New American Standard Bible (©1995) This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages.Joshua 13:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics αὕτη ἡ κληρονομία υἱῶν γαδ κατὰ δήμους αὐτῶν αἱ πόλεις αὐτῶν καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata haec est possessio filiorum Gad per familias suas civitates et villae earum Josué 13:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esta es la heredad de los hijos de Gad según sus familias, las ciudades y sus aldeas. Josua 13:28 German: Luther (1912) Das ist das Erbteil der Kinder Gad nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer. Josué 13:28 French: Louis Segond (1910) Voilà l'héritage des fils de Gad selon leurs familles; les villes et leurs villages. 約 書 亞 記 13:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 上 是 迦 得 人 按 着 宗 族 所 得 为 业 的 诸 城 , 并 属 城 的 村 庄 。 King James Bible This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. American King James Version This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. American Standard Version This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and the villages thereof. Bible in Basic English This is the heritage of the children of Gad by their families, with its towns and its unwalled places Douay-Rheims Bible This is the possession of the children of Gad by their families, their cities, and villages. Darby Bible Translation This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and their hamlets. English Revised Version This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and the villages thereof. GOD'S WORD® Translation (©1995) This was Gad's inheritance for its families. It included cities with their villages. Webster's Bible Translation This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. World English Bible This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and its villages. Young's Literal Translation This is the inheritance of the sons of Gad, for their families, the cities and their villages. 約 書 亞 記 13:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 上 是 迦 得 人 按 著 宗 族 所 得 為 業 的 諸 城 , 並 屬 城 的 村 莊 。 約 書 亞 記 13:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這就是迦得人按著家族得著的產業所包括的城鎮,和屬於這些城的村莊。 約 書 亞 記 13:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这就是迦得人按着家族得着的产业所包括的城镇,和属于这些城的村庄。 Josué 13:28 French: Darby Ce fut là l'héritage des fils de Gad, selon leurs familles: les villes et leurs hameaux. Josué 13:28 French: Martin (1744) Tel fut l'héritage des enfants de Gad, selon leurs familles,; [savoir] ces villes-là et leurs villages. Josué 13:28 French: Ostervald (1744) Tel fut l'héritage des enfants de Gad, selon leurs familles: les villes et leurs villages. Josua 13:28 German: Luther (1545) Das ist das Erbteil der Kinder Gad in ihren Geschlechtern, Städten und Dörfern. Josua 13:28 German: Elberfelder (1871) Das war das Erbteil der Kinder Gad nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer. | Jozueu 13:28 Albanian Kjo qe trashëgimia e bijve të Gadit, simbas familjeve të tyre, me qytetet dhe fshatrat e tyre.Исус Навиев 13:28 Bulgarian Това е наследството на гадците според семействата им, с градовете му и техните села. Joshua 13:28 Croatian Bible To je baština sinova Gadovih, po njihovim porodicama, gradovi i sela njihova. Jozue 13:28 Czech BKR To jest dědictví synů Gád po čeledech jejich, města i vsi jejich. Josua 13:28 Danish Det var Gaditernes Arvelod efter deres Slægter: de nævnte Byer med Landsbyer. Jozua 13:28 Dutch Staten Vertaling Dit is het erfdeel der kinderen van Gad, naar hun huisgezinnen: de steden en haar dorpen. Józsué 13:28 Hungarian: Karoli Ez a Gád fiainak örökségök, az õ családjaik szerint, a városok és azoknak falui. Josuo 13:28 Esperanto Tio estas la posedajxo de la Gadidoj laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj. JOOSUA 13:28 Finnish: Bible (1776) Tämä on Gadin lasten perimys heidän sukukunnissansa, kaupungeissansa ja kylissänsä. JOOSUA 13:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Tämä on gaadilaisten, heidän sukujensa, perintöosa, kaupungit kylineen. Joshua 13:28 Greek OT: Septuagint αυτη η κληρονομια υιων γαδ κατα δημους αυτων αι πολεις αυτων και αι επαυλεις αυτων Joshua 13:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated autē ē klēronomia uiōn gad kata dēmous autōn ai poleis autōn kai ai epauleis autōn autE E klEronomia uiOn gad kata dEmous autOn ai poleis autOn kai ai epauleis autOn Jozye 13:28 Haitian Creole Bible Se tout lavil ak tout ti bouk sa yo yo te bay moun branch fanmi Gad yo. Yo te separe bay chak fanmi pòsyon pa yo, dapre kantite fanmi yo te genyen. | Giosué 13:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Tale fu l’eredità dei figliuoli di Gad, secondo le loro famiglie, con le città e i villaggi annessi.YOSUA 13:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka inilah bahagian pusaka bani Gad dengan bangsa-bangsanya, yaitu segala negeri dan dusun-dusunnya. 여호수아 13:28 Korean 이는 갓 자손의 기업으로 그 가족대로 받은 성읍과 촌락이니라 Jozuës knyga 13:28 Lithuanian Tie miestai ir kaimai buvo duoti atskiroms Gado šeimoms paveldėti. Joshua 13:28 Maori Ko te wahi tupu tenei i nga tama a Kara, i o ratou hapu, ko nga pa me nga kainga o aua pa. Josvas 13:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette var Gads barns arv efter deres ætter, byene med tilhørende landsbyer. Polish: Biblia Gdanska Toć jest dziedzictwo synów Gad według domów ich, miast i wsi ich. Josué 13:28 Portugese Bible Essa região, com as suas cidades e aldeias, foi a herança dos filhos da Gade, segundo as suas famílias. Iosua 13:28 Romanian: Cornilescu Aceasta este moştenirea fiilor lui Gad, după familiile lor: cetăţile şi satele lor. Иисус Навин 13:28 Russian: Synodal Translation (1876) Вот удел сынов Гадовых по племенам их, города и села их. Иисус Навин 13:28 Russian koi8r Вот удел сынов Гадовых по племенам их, города и села их.[] Josué 13:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esta es la heredad de los hijos de Gad según sus familias, las ciudades y sus aldeas. Josué 13:28 Spanish: Reina Valera (1909) Esta es la herencia de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus villas. Josué 13:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esta es la herencia de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus villas. Josué 13:28 Spanish: Modern Ésta es la heredad de los hijos de Gad, según sus clanes, con sus ciudades y sus aldeas. Josuaé 13:28 Swedish (1917) Detta är Gads barns arvedel, efter deras släkter, städerna med sina byar. Joshua 13:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ito ang mana ng mga anak ni Gad ayon sa kanilang mga angkan, ang mga bayan at ang mga nayon niyaon. Yeşu 13:28 Turkish Gadoğullarına, boy sayısına göre köyleriyle birlikte mülk olarak verilen kentler bunlardı. Gioâ-sueâ 13:28 Vietnamese (1934) Ðó là sản nghiệp của người Gát, tùy theo những họ hàng, thành ấp, và làng xóm của họ. Giosué 13:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Questa fu l’eredità dei figliuoli di Gad, secondo le lor nazioni, cioè: quelle città e le lor villate. YOSUA 13:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Itulah kota-kota dan desa-desa yang diberikan kepada keluarga-keluarga dalam suku Gad untuk menjadi tanah milik mereka. YOSUA 13:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Itulah milik pusaka bani Gad menurut kaum-kaum mereka, yakni kota-kota dengan desa-desanya. Children .......... Cities .......... Clan .......... Hamlets .......... Heritage .......... Inheritance .......... Places .......... Thereof .......... Towns .......... Unwalled .......... Villages Children .......... Cities .......... Clan .......... Hamlets .......... Heritage .......... Inheritance .......... Places .......... Thereof .......... Towns .......... Unwalled .......... Villages Alphabetical: according .......... and .......... by .......... cities .......... clan .......... families .......... Gad .......... Gadites .......... inheritance .......... is .......... of .......... sons .......... the .......... their .......... These .......... This .......... to .......... towns .......... villages .......... were OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |