Joshua 16:9
New American Standard Bible (©1995)
together with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.

Joshua 16:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ αἱ πόλεις αἱ ἀφορισθεῖσαι τοῖς υἱοῖς εφραιμ ἀνὰ μέσον τῆς κληρονομίας υἱῶν μανασση πᾶσαι αἱ πόλεις καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν

יהושע 16:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְהֶעָרִים הַמִּבְדָּלֹות לִבְנֵי אֶפְרַיִם בְּתֹוךְ נַחֲלַת בְּנֵי־מְנַשֶּׁה כָּל־הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
urbesque quae separatae sunt filiis Ephraim in medio possessionis filiorum Manasse et villae earum

Josué 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
junto con las ciudades que fueron apartadas para los hijos de Efraín en medio de la heredad de los hijos de Manasés, todas las ciudades con sus aldeas.

Josua 16:9 German: Luther (1912)
dazu alle Städte mit ihren Dörfern, welche für die Kinder Ephraim ausgesondert waren unter dem Erbteil der Kinder Manasse. {~}

Josué 16:9 French: Louis Segond (1910)
Les fils d'Ephraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.

約 書 亞 記 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
另 外 在 玛 拿 西 人 地 业 中 得 了 些 城 邑 和 属 城 的 村 庄 。 这 都 是 分 给 以 法 莲 子 孙 的 。

King James Bible
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

American King James Version
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

American Standard Version
together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Bible in Basic English
Together with the towns marked out for the children of Ephraim in the heritage of Manasseh, all the towns with their unwalled places.

Douay-Rheims Bible
And there were cities with their villages separated for the children of Ephraim in the midst of the possession of the children of Manasses.

Darby Bible Translation
with the cities that were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities and their hamlets.

English Revised Version
together with the cities which were separated for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
with all the cities and their villages selected for Ephraim in Manasseh's territory.

Webster's Bible Translation
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

World English Bible
together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Young's Literal Translation
And the separate cities of the sons of Ephraim are in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages;

約 書 亞 記 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
另 外 在 瑪 拿 西 人 地 業 中 得 了 些 城 邑 和 屬 城 的 村 莊 。 這 都 是 分 給 以 法 蓮 子 孫 的 。

約 書 亞 記 16:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
此外在瑪拿西人的產業中,還有些城鎮分給以法蓮人的,這些城鎮都包括屬於它們的村莊在內。

約 書 亞 記 16:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
此外在玛拿西人的产业中,还有些城镇分给以法莲人的,这些城镇都包括属于它们的村庄在内。

Josué 16:9 French: Darby
avec les villes qui furent séparées pour les fils d'Éphraïm, au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes ces villes et leurs hameaux.

Josué 16:9 French: Martin (1744)
Avec les villes qui furent séparées pour les enfants d'Ephraïm parmi l'héritage des enfants de Manassé; toutes ces villes, [dis-je], avec leurs villages.

Josué 16:9 French: Ostervald (1744)
Avec les villes qui furent séparées, pour les enfants d'Éphraïm, au milieu de l'héritage des enfants de Manassé, toutes ces villes et leurs villages.

Josua 16:9 German: Luther (1545)
Und alle Grenzstädte samt ihren Dörfern der Kinder Ephraims waren gemenget unter dem Erbteil der Kinder Manasses.

Josua 16:9 German: Elberfelder (1871)
nebst den Städten, welche für die Kinder Ephraim abgesondert wurden inmitten des Erbteils der Kinder Manasse: alle Städte und ihre Dörfer. -

Jozueu 16:9 Albanian
bashkë me qytetet e rezervuara për bijtë e Efraimit në mes të trashëgimisë së bijve të Manasit, të gjitha qytetet bashkë me fshatrat e tyre.

Исус Навиев 16:9 Bulgarian
Имаше и градове отделени за ефремците между наследството на манасийците,- всички тия градове със селата им.

Joshua 16:9 Croatian Bible
A Efrajimovi su sinovi imali sve te gradove s njihovim selima i još odvojene gradove usred baštine sinova Manašeovih.

Jozue 16:9 Czech BKR
Města pak oddělená synům Efraimovým byla u prostřed dědictví synů Manassesových, všecka města s vesnicemi svými.

Josua 16:9 Danish
Dertil kommer de Byer, som udskiltes til Efraimiterne inden for Manassiternes Arvelod, alle Byerne med Landsbyer.

Jozua 16:9 Dutch Staten Vertaling
En de steden, die afgezonderd waren voor de kinderen van Efraim, waren in het midden van het erfdeel der kinderen van Manasse, al die steden en haar dorpen.

Józsué 16:9 Hungarian: Karoli
És a városok, a melyek kiválasztattak Efraim fiai számára a Manassé fiai örökségének közepette, mind e városok és ezeknek falui.

Josuo 16:9 Esperanto
kaj la urboj, kiuj estas apartigitaj por la Efraimidoj meze de la posedajxo de la Manaseidoj, cxiuj urboj kun iliaj vilagxoj.

JOOSUA 16:9 Finnish: Bible (1776)
Ephraimin lasten sukukunnalle olivat myös annetut kaikki kaupungit ja kylät keskellä Manassen lasten perintöä.

JOOSUA 16:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
ja lisäksi ne kaupungit, jotka erotettiin efraimilaisille keskeltä manasselaisten perintöosaa, kaikki ne kaupungit kylineen.

Joshua 16:9 Greek OT: Septuagint
και αι πολεις αι αφορισθεισαι τοις υιοις εφραιμ ανα μεσον της κληρονομιας υιων μανασση πασαι αι πολεις και αι κωμαι αυτων

Joshua 16:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai ai poleis ai aphoristheisai tois uiois ephraim ana meson tēs klēronomias uiōn manassē pasai ai poleis kai ai kōmai autōn
kai ai poleis ai aphoristheisai tois uiois ephraim ana meson tEs klEronomias uiOn manassE pasai ai poleis kai ai kOmai autOn

Jozye 16:9 Haitian Creole Bible
ansanm ak lavil yo te pran nan mitan ti mòn moun Manase yo pou bay moun Efrayim yo.

ﻳﺸﻮﻉ 16:9 Arabic: Smith & Van Dyke
مع المدن المفرزة لبني افرايم في وسط نصيب بني منسّى. جميع المدن وضياعها.

יהושע 16:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני־מנשה כל־הערים וחצריהן׃

יהושע 16:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהֶעָרִ֗ים הַמִּבְדָּלֹות֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם בְּתֹ֖וךְ נַחֲלַ֣ת בְּנֵֽי־מְנַשֶּׁ֑ה כָּֽל־הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃

יהושע 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני־מנשה כל־הערים וחצריהן׃

יהושע 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהֶעָרִים הַמִּבְדָּלֹות לִבְנֵי אֶפְרַיִם בְּתֹוךְ נַחֲלַת בְּנֵי־מְנַשֶּׁה כָּל־הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶן׃

יהושע 16:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
ט והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני מנשה--כל הערים וחצריהן

יהושע 16:9 Hebrew Bible
והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני מנשה כל הערים וחצריהן׃

Giosué 16:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
con l’aggiunta delle città (tutte città coi loro villaggi), messe a parte per i figliuoli di Efraim in mezzo all’eredità dei figliuoli di Manasse.

YOSUA 16:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di luar perhinggaan tanahnya adalah lagi pada bani Efrayim beberapa negeri di tengah-tengah bahagian pusaka bani Manasye, baik negeri-negeri baik daerahnya.

여호수아 16:9 Korean
그 외에 므낫세 자손의 기업 중에서 에브라임 자손을 위하여 구별한 모든 성읍과 촌락도 있었더라

Jozuës knyga 16:9 Lithuanian
Be to, dar joms priklausė miestų su jų kaimais Manaso giminės žemėse.

Joshua 16:9 Maori
Me nga pa i motuhia mo nga tama a Eparaima i roto i te wahi o nga tama a Manahi, nga pa katoa me nga kainga o aua pa.

Josvas 16:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
dessuten de byer som blev utskilt for Efra'ims barn inne i Manasses barns arvelodd, både byene og de tilhørende landsbyer.

Polish: Biblia Gdanska
Miasta też oddzielone synom Efraimowym były w pośród dziedzictwa synów Manasesowych, wszystkie miasta i wsi ich.

Josué 16:9 Portugese Bible
juntamente com as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés, todas as cidades e suas aldeias.   

Iosua 16:9 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Efraim aveau şi cetăţi deosebite în mijlocul moştenirii fiilor lui Manase, toate cu satele lor.

Иисус Навин 16:9 Russian: Synodal Translation (1876)
И города отделены сынам Ефремовым в уделе сынов Манассииных, всегорода с селами их.

Иисус Навин 16:9 Russian koi8r
И города отделены сынам Ефремовым в уделе сынов Манассииных, все города с селами их.[]

Josué 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
junto con las ciudades que fueron apartadas para los hijos de Efraín en medio de la heredad de los hijos de Manasés, todas las ciudades con sus aldeas.

Josué 16:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Ephraim en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas.

Josué 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hubo también ciudades que se apartaron para los hijos de Efraín en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas ciudades con sus aldeas.

Josué 16:9 Spanish: Modern
Además, había ciudades que fueron apartadas para los hijos de Efraín en medio de la heredad de los hijos de Manasés, todas esas ciudades con sus aldeas.

Josuaé 16:9 Swedish (1917)
Dit hörde ock de städer som avsöndrades åt Efraims barn inom Manasse barns arvedel, alla dessa städer med sina byar.

Joshua 16:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pati ng mga bayan na inihiwalay sa mga anak ni Ephraim sa gitna ng mana ng mga anak ni Manases, lahat ng mga bayan na kalakip ng mga nayon ng mga yaon.

Yeşu 16:9 Turkish
Ayrıca Manaşşeoğullarına düşen payda da Efrayimoğullarına ayrılan kentler ve bunlara bağlı köyler vardı.

Gioâ-sueâ 16:9 Vietnamese (1934)
Người Ép-ra-im cũng có những thành và làng riêng ra giữa sản nghiệp của người Ma-na-se.

Giosué 16:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Oltre alle città che furon messe da parte per li figliuoli di Efraim per mezzo l’eredità de’ figliuoli di Manasse; tutte queste città, dico, con le lor villate.

YOSUA 16:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
termasuk beberapa kota kecil dan desa yang terletak di dalam wilayah Manasye.

YOSUA 16:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Selanjutnya bagi bani Efraim ditentukan kota-kota terpisah di tengah-tengah milik pusaka bani Manasye, segala kota itu dengan desa-desanya.

Apart .......... Children .......... Cities .......... Ephraim .......... Ephraimites .......... E'phraimites .......... Hamlets .......... Heritage .......... Included .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'sites .......... Marked .......... Midst .......... Places .......... Separate .......... Separated .......... Together .......... Towns .......... Unwalled .......... Villages .......... Within

Apart .......... Children .......... Cities .......... Ephraim .......... Ephraimites .......... E'phraimites .......... Hamlets .......... Heritage .......... Included .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'sites .......... Marked .......... Midst .......... Places .......... Separate .......... Separated .......... Together .......... Towns .......... Unwalled .......... Villages .......... Within

Alphabetical: all .......... also .......... and .......... apart .......... aside .......... cities .......... Ephraim .......... Ephraimites .......... for .......... in .......... included .......... inheritance .......... It .......... Manasseh .......... Manassites .......... midst .......... of .......... set .......... sons .......... that .......... the .......... their .......... together .......... towns .......... villages .......... were .......... which .......... with .......... within

OT History

............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible