New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah's inheritance. ................................................................................ Joshua 19:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπὸ τοῦ κλήρου ιουδα ἡ κληρονομία φυλῆς υἱῶν συμεων ὅτι ἐγενήθη ἡ μερὶς υἱῶν ιουδα μείζων τῆς αὐτῶν καὶ ἐκληρονόμησαν οἱ υἱοὶ συμεων ἐν μέσῳ τοῦ κλήρου αὐτῶν ................................................................................
יהושע 19:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ מֵחֶבֶל בְּנֵי יְהוּדָה נַחֲלַת בְּנֵי שִׁמְעֹון כִּי־הָיָה חֵלֶק בְּנֵי־יְהוּדָה רַב מֵהֶם וַיִּנְחֲלוּ בְנֵי־שִׁמְעֹון בְּתֹוךְ נַחֲלָתָם׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in funiculo et possessione filiorum Iuda quia maior erat et idcirco possederunt filii Symeon in medio hereditatis eorum ................................................................................ Josué 19:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La heredad de los hijos de Simeón se tomó de la porción de los hijos de Judá, porque la porción de los hijos de Judá era demasiado grande para ellos; los hijos de Simeón recibieron, pues, heredad en medio de la heredad de Judá. ................................................................................ Josua 19:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn der Kinder Simeon Erbteil ist unter dem Erbteil der Kinder Juda. Weil das Erbteil der Kinder Juda ihnen zu groß war, darum erbten die Kinder Simeon unter ihrem Erbteil. {~} ................................................................................ Josué 19:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'héritage des fils de Siméon fut pris sur la portion des fils de Juda; car la portion des fils de Juda était trop grande pour eux, et c'est au milieu de leur héritage que les fils de Siméon reçurent le leur. ................................................................................ 約 書 亞 記 19:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 西 缅 人 的 地 业 是 从 犹 大 人 地 业 中 得 来 的 ; 因 为 犹 大 人 的 分 过 多 , 所 以 西 缅 人 在 他 们 的 地 业 中 得 了 地 业 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The heritage of Simeon was taken out of Judah's stretch of land, for Judah's part was more than they had need of, so the heritage of the children of Simeon was inside their heritage. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Out of the lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too great for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Simeon's inheritance was a part of Judah's because Judah had more land than it needed. So Simeon received its inheritance inside Judah's borders. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ out of the portion of the sons of Judah is the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance. ................................................................................ 約 書 亞 記 19:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 西 緬 人 的 地 業 是 從 猶 大 人 地 業 中 得 來 的 ; 因 為 猶 大 人 的 分 過 多 , 所 以 西 緬 人 在 他 們 的 地 業 中 得 了 地 業 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 19:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 西緬人的產業是從猶大人的地業中得來的;因為猶大人的分過大,所以西緬人在猶大人的產業中得了他們的產業。 ................................................................................ 約 書 亞 記 19:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 西缅人的产业是从犹大人的地业中得来的;因为犹大人的分过大,所以西缅人在犹大人的产业中得了他们的产业。 ................................................................................ Josué 19:9 French: Darby ................................................................................ L'héritage des fils de Siméon fut pris du lot des fils de Juda, car la part des fils de Juda était trop grande pour eux; et les fils de Siméon héritèrent au milieu de leur héritage. ................................................................................ Josué 19:9 French: Martin (1744) ................................................................................ L'héritage des enfants de Siméon fut pris du lot des enfants de Juda; car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux; c'est pourquoi les enfants de Siméon eurent leur héritage parmi le leur. ................................................................................ Josué 19:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'héritage des enfants de Siméon fut pris du lot des enfants de Juda; car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux; et les enfants de Siméon eurent leur héritage au milieu de celui de Juda. ................................................................................ Josua 19:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn der Kinder Simeon Erbteil ist unter der Schnur der Kinder Juda. Weil das Erbteil der Kinder Juda ihnen zu groß war, darum erbeten die Kinder Simeon unter ihrem Erbteil. ................................................................................ Josua 19:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Von der Meßschnur der Kinder Juda war das Erbteil der Kinder Simeon; denn das Teil der Kinder Juda war zu groß für sie, und so erhielten die Kinder Simeon ihr Erbteil mitten in ihrem Erbteil. | Jozueu 19:9 Albanian ................................................................................ Trashëgiminë e bijve të Simeonit e morën bijtë e Judës, sepse pjesa e bijve të Judës ishte tepër e madhe për ata; kështu bijtë e Simeonit e patën trashëgiminë e tyre në mes të trashëgimisë së bijve të Judës. ................................................................................ Исус Навиев 19:9 Bulgarian ................................................................................ От дела на юдейците се даде наследството на симеонците, защото делът на юдейците беше голям за тях; за това, симеонците наследиха дял всред тяхното наследство. ................................................................................ Joshua 19:9 Croatian Bible ................................................................................ Baština je sinova Šimunovih bila od dijela sinova Judinih, jer dio dodijeljen sinovima Judinim bijaše za njih prevelik. Zato su sinovi Šimunovi dobili svoju baštinu usred njihova područja. ................................................................................ Jozue 19:9 Czech BKR ................................................................................ Z podílu synů Judových bylo dědictví synů Simeonových; nebo díl synů Judových byl jim příliš veliký, protož u prostřed dědictví jejich vzali dědictví synové Simeonovi. ................................................................................ Josua 19:9 Danish ................................................................................ Fra Judæernes Del blev Simeoniternes Arvelod taget; thi Judæernes Del var for stor til dem; der for fik Simeoniterne Arvelod inde i deres Arvelod. ................................................................................ Jozua 19:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het erfdeel der kinderen van Simeon is onder het snoer der kinderen van Juda; want het erfdeel der kinderen van Juda was te groot voor hen; daarom erfden de kinderen van Simeon in het midden van hun erfdeel. ................................................................................ Józsué 19:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Júda fiainak osztályrészébõl lõn a Simeon fiainak örökségök, mert a Júda fiainak osztályrésze nagyobb vala mint illett volna nékik; ezért öröklének Simeon fiai azoknak öröksége között. ................................................................................ Josuo 19:9 Esperanto ................................................................................ El la landpeco de la Jehudaidoj estis la posedajxo de la Simeonidoj; cxar la parto de la Jehudaidoj estis tro granda por ili, tial la Simeonidoj ricevis posedajxon meze de ilia posedajxo. ................................................................................ JOOSUA 19:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Simeonin lasten perimys on keskellä Juudan lasten osaa; ja että Juudan lasten osa oli suurempi kuin he itse, sentähden perivät Simeonin lapset osan keskellä heidän perintöänsä. ................................................................................ JOOSUA 19:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Juudan jälkeläisten osasta saivat simeonilaiset perintöosansa, sillä Juudan jälkeläisille oli heidän osuutensa liian suuri; niin simeonilaiset saivat perintöosansa heidän perintöosansa keskeltä. ................................................................................ Joshua 19:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ απο του κληρου ιουδα η κληρονομια φυλης υιων συμεων οτι εγενηθη η μερις υιων ιουδα μειζων της αυτων και εκληρονομησαν οι υιοι συμεων εν μεσω του κληρου αυτων ................................................................................ Joshua 19:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apo tou klērou iouda ē klēronomia phulēs uiōn sumeōn oti egenēthē ē meris uiōn iouda meizōn tēs autōn kai eklēronomēsan oi uioi sumeōn en mesō tou klērou autōn ................................................................................ apo tou klErou iouda E klEronomia phulEs uiOn sumeOn oti egenEthE E meris uiOn iouda meizOn tEs autOn kai eklEronomEsan oi uioi sumeOn en mesO tou klErou autOn ................................................................................ Jozye 19:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan pòsyon tè moun Jida yo, yo te pran yon pòsyon bay moun Simeyon yo, paske pòsyon tè ki te pou moun Jida yo te twòp pou yo. Se konsa, moun branch fanmi Simeyon yo te jwenn yon pòsyon tè ki te nan mitan pòsyon tè moun Jida yo. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 19:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن قسم بني يهوذا كان نصيب بني شمعون. لان قسم بني يهوذا كان كثيرا عليهم فملك بنو شمعون داخل نصيبهم ................................................................................ יהושע 19:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי־היה חלק בני־יהודה רב מהם וינחלו בני־שמעון בתוך נחלתם׃ ף ................................................................................ יהושע 19:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מֵחֶ֙בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְעֹ֖ון בְּתֹ֥וךְ נַחֲלָתָֽם׃ פ ................................................................................ יהושע 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי־היה חלק בני־יהודה רב מהם וינחלו בני־שמעון בתוך נחלתם׃ פ ................................................................................ יהושע 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מֵחֶבֶל בְּנֵי יְהוּדָה נַחֲלַת בְּנֵי שִׁמְעֹון כִּי־הָיָה חֵלֶק בְּנֵי־יְהוּדָה רַב מֵהֶם וַיִּנְחֲלוּ בְנֵי־שִׁמְעֹון בְּתֹוךְ נַחֲלָתָם׃ פ ................................................................................ יהושע 19:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם {פ} ................................................................................ יהושע 19:9 Hebrew Bible ................................................................................ מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם׃ | Giosué 19:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’eredità dei figliuoli di Simeone fu tolta dalla parte de’ figliuoli di Giuda, perché la parte de’ figliuoli di Giuda era troppo grande per loro; ond’è che i figliuoli di Simeone ebbero la loro eredità in mezzo all’eredità di quelli. ................................................................................ YOSUA 19:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bahagian pusaka bani Simeon itu masuk bahagian yang ditentukan dengan membuang undi bagi bani Yehuda, karena bahagian bani Yehuda itu terlalu besar bagi mereka itu, maka sebab itu bani Simeon beroleh pusaka di tengah-tengah bahagian pusaka mereka itu. ................................................................................ 여호수아 19:9 Korean ................................................................................ 시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라 ................................................................................ Jozuës knyga 19:9 Lithuanian ................................................................................ Jų paveldėjimas buvo Judo giminės krašte. Judo giminei buvo paskirta daugiau žemės, negu jiems reikėjo, todėl simeonitai gavo savo dalį Judo paveldėjime. ................................................................................ Joshua 19:9 Maori ................................................................................ No te wahi o nga tama a Hura te wahi o nga tama a Himiona: he nui rawa hoki te wahi o nga tama a Hura mo ratou: na reira i riro ai he kainga tupu mo nga tama a Himiona i roto i to ratou wahi. ................................................................................ Josvas 19:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Av den del som blev tilmålt Judas barn, fikk Simeons barn sin arvelodd, for Judas barns del var for stor for dem; derfor fikk Simeons barn sin arvelodd inne i deres arvelodd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z działu synów Judowych dostało się dziedzictwo synom Symeonowym, bo dział synów Judowych był wielki dla nich; przetoż wzięli dziedzictwo synowie Symeonowi pośród dziedzictwa ich. ................................................................................ Josué 19:9 Portugese Bible ................................................................................ Ora, do quinhão dos filhos de Judá tirou-se a herança dos filhos de Simeão, porquanto a porção dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeão receberam herança no meio da herança deles. ................................................................................ Iosua 19:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Moştenirea fiilor lui Simeon a fost luată din partea de moştenire a fiilor lui Iuda; căci partea fiilor lui Iuda era prea mare pentru ei, şi de aceea fiii lui Simeon şi-au primit pe a lor în mijlocul moştenirii lor. ................................................................................ Иисус Навин 19:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ От участка сынов Иудиных выделен удел колену сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела. ................................................................................ Иисус Навин 19:9 Russian koi8r ................................................................................ От участка сынов Иудиных [выделен] удел [колену] сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.[] ................................................................................ Josué 19:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La heredad de los hijos de Simeón se tomó de la porción de los hijos de Judá, porque la porción de los hijos de Judá era demasiado grande para ellos. Los hijos de Simeón recibieron, pues, heredad en medio de la heredad de Judá. ................................................................................ Josué 19:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De la suerte de los hijos de Judá fué sacada la heredad de los hijos de Simeón; por cuanto la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos: así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de ellos. ................................................................................ Josué 19:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De la suerte de los hijos de Judá fue sacada la heredad de los hijos de Simeón; por cuanto la parte de los hijos de Judá era mayor que ellos; así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de ellos. ................................................................................ Josué 19:9 Spanish: Modern ................................................................................ La heredad de los hijos de Simeón fue tomada de la parte de los hijos de Judá, porque la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos. Así, los hijos de Simeón tuvieron su heredad dentro del territorio de aquéllos. ................................................................................ Josuaé 19:9 Swedish (1917) ................................................................................ Ur Juda barns skifte fingo Simeons barn sin arvedel, ty Juda barns lott var för stor för dem; därför fingo Simeons barn sin arvedel inom deras arvedel. ................................................................................ Joshua 19:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mula sa bahagi ng mga anak ni Juda ang mana ng mga anak ni Simeon: sapagka't ang bahagi ng mga anak ni Juda ay totoong marami sa ganang kanila; kaya't ang mga anak ni Simeon ay nagkaroon ng mana sa gitna ng kanilang mana. ................................................................................ Yeşu 19:9 Turkish ................................................................................ Şimonoğullarına verilen pay Yahudaoğullarının payından alınmıştı. Çünkü Yahudaoğullarının payı ihtiyaçlarından fazlaydı. Böylece Şimonoğullarının payı Yahuda oymağının sınırları içinde kalıyordu. ................................................................................ Gioâ-sueâ 19:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sản nghiệp của người Si-mê-ôn vốn chiếc ở phần đất của người Giu-đa: vì phần của người Giu-đa lấy làm lớn quá; vậy người Si-mê-ôn có sản nghiệp mình tại giữa sản nghiệp của họ. ................................................................................ Giosué 19:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’eredità de’ figliuoli di Simeone fu tolta della parte de’ figliuoli di Giuda; perciocchè la parte de’ figliuoli di Giuda era troppo grande per loro; perciò i figliuoli di Simeone ebbero la loro eredità per mezzo l’eredità di essi. ................................................................................ YOSUA 19:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena tanah untuk suku Yehuda terlalu luas, maka sebagian dari tanah itu diberikan kepada suku Simeon. ................................................................................ YOSUA 19:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Milik pusaka bani Simeon diambil dari bagian bani Yehuda. Karena bagian bani Yehuda itu terlalu besar bagi mereka, maka bani Simeon menerima milik pusaka di tengah-tengah mereka. ................................................................................ Allotment .......... Children .......... Heritage .......... Inheritance .......... Inside .......... Judah .......... Judah's .......... Large .......... Midst .......... Need .......... Needed .......... Obtained .......... Part .......... Portion .......... Received .......... Share .......... Simeon .......... Simeonites .......... Stretch .......... Territory .......... Tribe .......... Within ................................................................................ Allotment .......... Children .......... Heritage .......... Inheritance .......... Inside .......... Judah .......... Judah's .......... Large .......... Midst .......... Need .......... Needed .......... Obtained .......... Part .......... Portion .......... Received .......... Share .......... Simeon .......... Simeonites .......... Stretch .......... Territory .......... Tribe .......... Within ................................................................................ Alphabetical: an .......... because .......... for .......... from .......... in .......... inheritance .......... Judah .......... Judah's .......... large .......... midst .......... more .......... needed .......... of .......... portion .......... received .......... share .......... Simeon .......... Simeonites .......... So .......... sons .......... taken .......... territory .......... than .......... The .......... their .......... them .......... they .......... too .......... was .......... within ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |