New American Standard Bible (©1995) The seventh lot fell to the tribe of the sons of Dan according to their families.Joshua 19:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ τῷ δαν ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ ἕβδομος Latin: Biblia Sacra Vulgata tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima Josué 19:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La séptima suerte tocó a la tribu de los hijos de Dan conforme a sus familias. Josua 19:40 German: Luther (1912) Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern. Josué 19:40 French: Louis Segond (1910) La septième part échut par le sort à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles. 約 書 亞 記 19:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 为 但 支 派 , 按 着 宗 族 , 拈 出 第 七 阄 。 King James Bible And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. American King James Version And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. American Standard Version The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. Bible in Basic English For the tribe of Dan by their families the seventh heritage came out; Douay-Rheims Bible The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families: Darby Bible Translation The seventh lot came forth for the tribe of the children of Dan according to their families. English Revised Version The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. GOD'S WORD® Translation (©1995) The seventh lot was drawn for the families of the tribe of Dan. Webster's Bible Translation And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. World English Bible The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. Young's Literal Translation For the tribe of the sons of Dan, for their families, hath the seventh lot gone out; 約 書 亞 記 19:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 為 但 支 派 , 按 著 宗 族 , 拈 出 第 七 鬮 。 約 書 亞 記 19:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但支派的分地與城鎮為但支派,按著家族抽出第七籤。 約 書 亞 記 19:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但支派的分地与城镇为但支派,按着家族抽出第七签。 Josué 19:40 French: Darby Le septième sort échut à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles. Josué 19:40 French: Martin (1744) Le septième sort échut à la Tribu des enfants de Dan selon leurs familles. Josué 19:40 French: Ostervald (1744) Le septième sort échut à la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles. Josua 19:40 German: Luther (1545) Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern. Josua 19:40 German: Elberfelder (1871) Für den Stamm der Kinder Dan, nach ihren Geschlechtern, kam das siebte Los heraus. | Jozueu 19:40 Albanian Pjesa e shtatë që u hodh me short i ra fisit të bijve të Danit, simbas familjeve të tyre.Исус Навиев 19:40 Bulgarian Седмото жребие излезе за племето на данците по семействата им. Joshua 19:40 Croatian Bible Izađe sedmi ždrijeb za pleme sinova Danovih po porodicama njihovim. Jozue 19:40 Czech BKR Na pokolení synů Dan po čeledech jejich padl los sedmý. Josua 19:40 Danish For Daniternes Stamme efter deres Slægter faldt det syvende Lod. Jozua 19:40 Dutch Staten Vertaling Het zevende lot ging uit voor den stam der kinderen van Dan, naar hun huisgezinnen. Józsué 19:40 Hungarian: Karoli A sors által való hetedik rész juta a Dán fiai nemzetségének az õ családjaik szerint. Josuo 19:40 Esperanto Por la tribo de la Danidoj, laux iliaj familioj, eliris la sepa loto. JOOSUA 19:40 Finnish: Bible (1776) Seitsemäs arpa lankesi Danin lasten sukukunnalle heidän sukuinsa jälkeen. JOOSUA 19:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Seitsemäs arpa tuli daanilaisten sukukunnalle, heidän suvuilleen. Joshua 19:40 Greek OT: Septuagint και τω δαν εξηλθεν ο κληρος ο εβδομος Joshua 19:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai tō dan eξēlthen o klēros o ebdomos kai tO dan eξElthen o klEros o ebdomos Jozye 19:40 Haitian Creole Bible Se pou moun branch fanmi Dann yo setyèm pòsyon tè a te vini pou yo te ka separe bay chak fanmi pa yo. | Giosué 19:40 Italian: Riveduta Bible (1927) La settima parte tirata a sorte toccò alla tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie.YOSUA 19:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka karena suku bani Dan dengan bangsa-bangsanya keluarlah undi yang ketujuh. 여호수아 19:40 Korean 일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 Jozuës knyga 19:40 Lithuanian Dano giminės šeimoms teko burtų keliu septintasis paveldėjimo paskyrimas. Joshua 19:40 Maori A, ko te putanga ake o te whitu o nga rota, ko to te iwi o nga tama a Rana, i te ritenga ki o ratou hapu. Josvas 19:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For Dans barns stamme efter deres ætter kom det syvende lodd ut. Polish: Biblia Gdanska Potem pokoleń synów Dan według domów ich, padł los siódmy. Josué 19:40 Portugese Bible A sétima sorte saiu à tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias. Iosua 19:40 Romanian: Cornilescu A şaptea parte a căzut prin sorţi seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor. Иисус Навин 19:40 Russian: Synodal Translation (1876) Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой; Иисус Навин 19:40 Russian koi8r Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой;[] Josué 19:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La séptima suerte tocó a la tribu de los hijos de Dan conforme a sus familias. Josué 19:40 Spanish: Reina Valera (1909) La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias. Josué 19:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias. Josué 19:40 Spanish: Modern La séptima suerte tocó a la tribu de los hijos de Dan, según sus clanes. Josuaé 19:40 Swedish (1917) För Dans barns stam, efter deras släkter, föll den sjunde lotten ut. Joshua 19:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang ikapitong kapalaran ay napasa lipi ng mga anak ni Dan ayon sa kanilang mga angkan. Yeşu 19:40 Turkish Yedinci kura boy sayısına göre Danoğulları oymağına düştü. Gioâ-sueâ 19:40 Vietnamese (1934) Phần thứ bảy bắt thăm trúng về chi phài Ðan, tùy theo những họ hàng của chúng. Giosué 19:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LA settima sorte fu tratta per la tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le lor nazioni. YOSUA 19:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pembagian ketujuh ialah tanah untuk keluarga-keluarga dalam suku Dan. YOSUA 19:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Bagi suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka keluarlah undian yang ketujuh. Children .......... Clan .......... Dan .......... Heritage .......... Lot .......... Seventh .......... Tribe Children .......... Clan .......... Dan .......... Heritage .......... Lot .......... Seventh .......... Tribe Alphabetical: according .......... by .......... came .......... clan .......... Dan .......... families .......... fell .......... for .......... lot .......... of .......... out .......... seventh .......... sons .......... The .......... their .......... to .......... tribe OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40 Scripturetext.com Multilingual Bible |