Joshua 13:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
................................................................................
Joshua 13:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν μέρισον τὴν γῆν ταύτην ἐν κληρονομίᾳ ταῖς ἐννέα φυλαῖς καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς μανασση ἀπὸ τοῦ ιορδάνου ἕως τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης κατὰ δυσμὰς ἡλίου δώσεις αὐτήν ἡ θάλασσα ἡ μεγάλη ὁριεῖ
................................................................................
יהושע 13:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה חַלֵּק אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת בְּנַחֲלָה לְתִשְׁעַת הַשְּׁבָטִים וַחֲצִי הַשֵּׁבֶט הַמְנַשֶּׁה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui Manasse

................................................................................
Josué 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ahora pues, reparte esta tierra como heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés.
................................................................................
Josua 13:7 German: Luther (1912)
................................................................................
So teile nun dies Land zum Erbe unter die neun Stämme und unter den halben Stamm Manasse.
................................................................................
Josué 13:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de Manassé.
................................................................................
約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 你 要 把 这 地 分 给 九 个 支 派 和 玛 拿 西 半 个 支 派 为 业 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And now divide the land in possession to the nine tribes, and to the half tribe of Manasses,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And now divide this land for an inheritance to the nine tribes, and to half the tribe of Manasseh;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So divide this land. It will be an inheritance for the nine tribes and half of the tribe of Manasseh."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes, and the half of the tribe of Manasseh,' --
................................................................................
約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 你 要 把 這 地 分 給 九 個 支 派 和 瑪 拿 西 半 個 支 派 為 業 。
................................................................................
約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派作產業。”
................................................................................
約 書 亞 記 13:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派作产业。”
................................................................................
Josué 13:7 French: Darby
................................................................................
Et maintenant, distribue ce pays en héritage aux neuf tribus, et à la demi-tribu de Manassé.
................................................................................
Josué 13:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Maintenant donc divise ce pays en héritage aux neuf Tribus, et à la moitié de la Tribu de Manassé;
................................................................................
Josué 13:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maintenant donc partage ce pays en héritage aux neuf tribus et à la demi-tribu de Manassé.
................................................................................
Josua 13:7 German: Luther (1545)
................................................................................
So teile nun dies Land zum Erbe unter die neun Stämme und unter den halben Stamm Manasse.
................................................................................
Josua 13:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun verteile dieses Land als Erbteil den neun Stämmen und dem halben Stamme Manasse. -
Jozueu 13:7 Albanian
................................................................................
Ndaje, pra, këtë vend si trashëgimi midis nëntë fiseve dhe gjysmës së fisit të Manasit".
................................................................................
Исус Навиев 13:7 Bulgarian
................................................................................
Сега, прочее, раздели тая земя в наследство на деветте племена и на половината от Манасиевото племе.
................................................................................
Joshua 13:7 Croatian Bible
................................................................................
Razdijeli, dakle, tu zemlju u baštinu među devet plemena i polovinu plemena Manašeova."
................................................................................
Jozue 13:7 Czech BKR
................................................................................
Protož nyní rozděl zemi tu v dědictví devateru pokolení, a polovici pokolení Manassesova,
................................................................................
Josua 13:7 Danish
................................................................................
Udskift derfor dette Land som Ejendom til de halvtiende Stammer." Manasses halve Stamme
................................................................................
Jozua 13:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En nu, deel dit land tot een erfdeel aan de negen stammen, en aan den halven stam van Manasse,
................................................................................
Józsué 13:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mostan azért oszd el ezt a földet örökségül kilencz nemzetségnek, és a Manassé nemzetség felének.
................................................................................
Josuo 13:7 Esperanto
................................................................................
Kaj nun dividu cxi tiun landon en heredajn partojn por la naux triboj kaj por la duontribo de Manase.
................................................................................
JOOSUA 13:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin jaa nyt tämä maa yhdeksän sukukunnan välillä perimiseksi, ja puolelle Manassen sukukunnalle.
................................................................................
JOOSUA 13:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jaa siis tämä maa perintöosana yhdeksälle sukukunnalle ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa."
................................................................................
Joshua 13:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυν μερισον την γην ταυτην εν κληρονομια ταις εννεα φυλαις και τω ημισει φυλης μανασση απο του ιορδανου εως της θαλασσης της μεγαλης κατα δυσμας ηλιου δωσεις αυτην η θαλασσα η μεγαλη οριει
................................................................................
Joshua 13:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nun merison tēn gēn tautēn en klēronomia tais ennea phulais kai tō ēmisei phulēs manassē apo tou iordanou eōs tēs thalassēs tēs megalēs kata dusmas ēliou dōseis autēn ē thalassa ē megalē oriei
................................................................................
kai nun merison tEn gEn tautEn en klEronomia tais ennea phulais kai tO Emisei phulEs manassE apo tou iordanou eOs tEs thalassEs tEs megalEs kata dusmas Eliou dOseis autEn E thalassa E megalE oriei

................................................................................
Jozye 13:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè a rive koulye a pou nou separe peyi a bay nèf lòt branch fanmi yo ak lòt mwatye nan branch fanmi Manase a pòsyon pa yo.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 13:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والآن اقسم هذه الارض ملكا للتسعة الاسباط ونصف سبط منسّى.
................................................................................
יהושע 13:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה חלק את־הארץ הזאת בנחלה לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה׃
................................................................................
יהושע 13:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַתָּ֗ה חַלֵּ֞ק אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את בְּנַחֲלָ֖ה לְתִשְׁעַ֣ת הַשְּׁבָטִ֑ים וַחֲצִ֖י הַשֵּׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה׃
................................................................................
יהושע 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה חלק את־הארץ הזאת בנחלה לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה׃
................................................................................
יהושע 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה חַלֵּק אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת בְּנַחֲלָה לְתִשְׁעַת הַשְּׁבָטִים וַחֲצִי הַשֵּׁבֶט הַמְנַשֶּׁה׃
................................................................................
יהושע 13:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ועתה חלק את הארץ הזאת בנחלה--לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה
................................................................................
יהושע 13:7 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה חלק את הארץ הזאת בנחלה לתשעת השבטים וחצי השבט המנשה׃
Giosué 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or dunque spartisci l’eredità di questo paese fra nove tribù e la mezza tribù di Manasse".
................................................................................
YOSUA 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarangpun bahagikanlah tanah itu akan milik pusaka kepada sembilan suku bangsa dan setengah suku Manasye.
................................................................................
여호수아 13:7 Korean
................................................................................
너는 이 땅을 아홉 지파와 므낫세 반 지파에게 나누어 기업이 되게 하라 하셨더라
................................................................................
Jozuës knyga 13:7 Lithuanian
................................................................................
Padalyk kraštą devynioms giminėms ir pusei Manaso giminės”.
................................................................................
Joshua 13:7 Maori
................................................................................
Na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o Manahi.
................................................................................
Josvas 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skift nu dette land ut til arv for de ni stammer og den halve del av Manasse stamme!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż teraz rozdziel tę ziemię w dziedzictwo, dziewięciorgu pokoleniu, i połowie pokolenia Manasesowego.
................................................................................
Josué 13:7 Portugese Bible
................................................................................
Reparte, pois, agora esta terra por herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés.   
................................................................................
Iosua 13:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi împarte acum ţara aceasta ca moştenire între cele nouă seminţii şi între jumătate din seminţia lui Manase``.
................................................................................
Иисус Навин 13:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина.
................................................................................
Иисус Навин 13:7 Russian koi8r
................................................................................
раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина.[]
................................................................................
Josué 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ahora pues, reparte esta tierra como heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés."
................................................................................
Josué 13:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Parte, pues, tú ahora esta tierra en heredad á las nueve tribus, y á la media tribu de Manasés.
................................................................................
Josué 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Parte, pues, tú ahora esta tierra en heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés.
................................................................................
Josué 13:7 Spanish: Modern
................................................................................
Reparte esta tierra como heredad entre las nueve tribus y la media tribu de Manasés;
................................................................................
Josuaé 13:7 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, redan nu må du utskifta detta land till arvedel åt de nio stammarna och åt ena hälften av Manasse stam.»
................................................................................
Joshua 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyo ngang bahagihin ang lupaing ito na pinakamana sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi ni Manases.
................................................................................
Yeşu 13:7 Turkish
................................................................................
‹‹Bu toprakları şimdiden dokuz oymakla Manaşşe oymağının yarısı arasında mülk olarak bölüştür.››
................................................................................
Gioâ-sueâ 13:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy bây giờ, hãy chia xứ này cho chín chi phái, và phân nửa chi phái Ma-na-se.
................................................................................
Giosué 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora dunque spartisci questo paese a nove tribù, e alla metà della tribù di Manasse, in eredità.
................................................................................
YOSUA 13:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jadi, sekarang bagi-bagikanlah tanah itu kepada sembilan suku dalam bangsa Israel, dan kepada separuh dari suku Manasye, supaya itu menjadi tanah milik mereka."
................................................................................
YOSUA 13:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh sebab itu, bagikanlah negeri ini kepada suku yang sembilan itu dan kepada suku Manasye yang setengah itu menjadi milik pusaka mereka."
................................................................................
Apportion .......... Divide .......... Division .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Nine .......... Tribe .......... Tribes
................................................................................
Apportion .......... Divide .......... Division .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Nine .......... Tribe .......... Tribes
................................................................................
Alphabetical: among .......... an .......... and .......... apportion .......... as .......... divide .......... for .......... half .......... half-tribe .......... inheritance .......... it .......... land .......... Manasseh .......... nine .......... Now .......... of .......... the .......... therefore .......... this .......... to .......... tribe .......... tribes
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible