New American Standard Bible (©1995) The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.Joshua 19:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ τῷ νεφθαλι ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ ἕκτος Latin: Biblia Sacra Vulgata filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas Josué 19:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La sexta suerte tocó a los hijos de Neftalí; a los hijos de Neftalí conforme a sus familias. Josua 19:32 German: Luther (1912) Das sechste Los fiel auf die Kinder Naphthali nach ihren Geschlechtern. {~} {~} Josué 19:32 French: Louis Segond (1910) La sixième part échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 約 書 亞 記 19:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 为 拿 弗 他 利 人 , 按 着 宗 族 , 拈 出 第 六 阄 。 King James Bible The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. American King James Version The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. American Standard Version The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. Bible in Basic English For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families; Douay-Rheims Bible The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families: Darby Bible Translation The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families. English Revised Version The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. GOD'S WORD® Translation (©1995) The sixth lot was drawn for the families descended from the tribe of Naphtali. Webster's Bible Translation The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. World English Bible The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. Young's Literal Translation For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families; 約 書 亞 記 19:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 為 拿 弗 他 利 人 , 按 著 宗 族 , 拈 出 第 六 鬮 。 約 書 亞 記 19:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 拿弗他利支派的分地與城鎮為拿弗他利人抽出第六籤,就是拿弗他利人按著家族所得的產業。 約 書 亞 記 19:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 拿弗他利支派的分地与城镇为拿弗他利人抽出第六签,就是拿弗他利人按着家族所得的产业。 Josué 19:32 French: Darby Le sixième sort échut aux fils de Nephthali, pour les fils de Nephthali, selon leurs familles. Josué 19:32 French: Martin (1744) Le sixième sort échut aux enfants de Nephthali, pour les enfants de Nephthali, selon leurs familles. Josué 19:32 French: Ostervald (1744) Le sixième sort échut aux enfants de Nephthali, aux enfants de Nephthali selon leurs familles. Josua 19:32 German: Luther (1545) Das sechste Los fiel auf die Kinder Naphthali in ihren Geschlechtern. Josua 19:32 German: Elberfelder (1871) Für die Kinder Naphtali kam das sechste Los heraus, für die Kinder Naphtali, nach ihren Geschlechtern. | Jozueu 19:32 Albanian Pjesa e gjashtë që u hodh me short u ra bijve të Neftalit, simbas familjeve të tyre.Исус Навиев 19:32 Bulgarian Шестото жребие излезе за нефталимците, за нефталимците по семействата им. Joshua 19:32 Croatian Bible Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama. Jozue 19:32 Czech BKR Synům Neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich. Josua 19:32 Danish For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter. Jozua 19:32 Dutch Staten Vertaling Het zesde lot ging uit voor de kinderen van Nafthali, voor de kinderen van Nafthali, naar hun huisgezinnen. Józsué 19:32 Hungarian: Karoli A sors által való hatodik rész juta a Nafthali fiainak, a Nafthali fiainak az õ családjaik szerint. Josuo 19:32 Esperanto Por la Naftaliidoj eliris la sesa loto, por la Naftaliidoj, laux iliaj familioj. JOOSUA 19:32 Finnish: Bible (1776) Kuudes arpa lankesi Naphtalin lapsille heidän sukunsa jälkeen. JOOSUA 19:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kuudes arpa tuli naftalilaisille, naftalilaisten suvuille. Joshua 19:32 Greek OT: Septuagint και τω νεφθαλι εξηλθεν ο κληρος ο εκτος Joshua 19:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai tō nephthali eξēlthen o klēros o ektos kai tO nephthali eξElthen o klEros o ektos Jozye 19:32 Haitian Creole Bible Se pou moun branch fanmi Neftali yo sizyèm pòsyon tè a vini pou yo te ka separe bay chak fanmi pa yo. | Giosué 19:32 Italian: Riveduta Bible (1927) La sesta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie.YOSUA 19:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka karena bani Naftali keluarlah undi yang keenam, yaitu karena bani Naftali dengan bangsa-bangsanya. 여호수아 19:32 Korean 여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니 Jozuës knyga 19:32 Lithuanian Neftalio giminės šeimoms burtų keliu teko šeštasis paveldėjimo paskyrimas. Joshua 19:32 Maori Ko te putanga ake o te ono o nga rota, ko to nga tama a Napatari, ara ko to nga tama a Napatari ki te ritenga o o ratou hapu. Josvas 19:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For Naftalis barn kom det sjette lodd ut, for Naftalis barn efter deres ætter. Polish: Biblia Gdanska Potem synom Neftalimowym padł los szósty, synom Neftalimowym według domów ich. Josué 19:32 Portugese Bible Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias. Iosua 19:32 Romanian: Cornilescu A şasea parte a căzut prin sorţi fiilor lui Neftali, după familiile lor. Иисус Навин 19:32 Russian: Synodal Translation (1876) Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их; Иисус Навин 19:32 Russian koi8r Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;[] Josué 19:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La sexta suerte tocó a los hijos de Neftalí; a los hijos de Neftalí conforme a sus familias. Josué 19:32 Spanish: Reina Valera (1909) La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias. Josué 19:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La sexta suerte salió por los hijos de Neftalí, por los hijos de Neftalí conforme a sus familias. Josué 19:32 Spanish: Modern La sexta suerte tocó a los hijos de Neftalí; a los hijos de Neftalí, según sus clanes. Josuaé 19:32 Swedish (1917) För Naftali barn föll den sjätte lotten ut, för Naftali barn, efter deras släkter. Joshua 19:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang ikaanim na kapalaran ay napasa mga anak ni Nephtali, sa mga anak ni Nephtali ayon sa kanilang mga angkan. Yeşu 19:32 Turkish Altıncı kura Naftaliye, boy sayısına göre Naftalioğullarına düştü. Gioâ-sueâ 19:32 Vietnamese (1934) Phần thứ sáu bắt thăm trúng về con cháu Nép-ta-li, tùy theo những họ hàng của chúng. Giosué 19:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LA sesta sorte fu tratta per li figliuoli di Neftali, secondo le lor nazioni. YOSUA 19:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pembagian keenam ialah tanah untuk keluarga-keluarga dalam suku Naftali. YOSUA 19:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Bagi bani Naftali keluarlah undian yang keenam, yakni bagi bani Naftali menurut kaum-kaum mereka. Children .......... Clan .......... Heritage .......... Lot .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Sixth .......... Tribe Children .......... Clan .......... Heritage .......... Lot .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Sixth .......... Tribe Alphabetical: according .......... by .......... came .......... clan .......... families .......... fell .......... for .......... lot .......... Naphtali .......... of .......... out .......... sixth .......... sons .......... The .......... their .......... to OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 Scripturetext.com Multilingual Bible |