New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh." ................................................................................ Joshua 13:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν μέρισον τὴν γῆν ταύτην ἐν κληρονομίᾳ ταῖς ἐννέα φυλαῖς καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς μανασση ἀπὸ τοῦ ιορδάνου ἕως τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης κατὰ δυσμὰς ἡλίου δώσεις αὐτήν ἡ θάλασσα ἡ μεγάλη ὁριεῖ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui Manasse ................................................................................ Josué 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ahora pues, reparte esta tierra como heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés. ................................................................................ Josua 13:7 German: Luther (1912) ................................................................................ So teile nun dies Land zum Erbe unter die neun Stämme und unter den halben Stamm Manasse. ................................................................................ Josué 13:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de Manassé. ................................................................................ 約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 你 要 把 这 地 分 给 九 个 支 派 和 玛 拿 西 半 个 支 派 为 业 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And now divide the land in possession to the nine tribes, and to the half tribe of Manasses, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now divide this land for an inheritance to the nine tribes, and to half the tribe of Manasseh; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So divide this land. It will be an inheritance for the nine tribes and half of the tribe of Manasseh." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes, and the half of the tribe of Manasseh,' -- ................................................................................ 約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 你 要 把 這 地 分 給 九 個 支 派 和 瑪 拿 西 半 個 支 派 為 業 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派作產業。” ................................................................................ 約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派作产业。” ................................................................................ Josué 13:7 French: Darby ................................................................................ Et maintenant, distribue ce pays en héritage aux neuf tribus, et à la demi-tribu de Manassé. ................................................................................ Josué 13:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Maintenant donc divise ce pays en héritage aux neuf Tribus, et à la moitié de la Tribu de Manassé; ................................................................................ Josué 13:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maintenant donc partage ce pays en héritage aux neuf tribus et à la demi-tribu de Manassé. ................................................................................ Josua 13:7 German: Luther (1545) ................................................................................ So teile nun dies Land zum Erbe unter die neun Stämme und unter den halben Stamm Manasse. ................................................................................ Josua 13:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nun verteile dieses Land als Erbteil den neun Stämmen und dem halben Stamme Manasse. - | Jozueu 13:7 Albanian ................................................................................ Ndaje, pra, këtë vend si trashëgimi midis nëntë fiseve dhe gjysmës së fisit të Manasit". ................................................................................ Исус Навиев 13:7 Bulgarian ................................................................................ Сега, прочее, раздели тая земя в наследство на деветте племена и на половината от Манасиевото племе. ................................................................................ Joshua 13:7 Croatian Bible ................................................................................ Razdijeli, dakle, tu zemlju u baštinu među devet plemena i polovinu plemena Manašeova." ................................................................................ Jozue 13:7 Czech BKR ................................................................................ Protož nyní rozděl zemi tu v dědictví devateru pokolení, a polovici pokolení Manassesova, ................................................................................ Josua 13:7 Danish ................................................................................ Udskift derfor dette Land som Ejendom til de halvtiende Stammer." Manasses halve Stamme ................................................................................ Jozua 13:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En nu, deel dit land tot een erfdeel aan de negen stammen, en aan den halven stam van Manasse, ................................................................................ Józsué 13:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mostan azért oszd el ezt a földet örökségül kilencz nemzetségnek, és a Manassé nemzetség felének. ................................................................................ Josuo 13:7 Esperanto ................................................................................ Kaj nun dividu cxi tiun landon en heredajn partojn por la naux triboj kaj por la duontribo de Manase. ................................................................................ JOOSUA 13:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin jaa nyt tämä maa yhdeksän sukukunnan välillä perimiseksi, ja puolelle Manassen sukukunnalle. ................................................................................ JOOSUA 13:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jaa siis tämä maa perintöosana yhdeksälle sukukunnalle ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa." ................................................................................ Joshua 13:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν μερισον την γην ταυτην εν κληρονομια ταις εννεα φυλαις και τω ημισει φυλης μανασση απο του ιορδανου εως της θαλασσης της μεγαλης κατα δυσμας ηλιου δωσεις αυτην η θαλασσα η μεγαλη οριει ................................................................................ Joshua 13:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun merison tēn gēn tautēn en klēronomia tais ennea phulais kai tō ēmisei phulēs manassē apo tou iordanou eōs tēs thalassēs tēs megalēs kata dusmas ēliou dōseis autēn ē thalassa ē megalē oriei ................................................................................ kai nun merison tEn gEn tautEn en klEronomia tais ennea phulais kai tO Emisei phulEs manassE apo tou iordanou eOs tEs thalassEs tEs megalEs kata dusmas Eliou dOseis autEn E thalassa E megalE oriei ................................................................................ Jozye 13:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè a rive koulye a pou nou separe peyi a bay nèf lòt branch fanmi yo ak lòt mwatye nan branch fanmi Manase a pòsyon pa yo. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 13:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والآن اقسم هذه الارض ملكا للتسعة الاسباط ونصف سبط منسّى. ................................................................................ יהושע 13:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה חלק את־הארץ הזאת בנחלה לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה׃ ................................................................................ יהושע 13:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּ֗ה חַלֵּ֞ק אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את בְּנַחֲלָ֖ה לְתִשְׁעַ֣ת הַשְּׁבָטִ֑ים וַחֲצִ֖י הַשֵּׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ ................................................................................ יהושע 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה חלק את־הארץ הזאת בנחלה לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה׃ ................................................................................ יהושע 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה חַלֵּק אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת בְּנַחֲלָה לְתִשְׁעַת הַשְּׁבָטִים וַחֲצִי הַשֵּׁבֶט הַמְנַשֶּׁה׃ ................................................................................ יהושע 13:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ועתה חלק את הארץ הזאת בנחלה--לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה ................................................................................ יהושע 13:7 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה חלק את הארץ הזאת בנחלה לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה׃ | Giosué 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or dunque spartisci l’eredità di questo paese fra nove tribù e la mezza tribù di Manasse". ................................................................................ YOSUA 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarangpun bahagikanlah tanah itu akan milik pusaka kepada sembilan suku bangsa dan setengah suku Manasye. ................................................................................ 여호수아 13:7 Korean ................................................................................ 너는 이 땅을 아홉 지파와 므낫세 반 지파에게 나누어 기업이 되게 하라 하셨더라 ................................................................................ Jozuës knyga 13:7 Lithuanian ................................................................................ Padalyk kraštą devynioms giminėms ir pusei Manaso giminės”. ................................................................................ Joshua 13:7 Maori ................................................................................ Na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o Manahi. ................................................................................ Josvas 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skift nu dette land ut til arv for de ni stammer og den halve del av Manasse stamme! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż teraz rozdziel tę ziemię w dziedzictwo, dziewięciorgu pokoleniu, i połowie pokolenia Manasesowego. ................................................................................ Josué 13:7 Portugese Bible ................................................................................ Reparte, pois, agora esta terra por herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés. ................................................................................ Iosua 13:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi împarte acum ţara aceasta ca moştenire între cele nouă seminţii şi între jumătate din seminţia lui Manase``. ................................................................................ Иисус Навин 13:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина. ................................................................................ Иисус Навин 13:7 Russian koi8r ................................................................................ раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина.[] ................................................................................ Josué 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ahora pues, reparte esta tierra como heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés." ................................................................................ Josué 13:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Parte, pues, tú ahora esta tierra en heredad á las nueve tribus, y á la media tribu de Manasés. ................................................................................ Josué 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Parte, pues, tú ahora esta tierra en heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés. ................................................................................ Josué 13:7 Spanish: Modern ................................................................................ Reparte esta tierra como heredad entre las nueve tribus y la media tribu de Manasés; ................................................................................ Josuaé 13:7 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, redan nu må du utskifta detta land till arvedel åt de nio stammarna och åt ena hälften av Manasse stam.» ................................................................................ Joshua 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iyo ngang bahagihin ang lupaing ito na pinakamana sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi ni Manases. ................................................................................ Yeşu 13:7 Turkish ................................................................................ ‹‹Bu toprakları şimdiden dokuz oymakla Manaşşe oymağının yarısı arasında mülk olarak bölüştür.›› ................................................................................ Gioâ-sueâ 13:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy bây giờ, hãy chia xứ này cho chín chi phái, và phân nửa chi phái Ma-na-se. ................................................................................ Giosué 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora dunque spartisci questo paese a nove tribù, e alla metà della tribù di Manasse, in eredità. ................................................................................ YOSUA 13:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jadi, sekarang bagi-bagikanlah tanah itu kepada sembilan suku dalam bangsa Israel, dan kepada separuh dari suku Manasye, supaya itu menjadi tanah milik mereka." ................................................................................ YOSUA 13:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Oleh sebab itu, bagikanlah negeri ini kepada suku yang sembilan itu dan kepada suku Manasye yang setengah itu menjadi milik pusaka mereka." ................................................................................ Apportion .......... Divide .......... Division .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Nine .......... Tribe .......... Tribes ................................................................................ Apportion .......... Divide .......... Division .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Nine .......... Tribe .......... Tribes ................................................................................ Alphabetical: among .......... an .......... and .......... apportion .......... as .......... divide .......... for .......... half .......... half-tribe .......... inheritance .......... it .......... land .......... Manasseh .......... nine .......... Now .......... of .......... the .......... therefore .......... this .......... to .......... tribe .......... tribes ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |