Joshua 21:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession.
................................................................................
Joshua 21:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τοὺς ἀγροὺς τῆς πόλεως καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἔδωκεν ἰησοῦς τοῖς υἱοῖς χαλεβ υἱοῦ ιεφοννη ἐν κατασχέσει
................................................................................
יהושע 21:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־שְׂדֵה הָעִיר וְאֶת־חֲצֵרֶיהָ נָתְנוּ לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה בַּאֲחֻזָּתֹו׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
agros vero et villas eius dederat Chaleb filio Iepphonne ad possidendum

................................................................................
Josué 21:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas los campos de la ciudad y sus aldeas los dieron a Caleb, hijo de Jefone, como propiedad suya.
................................................................................
Josua 21:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber den Acker der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zu seinem Erbe.
................................................................................
Josué 21:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de Jephunné, pour sa possession.
................................................................................
約 書 亞 記 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
惟 将 属 城 的 田 地 和 村 庄 给 了 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 为 业 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But the open country round the town, and its unwalled places, they gave to Caleb, the son of Jephunneh, as his property.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But the fields and the villages thereof he had given to Caleb the son of Jephone for his possession.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But the fields of the city and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But they gave its fields and villages to Caleb, son of Jephunneh, as his possession.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the field of the city and its villages they have given to Caleb son of Jephunneh for his possession.
................................................................................
約 書 亞 記 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惟 將 屬 城 的 田 地 和 村 莊 給 了 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 為 業 。
................................................................................
約 書 亞 記 21:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
屬於那城的田地和村莊,他們卻給了耶孚尼的兒子迦勒作產業。
................................................................................
約 書 亞 記 21:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
属于那城的田地和村庄,他们却给了耶孚尼的儿子迦勒作产业。
................................................................................
Josué 21:12 French: Darby
................................................................................
Mais la campagne de la ville et ses hameaux, ils les donnèrent à Caleb, fils de Jephunné, pour sa possession.
................................................................................
Josué 21:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais quant au territoire de la ville, et à ses villages, on les donna à Caleb, fils de Jéphunné, pour sa possession.
................................................................................
Josué 21:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais quant au territoire de la ville, et à ses villages, on les donna à Caleb, fils de Jephunné, pour sa propriété.
................................................................................
Josua 21:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber den Acker der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zu seinem Erbe.
................................................................................
Josua 21:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes, als sein Eigentum.
Jozueu 21:12 Albanian
................................................................................
por territorin e qytetit dhe fshatrat e tij ia dhanë Tsalebit, birit të Jenufehut, si pronë të tij.
................................................................................
Исус Навиев 21:12 Bulgarian
................................................................................
(а нивите на града и селата му дадоха на Халева Иефониевия син за негова собственост);
................................................................................
Joshua 21:12 Croatian Bible
................................................................................
Ali polja oko toga grada sa selima unaokolo bila su već dana u baštinu Kalebu, sinu Jefuneovu.
................................................................................
Jozue 21:12 Czech BKR
................................................................................
Ale pole města toho i vsi jeho dali Kálefovi synu Jefone k vládařství jeho.
................................................................................
Josua 21:12 Danish
................................................................................
men Byens Mark og Landsbyer gav man Kaleb, Jefunnes Søn, i Eje.
................................................................................
Jozua 21:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar het veld der stad en haar dorpen, gaven zij aan Kaleb, den zoon van Jefunne, tot zijn bezitting.
................................................................................
Józsué 21:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
A városnak szántóföldjét és faluit pedig Kálebnek, a Jefunné fiának adák birtokául.
................................................................................
Josuo 21:12 Esperanto
................................................................................
Kaj la kampon de la urbo kaj gxiajn vilagxojn oni donis al Kaleb, filo de Jefune, kiel proprajxon.
................................................................................
JOOSUA 21:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta kaupungin pellon kylinensä antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle perinnöksi.
................................................................................
JOOSUA 21:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta kaupungin peltomaat kylineen annettiin Kaalebille, Jefunnen pojalle, perintömaaksi.
................................................................................
Joshua 21:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τους αγρους της πολεως και τας κωμας αυτης εδωκεν ιησους τοις υιοις χαλεβ υιου ιεφοννη εν κατασχεσει
................................................................................
Joshua 21:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tous agrous tēs poleōs kai tas kōmas autēs edōken iēsous tois uiois chaleb uiou iephonnē en kataschesei
................................................................................
kai tous agrous tEs poleOs kai tas kOmas autEs edOken iEsous tois uiois chaleb uiou iephonnE en kataschesei

................................................................................
Jozye 21:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, yo pran tout jaden ki te andeyò lavil la ak tout ti bouk ki te sou lòd li yo, yo bay Kalèb, pitit gason Jefoune a, pou rele l' pa l'.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 21:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما حقل المدينة وضياعها فاعطوها لكالب بن يفنة ملكا له
................................................................................
יהושע 21:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־שדה העיר ואת־חצריה נתנו לכלב בן־יפנה באחזתו׃ ס
................................................................................
יהושע 21:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־שְׂדֵ֥ה הָעִ֖יר וְאֶת־חֲצֵרֶ֑יהָ נָֽתְנ֛וּ לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּ֖ה בַּאֲחֻזָּתֹֽו׃ ס
................................................................................
יהושע 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־שדה העיר ואת־חצריה נתנו לכלב בן־יפנה באחזתו׃ ס
................................................................................
יהושע 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־שְׂדֵה הָעִיר וְאֶת־חֲצֵרֶיהָ נָתְנוּ לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה בַּאֲחֻזָּתֹו׃ ס
................................................................................
יהושע 21:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו  {ס}
................................................................................
יהושע 21:12 Hebrew Bible
................................................................................
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו׃
Giosué 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma diedero il territorio della città e i suoi villaggi come possesso a Caleb, figliuolo di Gefunne.
................................................................................
YOSUA 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
tetapi tanah negeri itu yang ditaburi serta dengan dusun-dusunnya diberikannyalah kepada Kaleb bin Yefuna akan miliknya.
................................................................................
여호수아 21:12 Korean
................................................................................
오직 그 성읍의 밭과 촌락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라
................................................................................
Jozuës knyga 21:12 Lithuanian
................................................................................
Tačiau miesto laukus bei kaimus jie davė Jefunės sūnui Kalebui.
................................................................................
Joshua 21:12 Maori
................................................................................
Ko nga mara ia o te pa, me ona kainga, i hoatu e ratou ki a Karepe tama a Iepune hei kainga tupu mona.
................................................................................
Josvas 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men byens mark og dens landsbyer gav de Kaleb, Jefunnes sønn, til eiendom.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale role miasta tego, i wsi jego dano Kalebowi, synowi Jefunowemu w osiadłość jego.
................................................................................
Josué 21:12 Portugese Bible
................................................................................
Mas deram o campo da cidade e suas aldeias a Calebe, filho de Jefoné, por sua possessão.   
................................................................................
Iosua 21:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date în stăpînire lui Caleb, fiul lui Iefune.
................................................................................
Иисус Навин 21:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а поле сего города и села его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.
................................................................................
Иисус Навин 21:12 Russian koi8r
................................................................................
а поле сего города и сёла его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.[]
................................................................................
Josué 21:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero los campos de la ciudad y sus aldeas se los dieron a Caleb, hijo de Jefone, como propiedad suya.
................................................................................
Josué 21:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas el campo de aquesta ciudad y sus aldeas dieron á Caleb hijo de Jephone, por su posesión.
................................................................................
Josué 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas el campo de esta ciudad y sus aldeas dieron a Caleb hijo de Jefone, por su posesión.
................................................................................
Josué 21:12 Spanish: Modern
................................................................................
Pero dieron la campiña de la ciudad con sus aldeas a Caleb hijo de Jefone, como su posesión.
................................................................................
Josuaé 21:12 Swedish (1917)
................................................................................
Men åkerjorden och byarna som hörde till staden gav man till besittning åt Kaleb, Jefunnes son.
................................................................................
Joshua 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ang mga parang ng bayan, at ang mga nayon, ay ibinigay nila kay Caleb na anak ni Jephone na pinakaari niya.
................................................................................
Yeşu 21:12 Turkish
................................................................................
Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kaleve mülk olarak verilmişti.
................................................................................
Gioâ-sueâ 21:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn địa phận của thành, và các làng nó, thì người ta cấp cho Ca-lép, con trai của Giê-phu-nê, làm sản nghiệp.
................................................................................
Giosué 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma diedero il territorio della città, e le sue villate, a Caleb, figliuolo di Gefunne, per sua possessione.
................................................................................
YOSUA 21:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(21:9)
................................................................................
YOSUA 21:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tetapi tanah ladang kota tadi dengan desa-desanya telah diberikan mereka kepada Kaleb bin Yefune menjadi miliknya.
................................................................................
Caleb .......... City .......... Country .......... Hamlets .......... Jephunneh .......... Jephun'neh .......... Open .......... Places .......... Possession .......... Property .......... Round .......... Thereof .......... Unwalled .......... Villages
................................................................................
Caleb .......... City .......... Country .......... Hamlets .......... Jephunneh .......... Jephun'neh .......... Open .......... Places .......... Possession .......... Property .......... Round .......... Thereof .......... Unwalled .......... Villages
................................................................................
Alphabetical: and .......... around .......... as .......... But .......... Caleb .......... city .......... fields .......... gave .......... given .......... had .......... his .......... its .......... Jephunneh .......... of .......... possession .......... son .......... the .......... they .......... to .......... villages
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible