Standard Bible (©1995) All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath were ten.Joshua 21:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics πᾶσαι πόλεις δέκα καὶ τὰ ἀφωρισμένα τὰ πρὸς αὐταῖς τοῖς δήμοις υἱῶν κααθ τοῖς ὑπολελειμμένοις Latin: Biblia Sacra Vulgata omnes civitates decem et suburbana earum datae sunt filiis Caath inferioris gradus Josué 21:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todas las ciudades con sus tierras de pasto para las familias del resto de los hijos de Coat fueron diez. Josua 21:26 German: Luther (1912) daß alle Städte der Geschlechter der andern Kinder Kahath waren zehn mit ihren Vorstädten. Josué 21:26 French: Louis Segond (1910) Total des villes: dix, et leurs banlieues, pour les familles des autres fils de Kehath. 約 書 亞 記 21:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 哥 辖 其 馀 的 子 孙 共 有 十 座 城 , 还 有 属 城 的 郊 野 。 King James Bible All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained. American King James Version All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained. American Standard Version All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. Bible in Basic English All the towns of the rest of the families of the children of Kohath were ten with their grass-lands. Douay-Rheims Bible All the cities were ten, with their suburbs, which were given to the children of Caath, of the inferior degree. Darby Bible Translation All the cities were ten and their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained. English Revised Version All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. GOD'S WORD® Translation (©1995) In all, ten cities with pasturelands were given to the rest of the families of Kohath. Webster's Bible Translation All the cities were ten with their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained. World English Bible All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. Young's Literal Translation all the cities are ten and their suburbs, for the families of the sons of Kohath who are left. 約 書 亞 記 21:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 哥 轄 其 餘 的 子 孫 共 有 十 座 城 , 還 有 屬 城 的 郊 野 。 約 書 亞 記 21:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 哥轄子孫其餘的家族所有的城共十座,還有這些城的郊野。 約 書 亞 記 21:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 哥辖子孙其余的家族所有的城共十座,还有这些城的郊野。 Josué 21:26 French: Darby En tout dix villes et leurs banlieues, pour les familles des autres fils de Kehath. Josué 21:26 French: Martin (1744) [Ainsi] dix villes en tout avec leurs faubourgs, furent pour les familles des enfants de Kéhath, qui étaient de reste. Josué 21:26 French: Ostervald (1744) Total, dix villes et leurs banlieues, pour les familles des autres enfants de Kéhath. Josua 21:26 German: Luther (1545) daß alle Städte der andern Kinder des Geschlechts Kahath waren zehn mit ihren Vorstädten. Josua 21:26 German: Elberfelder (1871) Aller Städte waren zehn und ihre Bezirke, für die Familien der übrigen Söhne Kehaths. | Jozueu 21:26 Albanian Të gjitha këto dhjetë qytete me tokat e tyre për kullotë u ranë familjeve të bijve të tjerë të Kehathit.Исус Навиев 21:26 Bulgarian Всичките градове за семействата на останалите Каатови потомци бяха десет с пасбищата им. Joshua 21:26 Croatian Bible U svemu: deset su gradova s pašnjacima dobile porodice ostalih sinova Kehatovih. Jozue 21:26 Czech BKR Všech měst deset s předměstími jejich čeledem synům Kahat ostatním. Josua 21:26 Danish i alt ti Byer med omliggende Græsmarker tilfaldt de øvrige Kehatiters Slægter. Jozua 21:26 Dutch Staten Vertaling Al de steden voor de huisgezinnen van de overige kinderen van Kahath zijn tien, met haar voorsteden. Józsué 21:26 Hungarian: Karoli Összesen tíz várost és azoknak legelõit a Kehát fiai többi családjainak. Josuo 21:26 Esperanto La nombro de cxiuj urboj kun iliaj cxirkauxajxoj por la familioj de la restintaj Kehatidoj estis dek. JOOSUA 21:26 Finnish: Bible (1776) Kaikki muiden Kahatin lasten sukukuntain kaupungit olivat kymmenen ja niiden esikaupungit. JOOSUA 21:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Näiden muiden kehatilaisten sukujen kaupunkeja laidunmaineen oli kaikkiaan kymmenen. Joshua 21:26 Greek OT: Septuagint πασαι πολεις δεκα και τα αφωρισμενα τα προς αυταις τοις δημοις υιων κααθ τοις υπολελειμμενοις Joshua 21:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated pasai poleis deka kai ta aphōrismena ta pros autais tois dēmois uiōn kaath tois upoleleimmenois pasai poleis deka kai ta aphOrismena ta pros autais tois dEmois uiOn kaath tois upoleleimmenois Jozye 21:26 Haitian Creole Bible Antou yo te bay rès moun nan fanmi Keyat la dis lavil ak tout savann pou bèt yo. | Giosué 21:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Totale: dieci città coi loro contadi, che toccarono alle famiglie degli altri figliuoli di Kehath.YOSUA 21:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jumlah segala negeri bagi bangsa bani Kehat yang lain itu adalah sepuluh buah dengan tanah rumputnya. 여호수아 21:26 Korean 그핫 자손의 남은 가족의 성읍이 모두 열과 그 들이었더라 Jozuës knyga 21:26 Lithuanian Iš viso dešimt miestų su ganyklomis buvo duota likusioms Kehato šeimoms. Joshua 21:26 Maori Ko nga pa katoa o nga hapu o era atu o nga tama a Kohata kotahi tekau me nga wahi o waho ake. Josvas 21:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Det var i alt ti byer med tilhørende jorder som de andre kahatitters ætter fikk. Polish: Biblia Gdanska Wszystkich miast dziesięć i przedmieścia ich dano domom synów Kaatowych pozostałym. Josué 21:26 Portugese Bible As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arrabaldes. Iosua 21:26 Romanian: Cornilescu Toate cetăţile erau zece, şi împrejurimile lor, pentru familiile celorlalţi fii ai lui Chehat. Иисус Навин 21:26 Russian: Synodal Translation (1876) Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых досталось десять. Иисус Навин 21:26 Russian koi8r Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых [досталось] десять.[] Josué 21:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todas las ciudades con sus tierras de pasto para las familias del resto de los hijos de Coat fueron diez. Josué 21:26 Spanish: Reina Valera (1909) Todas las villas para el resto de las familias de los hijos de Coath fueron diez con sus ejidos. Josué 21:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Todas las villas para el resto de las familias de los hijos de Coat fueron diez con sus ejidos. Josué 21:26 Spanish: Modern El total de las ciudades para los clanes de los hijos de Cohat que habían quedado fue de diez, con sus campos de alrededor. Josuaé 21:26 Swedish (1917) De städer som de övriga Kehats barns släkter fingo utgjorde alltså tillsammans tio, med tillhörande utmarker. Joshua 21:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Lahat na bayan sa mga angkan ng nangalabi sa mga anak ni Coath ay sangpu pati ng mga nayon niyaon. Yeşu 21:26 Turkish Böylece Kehatoğullarından geri kalan boylara otlaklarıyla birlikte verilen kentlerin toplam sayısı onu buldu. Gioâ-sueâ 21:26 Vietnamese (1934) Cộng là mười cái thành và đất chung quanh thành cho những họ hàng của các con cháu khác của Kê-hát. Giosué 21:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Tutte le città del rimanente delle nazioni de’ figliuoli di Chehat furono dieci, co’ lor contorni. YOSUA 21:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (21:20) YOSUA 21:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Seluruhnya kota-kota itu ada sepuluh, dengan tanah-tanah penggembalaannya, ditentukan bagi kaum-kaum yang masih tinggal dari antara keturunan Kehat. Children .......... Cities .......... Clans .......... Kohath .......... Kohathite .......... Ko'hathites .......... Lands .......... Open .......... Pasture .......... Pasturelands .......... Rest .......... Suburbs .......... Ten .......... Towns Children .......... Cities .......... Clans .......... Kohath .......... Kohathite .......... Ko'hathites .......... Lands .......... Open .......... Pasture .......... Pasturelands .......... Rest .......... Suburbs .......... Ten .......... Towns Alphabetical: All .......... and .......... cities .......... clans .......... families .......... for .......... given .......... Kohath .......... Kohathite .......... lands .......... of .......... pasture .......... pasturelands .......... rest .......... sons .......... ten .......... the .......... their .......... these .......... to .......... towns .......... were .......... with OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |