Joshua 14:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I am still as strong today as I was in the day Moses sent me; as my strength was then, so my strength is now, for war and for going out and coming in.
................................................................................
Joshua 14:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔτι εἰμὶ σήμερον ἰσχύων ὡσεὶ ὅτε ἀπέστειλέν με μωυσῆς ὡσαύτως ἰσχύω νῦν ἐξελθεῖν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὸν πόλεμον
................................................................................
יהושע 14:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה תְּנָה־לִּי אֶת־הָהָר הַזֶּה אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא כִּי אַתָּה־שָׁמַעְתָּ בַיֹּום הַהוּא כִּי־עֲנָקִים שָׁם וְעָרִים גְּדֹלֹות בְּצֻרֹות אוּלַי יְהוָה אֹותִי וְהֹורַשְׁתִּים כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sic valens ut eo valebam tempore quando ad explorandum missus sum illius in me temporis fortitudo usque hodie perseverat tam ad bellandum quam ad gradiendum

................................................................................
Josué 14:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todavía estoy tan fuerte como el día en que Moisés me envió; como era entonces mi fuerza, así es ahora mi fuerza para la guerra, y para salir y para entrar.
................................................................................
Josua 14:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und bin noch heutigestages so stark, als ich war des Tages, da mich Mose aussandte; wie meine Kraft war dazumal, also ist sie auch jetzt, zu streiten und aus und ein zu gehen.
................................................................................
Josué 14:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je suis encore vigoureux comme au jour où Moïse m'envoya; j'ai autant de force que j'en avais alors, soit pour combattre, soit pour sortir et pour entrer.
................................................................................
約 書 亞 記 14:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 还 是 强 壮 , 像 摩 西 打 发 我 去 的 那 天 一 样 ; 无 论 是 争 战 , 是 出 入 , 我 的 力 量 那 时 如 何 , 现 在 还 是 如 何 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And still, I am as strong today as I was when Moses sent me out: as my strength was then, so is it now, for war and for all the business of life.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
As strong as I was at that time when I was sent to view the land : the strength of that time continueth in me until this day, as well to fight as to march.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I am still this day strong, as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out and to come in.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war and to go out and to come in.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I'm still as fit to go to war now as I was when Moses sent me out.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
As yet I am as strong this day, as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
As yet I am as strong today as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now for war, to go out and to come in.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
yet am I to-day strong as in the day of Moses' sending me; as my power then, so is my power now, for battle, and to go out, and to come in.
................................................................................
約 書 亞 記 14:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 還 是 強 壯 , 像 摩 西 打 發 我 去 的 那 天 一 樣 ; 無 論 是 爭 戰 , 是 出 入 , 我 的 力 量 那 時 如 何 , 現 在 還 是 如 何 。
................................................................................
約 書 亞 記 14:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
今日我還是強壯,像摩西派我去的那天一樣;無論是作戰,或是出入,那時我的力量怎樣,現在我的力量還是怎樣。
................................................................................
約 書 亞 記 14:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
今日我还是强壮,像摩西派我去的那天一样;无论是作战,或是出入,那时我的力量怎样,现在我的力量还是怎样。
................................................................................
Josué 14:11 French: Darby
................................................................................
Je suis encore aujourd'hui fort comme le jour où Moïse m'envoya; telle que ma force était alors, telle ma force est maintenant, pour la guerre, et pour sortir et entrer.
................................................................................
Josué 14:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et [je] suis encore aujourd'hui aussi fort que j'étais le jour que Moïse m'envoya, et j'ai maintenant la même force que j'avais alors pour le combat, et pour aller et venir.
................................................................................
Josué 14:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je suis encore, aujourd'hui, aussi fort que le jour où Moïse m'envoya; j'ai maintenant la même force que j'avais alors, pour la guerre, pour sortir et rentrer.
................................................................................
Josua 14:11 German: Luther (1545)
................................................................................
und bin noch heutigestages so stark, als ich war des Tages, da mich Mose aussandte; wie meine Kraft war dazumal, also ist sie auch jetzt, zu streiten und aus- und einzugehen.
................................................................................
Josua 14:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich bin heute noch so stark wie an dem Tage, da Mose mich aussandte; wie meine Kraft damals, so ist meine Kraft jetzt zum Streite und um aus- und einzuziehen.
Jozueu 14:11 Albanian
................................................................................
Por sot jam akoma i fortë si ditën që Moisiu më nisi; po atë fuqi që kisha atëherë e kam edhe tani, qoftë për të luftuar, qoftë për të shkuar dhe për të ardhur.
................................................................................
Исус Навиев 14:11 Bulgarian
................................................................................
Днес аз съм тъй силен, както в деня, когато ме прати Моисей; както беше тогава силата ми, така е и сега силата ми да воювам и да излизам и да влизам.
................................................................................
Joshua 14:11 Croatian Bible
................................................................................
ali sam još i danas snažan kao što sam bio onoga dana kad me Mojsije poslao kao uhodu. Kao nekoć, i sada je moja snaga u meni, za borbu, da odem i da se vratim.
................................................................................
Jozue 14:11 Czech BKR
................................................................................
A ještě nyní jsem při síle jako tehdáž, když poslal mne Mojžíš. Jaká byla síla má tehdáž, taková i nyní síla má jest k boji, a k vycházení i k vcházení.
................................................................................
Josua 14:11 Danish
................................................................................
Endnu den Dag i Dag er jeg rask og rørig som på hin Dag, da Moses udsendte mig; nu som da er min Kraft den samme til Kamp og til at færdes omkring.
................................................................................
Jozua 14:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben nog heden zo sterk, gelijk als ik was ten dage, toen Mozes mij uitzond; gelijk mijn kracht toen was, alzo is nu mijn kracht, tot den oorlog, en om uit te gaan, en om in te gaan.
................................................................................
Józsué 14:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Még ma is olyan erõs vagyok, a milyen azon a napon voltam, a mikor elküldött engem Mózes; a milyen akkor volt az én erõm, most is olyan az én erõm a harczoláshoz és járásra-kelésre.
................................................................................
Josuo 14:11 Esperanto
................................................................................
Ankoraux hodiaux mi estas tiel forta, kiel en la tago, kiam Moseo min sendis; kiom da forto mi tiam havis, tiom mi nun havas por la milito, por eliri kaj eniri.
................................................................................
JOOSUA 14:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja olen vielä tänäpäivänä niin väkevä, kuin minä sinä päivänä olin, jona Mosen minun lähetti; niinkuin väkevyyteni oli siihen aikaan, niin on se vielä nyt vahva sotimaan, käymään ulos ja sisälle.
................................................................................
JOOSUA 14:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja olen vielä tänä päivänä yhtä voimakas, kuin olin sinä päivänä, jona Mooses minut lähetti; niinkuin voimani oli silloin, niin se on vielä nytkin: minä kykenen sotimaan, lähtemään ja tulemaan.
................................................................................
Joshua 14:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ετι ειμι σημερον ισχυων ωσει οτε απεστειλεν με μωυσης ωσαυτως ισχυω νυν εξελθειν και εισελθειν εις τον πολεμον
................................................................................
Joshua 14:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eti eimi sēmeron ischuōn ōsei ote apesteilen me mōusēs ōsautōs ischuō nun eξelthein kai eiselthein eis ton polemon
................................................................................
eti eimi sEmeron ischuOn Osei ote apesteilen me mOusEs OsautOs ischuO nun eξelthein kai eiselthein eis ton polemon

................................................................................
Jozye 14:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, mwen santi m' vanyan gason jòdi a tankou lè Moyiz te voye m' al vizite peyi a. Mwen santi mwen ka goumen, mwen ka regle tout zafè m' jan m' te konn fè l' lè sa a.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 14:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فلم ازل اليوم متشددا كما في يوم ارسلني موسى. كما كانت قوتي حينئذ هكذا قوتي الآن للحرب وللخروج وللدخول.
................................................................................
יהושע 14:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה תנה־לי את־ההר הזה אשר־דבר יהוה ביום ההוא כי אתה־שמעת ביום ההוא כי־ענקים שם וערים גדלות בצרות אולי יהוה אותי והורשתים כאשר דבר יהוה׃
................................................................................
יהושע 14:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עֹודֶ֨נִּי הַיֹּ֜ום חָזָ֗ק כַּֽאֲשֶׁר֙ בְּיֹ֨ום שְׁלֹ֤חַ אֹותִי֙ מֹשֶׁ֔ה כְּכֹ֥חִי אָ֖ז וּכְכֹ֣חִי עָ֑תָּה לַמִּלְחָמָ֖ה וְלָצֵ֥את וְלָבֹֽוא׃
................................................................................
יהושע 14:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עודני היום חזק כאשר ביום שלח אותי משה ככחי אז וככחי עתה למלחמה ולצאת ולבוא׃
................................................................................
יהושע 14:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֹודֶנִּי הַיֹּום חָזָק כַּאֲשֶׁר בְּיֹום שְׁלֹחַ אֹותִי מֹשֶׁה כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָתָּה לַמִּלְחָמָה וְלָצֵאת וְלָבֹוא׃
................................................................................
יהושע 14:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא עודני היום חזק כאשר ביום שלח אותי משה--ככחי אז וככחי עתה  למלחמה ולצאת ולבוא
................................................................................
יהושע 14:11 Hebrew Bible
................................................................................
עודני היום חזק כאשר ביום שלח אותי משה ככחי אז וככחי עתה למלחמה ולצאת ולבוא׃
Giosué 14:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
sono oggi ancora robusto com’ero il giorno che Mosè mi mandò; le mie forze son le stesse d’allora, tanto per combattere quanto per andare e venire.
................................................................................
YOSUA 14:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka pada hari ini juga kuatku lagi sama seperti kuatku pada hari aku disuruhkan Musa; seperti kuatku pada masa itu demikianpun kuatku sekarang ini, baik dalam perang baik dalam aku keluar masuk.
................................................................................
여호수아 14:11 Korean
................................................................................
모세가 나를 보내던 날과 같이 오늘날 오히려 강건하니 나의 힘이 그때나 이제나 일반이라 싸움에나 출입에 감당할 수 있사온즉
................................................................................
Jozuës knyga 14:11 Lithuanian
................................................................................
Aš ir šiandien dar esu toks tvirtas, kaip tą dieną, kai Mozė mane siuntė išžvalgyti šalį. Vis dar esu stiprus kariauti ir vadovauti.
................................................................................
Joshua 14:11 Maori
................................................................................
Kei te kaha tonu ahau i tenei ra, pera ano i te ra i tonoa ai ahau e Mohi: ko toku kaha i reira koia ano toku kaha inaianei mo te whawhai, mo te haere atu, mo te haere mai.
................................................................................
Josvas 14:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg er ennu like sterk som jeg var den dag Moses sendte mig ut; min styrke er den samme nu som den var dengang, både i strid og til å gå ut og inn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jeszcze i dziś takiem duży, jakom był w on czas, gdy mię wysłał Mojżesz; a jako moc moja była na on czas, taka jest moc moja i teraz ku bojowaniu, i ku wychodzeniu i przychodzeniu.
................................................................................
Josué 14:11 Portugese Bible
................................................................................
ainda hoje me acho tão forte como no dia em que Moisés me enviou; qual era a minha força então, tal é agora a minha força, tanto para a guerra como para sair e entrar.   
................................................................................
Iosua 14:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi astăzi, sînt tot aşa de tare ca în ziua cînd m'a trimes Moise; am tot atîta putere cît aveam atunci, fie pentru luptă, fie pentru ca să merg în fruntea voastră.
................................................................................
Иисус Навин 14:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но и ныне я столько же крепок, как и тогда, когда посылал меня Моисей: сколько тогда было у меня силы, столько и теперь есть для того, чтобы воевать и выходить и входить;
................................................................................
Иисус Навин 14:11 Russian koi8r
................................................................................
но и ныне я столько же крепок, как и тогда, когда посылал меня Моисей: сколько тогда было у меня силы, столько и теперь есть для того, чтобы воевать и выходить и входить;[]
................................................................................
Josué 14:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Todavía estoy tan fuerte como el día en que Moisés me envió. Como era entonces mi fuerza, así es ahora mi fuerza para la guerra, y para salir y para entrar.
................................................................................
Josué 14:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pero aun hoy estoy tan fuerte como el día que Moisés me envió: cual era entonces mi fuerza, tal es ahora, para la guerra, y para salir y para entrar.
................................................................................
Josué 14:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y aun hoy estoy tan fuerte como el día que Moisés me envió; cual era entonces mi fuerza, tal es ahora, para la guerra, y para salir y para entrar.
................................................................................
Josué 14:11 Spanish: Modern
................................................................................
pero aún estoy tan fuerte como el día en que Moisés me envió. Como era entonces mi fuerza, así es ahora mi fuerza para la guerra, tanto para salir como para entrar.
................................................................................
Josuaé 14:11 Swedish (1917)
................................................................................
Ännu i dag är jag lika stark som jag var den dag då Mose sände mig åstad, ja, sådan min kraft då var, sådan är den ännu, vare sig det gäller att strida eller att vara ledare och anförare.
................................................................................
Joshua 14:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon ma'y malakas pa ako sa araw na ito na gaya nang araw na suguin ako ni Moises: kung paano nga ang lakas ko noon, ay gayon ang lakas ko ngayon, sa pakikidigma, at gayon din sa paglalabas pumasok.
................................................................................
Yeşu 14:11 Turkish
................................................................................
Bugün de Musanın beni gönderdiği günkü kadar güçlüyüm. O günkü gibi hâlâ savaşa gidip gelecek güçteyim.
................................................................................
Gioâ-sueâ 14:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Rày tôi cũng còn mạnh khỏe như ngày Môi-se sai tôi đi; tôi vẫn còn sức mà tôi có hồi đó, đặng đi đánh giặc, hoặc vào ra.
................................................................................
Giosué 14:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io sono infino ad oggi ancora forte, come io era al giorno che Mosè mi mandò; le mie forze, per la guerra, e per andare e per venire, sono oggi le medesime ch’erano allora.
................................................................................
YOSUA 14:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
tetapi masih kuat seperti ketika Musa mengutus saya. Saya masih mempunyai cukup tenaga untuk berperang atau untuk melakukan apa saja.
................................................................................
YOSUA 14:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
pada waktu ini aku masih sama kuat seperti pada waktu aku disuruh Musa; seperti kekuatanku pada waktu itu demikianlah kekuatanku sekarang untuk berperang dan untuk keluar masuk.
................................................................................
Battle .......... Business .......... I'm .......... Moses .......... Power .......... Sending .......... Strength .......... Strong .......... Today .......... To-Day .......... Vigorous .......... War
................................................................................
Battle .......... Business .......... I'm .......... Moses .......... Power .......... Sending .......... Strength .......... Strong .......... Today .......... To-Day .......... Vigorous .......... War
................................................................................
Alphabetical: am .......... and .......... as .......... battle .......... coming .......... day .......... for .......... go .......... going .......... I .......... I'm .......... in .......... is .......... just .......... me .......... Moses .......... my .......... now .......... out .......... sent .......... so .......... still .......... strength .......... strong .......... the .......... then .......... to .......... today .......... vigorous .......... war .......... was
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible