Joshua 13:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Moses also gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; and it was for the half-tribe of the sons of Manasseh according to their families.
................................................................................
Joshua 13:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔδωκεν μωυσῆς τῷ ἡμίσει φυλῆς μανασση κατὰ δήμους αὐτῶν
................................................................................
יהושע 13:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתֵּן מֹשֶׁה לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה וַיְהִי לַחֲצִי מַטֵּה בְנֵי־מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹותָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dedit et dimidiae tribui Manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessionem

................................................................................
Josué 13:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Moisés dio también una heredad a la media tribu de Manasés; y fue para la media tribu de los hijos de Manasés, conforme a sus familias.
................................................................................
Josua 13:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Dem halben Stamm der Kinder Manasse nach ihren Geschlechtern gab Mose, {~} {~} {~} {~} {~}
................................................................................
Josué 13:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, aux fils de Manassé, une part selon leurs familles.
................................................................................
約 書 亞 記 13:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 把 产 业 分 给 玛 拿 西 半 支 派 , 是 按 着 玛 拿 西 半 支 派 的 宗 族 所 分 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Moses gave inheritance to the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Moses gave inheritance unto the half-tribe of Manasseh: and it was for the half-tribe of the children of Manasseh according to their families.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Moses gave their heritage to the half-tribe of Manasseh by their families.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
He gave also to the half tribe of Manasses and his children possession according to their kindreds,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Moses gave a portion to half the tribe of Manasseh; and for half the tribe of the children of Manasseh according to their families:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and it was for the half tribe of the children of Manasseh according to their families.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Moses gave some land as an inheritance to half of the tribe of Manasseh. It was only for the families of that half of the tribe.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Moses gave inheritance to the half-tribe of Manasseh: and this was the possession of the half-tribe of the children of Manasseh by their families.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh. It was for the half-tribe of the children of Manasseh according to their families.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Moses giveth to the half of the tribe of Manasseh; and it is to the half of the tribe of the sons of Manasseh, for their families.
................................................................................
約 書 亞 記 13:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 把 產 業 分 給 瑪 拿 西 半 支 派 , 是 按 著 瑪 拿 西 半 支 派 的 宗 族 所 分 的 。
................................................................................
約 書 亞 記 13:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
瑪拿西半支派的分地摩西把產業分給瑪拿西半個支派,是按著瑪拿西半個支派的家族分給他們的。
................................................................................
約 書 亞 記 13:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
玛拿西半支派的分地摩西把产业分给玛拿西半个支派,是按着玛拿西半个支派的家族分给他们的。
................................................................................
Josué 13:29 French: Darby
................................................................................
Et Moïse donna une part à la demi-tribu de Manassé; et pour la demi-tribu des fils de Manassé, selon leurs familles,
................................................................................
Josué 13:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Moïse aussi donna à la moitié de la Tribu de Manassé [un héritage], qui est demeuré à la moitié de la Tribu des enfants de Manassé, selon leurs familles.
................................................................................
Josué 13:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Moïse donna aussi à la demi-tribu de Manassé une part, qui est demeurée à la demi-tribu des enfants de Manassé, selon leurs familles.
................................................................................
Josua 13:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Dem halben Stamm der Kinder Manasse nach ihren Geschlechtern gab Mose,
................................................................................
Josua 13:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose gab dem halben Stamme Manasse. Und dem halben Stamme der Kinder Manasse wurde nach ihren Geschlechtern zuteil.
Jozueu 13:29 Albanian
................................................................................
Moisiu i kishte dhënë gjithashtu gjysmës së fisit të Manasit, bijve të Manasit, pjesën e tyre, simbas familjeve të tyre.
................................................................................
Исус Навиев 13:29 Bulgarian
................................................................................
Моисей даде [наследство] и на половината от Манасиевото племе; и то стана [притежание] на половината от племето на манасийците според семействата им.
................................................................................
Joshua 13:29 Croatian Bible
................................................................................
Mojsije je dao dio polovini plemena Manašeova po njegovim porodicama.
................................................................................
Jozue 13:29 Czech BKR
................................................................................
Dal také Mojžíš polovici pokolení Manassesova dědictví, i bylo polovice pokolení synů Manassesových, po čeledech jejich.
................................................................................
Josua 13:29 Danish
................................................................................
Og Moses gav Manasses halve Stamme Land, Slægt for Slægt;
................................................................................
Jozua 13:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verder had Mozes aan den halven stam van Manasse een erfenis gegeven, die aan den halven stam der kinderen van Manasse bleef, naar hun huisgezinnen;
................................................................................
Józsué 13:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Manassé nemzetség felének is adott vala Mózes [örökséget]. És lõn a Manassé fiainak félágáé, az õ családjaik szerint;
................................................................................
Josuo 13:29 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo donis al la duontribo de Manase; kaj tio estis por la duontribo de Manase laux iliaj familioj.
................................................................................
JOOSUA 13:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses antoi puolelle Manassen lasten suvulle sen mikä puolelle Manassen sukukunnalle tuli, heidän sukukuntainsa jälkeen,
................................................................................
JOOSUA 13:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mooses antoi toiselle puolelle Manassen sukukuntaa maata, ja se tuli toiselle puolelle Manassen sukukuntaa, heidän suvuilleen:
................................................................................
Joshua 13:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εδωκεν μωυσης τω ημισει φυλης μανασση κατα δημους αυτων
................................................................................
Joshua 13:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai edōken mōusēs tō ēmisei phulēs manassē kata dēmous autōn
................................................................................
kai edOken mOusEs tO Emisei phulEs manassE kata dEmous autOn

................................................................................
Jozye 13:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz te separe tè ki pou mwatye nan branch fanmi Manase a, li bay chak fanmi pòsyon pa yo.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 13:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واعطى موسى لنصف سبط منسّى وكان لنصف سبط بني منسّى حسب عشائرهم.
................................................................................
יהושע 13:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויתן משה לחצי שבט מנשה ויהי לחצי מטה בני־מנשה למשפחותם׃
................................................................................
יהושע 13:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֑ה וַיְהִ֗י לַחֲצִ֛י מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־מְנַשֶּׁ֖ה לְמִשְׁפְּחֹותָֽם׃
................................................................................
יהושע 13:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויתן משה לחצי שבט מנשה ויהי לחצי מטה בני־מנשה למשפחותם׃
................................................................................
יהושע 13:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתֵּן מֹשֶׁה לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה וַיְהִי לַחֲצִי מַטֵּה בְנֵי־מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹותָם׃
................................................................................
יהושע 13:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט ויתן משה לחצי שבט מנשה ויהי לחצי מטה בני מנשה--למשפחותם
................................................................................
יהושע 13:29 Hebrew Bible
................................................................................
ויתן משה לחצי שבט מנשה ויהי לחצי מטה בני מנשה למשפחותם׃
Giosué 13:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mosè diede pure alla mezza tribù di Manasse, ai figliuoli di Manasse, la loro parte, secondo le loro famiglie.
................................................................................
YOSUA 13:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diberikan Musa bahagian kepada setengah suku Manasye demikian: Bahwa bagi setengah suku Manasye dengan bangsa-bangsanya,
................................................................................
여호수아 13:29 Korean
................................................................................
모세가 므낫세 반 지파에게 주었으되 므낫세 자손의 반 지파에게 그 가족대로 주었으니
................................................................................
Jozuës knyga 13:29 Lithuanian
................................................................................
Mozė davė paveldėjimą pusei Manaso giminės; jis teko atskiroms Manaso giminės šeimoms.
................................................................................
Joshua 13:29 Maori
................................................................................
A i hoatu e Mohi he wahi tuturu ki tetahi taanga o te iwi o Manahi: a ka riro i tetahi taanga o te iwi o nga tama a Manahi, he mea whakarite ki o ratou hapu.
................................................................................
Josvas 13:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gav Moses den halve Manasse stamme arv, så at de og - den ene halvdel av Manasse barns stamme - fikk arv efter sine ætter.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nadto dał Mojżesz osiadłość połowie pokolenia Manasesowego, i była ta połowa pokolenia synów Manasesowych według domów ich.
................................................................................
Josué 13:29 Portugese Bible
................................................................................
Também deu Moisés herança à meia tribo de Manassés; a qual foi repartida à meia tribo dos filhos de Manassés segundo as suas famílias.   
................................................................................
Iosua 13:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise dăduse la jumătate din seminţia lui Manase, fiilor lui Manase, o parte de moştenire după familiile lor.
................................................................................
Иисус Навин 13:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Моисей дал удел и половине колена Манассиина, который принадлежал половине колена сынов Манассииных, по племенам их;
................................................................................
Иисус Навин 13:29 Russian koi8r
................................................................................
Моисей дал [удел] и половине колена Манассиина, который [принадлежал] половине колена сынов Манассииных, по племенам их;[]
................................................................................
Josué 13:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Moisés también le había dado una heredad a la media tribu de Manasés. Fue para la media tribu de los hijos de Manasés, conforme a sus familias.
................................................................................
Josué 13:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
También dió Moisés herencia á la media tribu de Manasés: y fué de la media tribu de los hijos de Manasés, conforme á sus familias.
................................................................................
Josué 13:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
También dio Moisés herencia a la media tribu de Manasés; y fue de la media tribu de los hijos de Manasés, conforme a sus familias.
................................................................................
Josué 13:29 Spanish: Modern
................................................................................
También Moisés había dado heredad a la media tribu de Manasés, esto es, a la media tribu de los hijos de Manasés, según sus clanes:
................................................................................
Josuaé 13:29 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose gav också land åt ena hälften av Manasse stam, så att denna hälft av Manasse barns stam fick land, efter sina släkter.
................................................................................
Joshua 13:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Moises ay nagbigay ng mana sa kalahating lipi ni Manases: at yao'y sa kalahating lipi ng mga anak ni Manases ayon sa kanilang mga angkan.
................................................................................
Yeşu 13:29 Turkish
................................................................................
Musa, Manaşşe oymağının yarısına boy sayısına göre topraktan miras vermişti.
................................................................................
Gioâ-sueâ 13:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se cũng có phát một phần cho phân nửa chi phái Ma-na-se, tùy theo họ hàng của chúng, là phần vẫn còn thuộc về phân nửa chi phái Ma-na-se.
................................................................................
Giosué 13:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Mosè diede ancora eredità alla metà della tribù di Manasse: quella fu per la metà della tribù de’ figliuoli di Manasse, secondo le lor nazioni.
................................................................................
YOSUA 13:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebagian dari tanah yang dijanjikan TUHAN kepada umat Israel itu juga sudah diberikan Musa kepada keluarga-keluarga dalam separuh dari suku Manasye untuk menjadi milik mereka.
................................................................................
YOSUA 13:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kepada suku Manasye yang setengah itu, yakni kepada puak bani Manasye yang setengah itu, menurut kaum-kaum mereka, telah diberikan Musa bagian ini:
................................................................................
Allotted .......... Children .......... Clan .......... Descendants .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Manas'sites .......... Moses .......... Portion .......... Possession .......... Tribe
................................................................................
Allotted .......... Children .......... Clan .......... Descendants .......... Half .......... Half-Tribe .......... Heritage .......... Inheritance .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Manas'sites .......... Moses .......... Portion .......... Possession .......... Tribe
................................................................................
Alphabetical: according .......... also .......... an .......... and .......... by .......... clan .......... descendants .......... families .......... family .......... for .......... gave .......... given .......... had .......... half .......... half-tribe .......... inheritance .......... is .......... it .......... Manasseh .......... Moses .......... of .......... sons .......... that .......... the .......... their .......... This .......... to .......... was .......... what
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible