Joshua 13:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir;
................................................................................
Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπὸ εσεβων ἕως ραμωθ κατὰ τὴν μασσηφα καὶ βοτανιν καὶ μααναιν ἕως τῶν ὁρίων δαβιρ
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֵחֶשְׁבֹּון עַד־רָמַת הַמִּצְפֶּה וּבְטֹנִים וּמִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ab Esebon usque Ramoth Masphe et Batanim et a Manaim usque ad terminos Dabir

................................................................................
Josué 13:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
desde Hesbón hasta Ramat-mizpa y Betonim, y desde Mahanaim hasta la frontera de Debir;
................................................................................
Josua 13:26 German: Luther (1912)
................................................................................
und von Hesbon bis gen Ramath-Mizpe und Betonim, und von Mahanaim bis an die Grenze Debirs,
................................................................................
Josué 13:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir,
................................................................................
約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 希 实 本 到 拉 抹 米 斯 巴 和 比 多 宁 , 又 从 玛 哈 念 到 底 璧 的 境 界 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And from Heshbon to Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the edge of Debir;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And from Hesebon unto Ramoth, Masphe and Betonim: and from Manaim unto the borders of Dabir.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and from Heshbon to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
It extended from Heshbon to Ramath Mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Lidbir.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and from Heshbon to Ramath Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and from Heshbon unto Ramath-Mispeh, and Betonim, and from Mahanaim unto the border of Debir,
................................................................................
約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 希 實 本 到 拉 抹 米 斯 巴 和 比 多 寧 , 又 從 瑪 哈 念 到 底 璧 的 境 界 ,
................................................................................
約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
從希實本直到拉抹.米斯巴和比多寧,又從瑪哈念直到底璧的境界;
................................................................................
約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
从希实本直到拉抹.米斯巴和比多宁,又从玛哈念直到底璧的境界;
................................................................................
Josué 13:26 French: Darby
................................................................................
et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir;
................................................................................
Josué 13:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-mitspé, et Bétonim, et depuis Mahanajim jusqu'aux frontières de Débir.
................................................................................
Josué 13:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Débir;
................................................................................
Josua 13:26 German: Luther (1545)
................................................................................
und von Hesbon bis gen Ramath-Mizpe und Betonim und von Mahanaim bis an die Grenze Debirs;
................................................................................
Josua 13:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und von Hesbon bis Ramath-Mizpe und Betonim, und von Machanaim bis an die Grenze von Lidebir;
Jozueu 13:26 Albanian
................................................................................
dhe nga Heshboni deri në Ramath-Mitspah dhe Betonim, dhe nga Mahanaimi deri në kufirin e Debirit,
................................................................................
Исус Навиев 13:26 Bulgarian
................................................................................
и от Есевон до Рамат-масфа и Ветоним, и от Маханаим до границата на Девир,
................................................................................
Joshua 13:26 Croatian Bible
................................................................................
i od Hešbona do Ramat Hamispe i Betonima, i od Mahanajima do pokrajine Lo-Debar;
................................................................................
Jozue 13:26 Czech BKR
................................................................................
A od Ezebon až do Rámot, Masfe a Betonim, a od Mahanaim až ku pomezí Dabir;
................................................................................
Josua 13:26 Danish
................................................................................
og Landet fra Hesjbon til Ramat-Mizpe og Betonim, og fra Mahanajim til Lodebars Landemærke;
................................................................................
Jozua 13:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En van Hesbon af tot Ramath-Mizpa en Betonim; en van Mahanaim tot aan de landpale van Debir;
................................................................................
Józsué 13:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Hesbontól fogva Ramath-Miczpéig és Betónimig, meg Mahanáimtól Debir határáig.
................................................................................
Josuo 13:26 Esperanto
................................................................................
kaj de HXesxbon gxis Ramat-Micpe, kaj Betonim; kaj de Mahxanaim gxis la limo de Debir;
................................................................................
JOOSUA 13:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Hesbonista RamatMitspeen ja Betoniimiin asti, ja Mahanaimista Debirin rajaan asti,
................................................................................
JOOSUA 13:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja maa Hesbonista Raamat-Mispeen ja Betonimiin saakka, ja Mahanaimista Lidebirin alueeseen saakka;
................................................................................
Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απο εσεβων εως ραμωθ κατα την μασσηφα και βοτανιν και μααναιν εως των οριων δαβιρ
................................................................................
Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apo esebōn eōs ramōth kata tēn massēpha kai botanin kai maanain eōs tōn oriōn dabir
................................................................................
kai apo esebOn eOs ramOth kata tEn massEpha kai botanin kai maanain eOs tOn oriOn dabir

................................................................................
Jozye 13:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li te pran depi Esbon jouk Ramat Mizpe ak Betonim, depi Manayim jouk fwontyè peyi Lodeba.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 13:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن حشبون الى رامة المصفاة وبطونيم ومن محنايم الى تخم دبير.
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומחשבון עד־רמת המצפה ובטנים וממחנים עד־גבול לדבר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמֵחֶשְׁבֹּ֛ון עַד־רָמַ֥ת הַמִּצְפֶּ֖ה וּבְטֹנִ֑ים וּמִֽמַּחֲנַ֖יִם עַד־גְּב֥וּל לִדְבִֽר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומחשבון עד־רמת המצפה ובטנים וממחנים עד־גבול לדבר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֵחֶשְׁבֹּון עַד־רָמַת הַמִּצְפֶּה וּבְטֹנִים וּמִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר׃
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ומחשבון עד רמת המצפה ובטנים וממחנים עד גבול לדבר
................................................................................
יהושע 13:26 Hebrew Bible
................................................................................
ומחשבון עד רמת המצפה ובטנים וממחנים עד גבול לדבר׃
Giosué 13:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
da Heshbon fino a Ramath-Mitspè e Betonim, da Mahanaim sino al confine di Debir,
................................................................................
YOSUA 13:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan dari Hezbon sampai ke Ramat Mizpa dan Betonim, dan dari Mahanaim sampai kepada perhinggaan tanah Debir.
................................................................................
여호수아 13:26 Korean
................................................................................
헤스본에서 라맛 미스베와 브도님까지와 마하나임에서 드빌 지경까지와
................................................................................
Jozuës knyga 13:26 Lithuanian
................................................................................
nuo Hešbono iki Ramat Micpės ir Betonimo, nuo Machanaimo iki Lo Debaro,
................................................................................
Joshua 13:26 Maori
................................................................................
I Hehepona hoki a tae noa ki Ramata Mihipe, ki Petonimi; i Mahanaima a tae noa ki te rohe o Repiri:
................................................................................
Josvas 13:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
fra Hesbon til Ramat-Hammispe og Betonim og fra Mahana'im til Debirs landemerke,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I od Hesebon aż do Ramat Massa i Betonim, a od Mahanaim aż do granicy Dabir.
................................................................................
Josué 13:26 Portugese Bible
................................................................................
e desde Hesbom até Ramá-Mizpe, e Betonim, e desde Maanaim até o termo de Debir;   
................................................................................
Iosua 13:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
dela Hesbon pînă la Ramat-Miţpe şi Betonim, dela Mahanaim pînă la hotarul Debirului,
................................................................................
Иисус Навин 13:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира,
................................................................................
Иисус Навин 13:26 Russian koi8r
................................................................................
и [земли] от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира,[]
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
desde Hesbón hasta Ramat Mizpa y Betonim, y desde Mahanaim hasta la frontera de Debir;
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y desde Hesbón hasta Ramath-mispe, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir:
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y desde Hesbón hasta Ramat-mizpa, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir;
................................................................................
Josué 13:26 Spanish: Modern
................................................................................
desde Hesbón hasta Ramat-mizpa y Betonim; desde Majanaim hasta el territorio de Lo-debar;
................................................................................
Josuaé 13:26 Swedish (1917)
................................................................................
vidare landet från Hesbon ända till Ramat-Hammispe och Betonim, och från Mahanaim ända till Lidebirs område,
................................................................................
Joshua 13:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At mula sa Hesbon hanggang sa Ramathmizpe, at sa Betonim; at mula sa Mahanaim hanggang sa hangganan ng Debir.
................................................................................
Yeşu 13:26 Turkish
................................................................................
Heşbondan Ramat-Mispeye ve Betonime, Mahanayimden Devir sınırına kadarki bölge;
................................................................................
Gioâ-sueâ 13:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
và từ Hết-bôn cho đến Ra-mát-Mít-bê, cùng Bê-tô-nim; đoạn từ Ma-ha-na-im cho đến bờ cõi Ðê-bia.
................................................................................
Giosué 13:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e da Hesbon fino a Ramatmispe, e Betonim; e da Mahanaim fino a’ confini di Debir;
................................................................................
YOSUA 13:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
daerah dari Hesybon sampai ke Ramat-Mizpa dan Betonim, serta daerah dari Mahanaim sampai ke perbatasan Lodebar, semuanya itu termasuk juga wilayah untuk suku Gad.
................................................................................
YOSUA 13:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
yakni mulai dari Hesybon sampai ke Ramat-Mizpa dan Betonim, dan dari Mahanaim sampai ke daerah Debir;
................................................................................
Border .......... Debir .......... Edge .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Ramath .......... Territory
................................................................................
Border .......... Debir .......... Edge .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Ramath .......... Territory
................................................................................
Alphabetical: and .......... as .......... Betonim .......... border .......... Debir .......... far .......... from .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mizpah .......... of .......... Ramath .......... Ramath-mizpeh .......... territory .......... the .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible