New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir; ................................................................................ Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ εσεβων ἕως ραμωθ κατὰ τὴν μασσηφα καὶ βοτανιν καὶ μααναιν ἕως τῶν ὁρίων δαβιρ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ab Esebon usque Ramoth Masphe et Batanim et a Manaim usque ad terminos Dabir ................................................................................ Josué 13:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ desde Hesbón hasta Ramat-mizpa y Betonim, y desde Mahanaim hasta la frontera de Debir; ................................................................................ Josua 13:26 German: Luther (1912) ................................................................................ und von Hesbon bis gen Ramath-Mizpe und Betonim, und von Mahanaim bis an die Grenze Debirs, ................................................................................ Josué 13:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir, ................................................................................ 約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 从 希 实 本 到 拉 抹 米 斯 巴 和 比 多 宁 , 又 从 玛 哈 念 到 底 璧 的 境 界 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And from Heshbon to Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the edge of Debir; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And from Hesebon unto Ramoth, Masphe and Betonim: and from Manaim unto the borders of Dabir. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and from Heshbon to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ It extended from Heshbon to Ramath Mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Lidbir. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and from Heshbon to Ramath Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and from Heshbon unto Ramath-Mispeh, and Betonim, and from Mahanaim unto the border of Debir, ................................................................................ 約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 從 希 實 本 到 拉 抹 米 斯 巴 和 比 多 寧 , 又 從 瑪 哈 念 到 底 璧 的 境 界 , ................................................................................ 約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 從希實本直到拉抹.米斯巴和比多寧,又從瑪哈念直到底璧的境界; ................................................................................ 約 書 亞 記 13:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 从希实本直到拉抹.米斯巴和比多宁,又从玛哈念直到底璧的境界; ................................................................................ Josué 13:26 French: Darby ................................................................................ et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir; ................................................................................ Josué 13:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-mitspé, et Bétonim, et depuis Mahanajim jusqu'aux frontières de Débir. ................................................................................ Josué 13:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Débir; ................................................................................ Josua 13:26 German: Luther (1545) ................................................................................ und von Hesbon bis gen Ramath-Mizpe und Betonim und von Mahanaim bis an die Grenze Debirs; ................................................................................ Josua 13:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und von Hesbon bis Ramath-Mizpe und Betonim, und von Machanaim bis an die Grenze von Lidebir; | Jozueu 13:26 Albanian ................................................................................ dhe nga Heshboni deri në Ramath-Mitspah dhe Betonim, dhe nga Mahanaimi deri në kufirin e Debirit, ................................................................................ Исус Навиев 13:26 Bulgarian ................................................................................ и от Есевон до Рамат-масфа и Ветоним, и от Маханаим до границата на Девир, ................................................................................ Joshua 13:26 Croatian Bible ................................................................................ i od Hešbona do Ramat Hamispe i Betonima, i od Mahanajima do pokrajine Lo-Debar; ................................................................................ Jozue 13:26 Czech BKR ................................................................................ A od Ezebon až do Rámot, Masfe a Betonim, a od Mahanaim až ku pomezí Dabir; ................................................................................ Josua 13:26 Danish ................................................................................ og Landet fra Hesjbon til Ramat-Mizpe og Betonim, og fra Mahanajim til Lodebars Landemærke; ................................................................................ Jozua 13:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van Hesbon af tot Ramath-Mizpa en Betonim; en van Mahanaim tot aan de landpale van Debir; ................................................................................ Józsué 13:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Hesbontól fogva Ramath-Miczpéig és Betónimig, meg Mahanáimtól Debir határáig. ................................................................................ Josuo 13:26 Esperanto ................................................................................ kaj de HXesxbon gxis Ramat-Micpe, kaj Betonim; kaj de Mahxanaim gxis la limo de Debir; ................................................................................ JOOSUA 13:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Hesbonista RamatMitspeen ja Betoniimiin asti, ja Mahanaimista Debirin rajaan asti, ................................................................................ JOOSUA 13:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja maa Hesbonista Raamat-Mispeen ja Betonimiin saakka, ja Mahanaimista Lidebirin alueeseen saakka; ................................................................................ Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο εσεβων εως ραμωθ κατα την μασσηφα και βοτανιν και μααναιν εως των οριων δαβιρ ................................................................................ Joshua 13:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo esebōn eōs ramōth kata tēn massēpha kai botanin kai maanain eōs tōn oriōn dabir ................................................................................ kai apo esebOn eOs ramOth kata tEn massEpha kai botanin kai maanain eOs tOn oriOn dabir ................................................................................ Jozye 13:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li te pran depi Esbon jouk Ramat Mizpe ak Betonim, depi Manayim jouk fwontyè peyi Lodeba. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 13:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن حشبون الى رامة المصفاة وبطونيم ومن محنايم الى تخم دبير. ................................................................................ יהושע 13:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומחשבון עד־רמת המצפה ובטנים וממחנים עד־גבול לדבר׃ ................................................................................ יהושע 13:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמֵחֶשְׁבֹּ֛ון עַד־רָמַ֥ת הַמִּצְפֶּ֖ה וּבְטֹנִ֑ים וּמִֽמַּחֲנַ֖יִם עַד־גְּב֥וּל לִדְבִֽר׃ ................................................................................ יהושע 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומחשבון עד־רמת המצפה ובטנים וממחנים עד־גבול לדבר׃ ................................................................................ יהושע 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמֵחֶשְׁבֹּון עַד־רָמַת הַמִּצְפֶּה וּבְטֹנִים וּמִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר׃ ................................................................................ יהושע 13:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ומחשבון עד רמת המצפה ובטנים וממחנים עד גבול לדבר ................................................................................ יהושע 13:26 Hebrew Bible ................................................................................ ומחשבון עד רמת המצפה ובטנים וממחנים עד גבול לדבר׃ | Giosué 13:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ da Heshbon fino a Ramath-Mitspè e Betonim, da Mahanaim sino al confine di Debir, ................................................................................ YOSUA 13:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan dari Hezbon sampai ke Ramat Mizpa dan Betonim, dan dari Mahanaim sampai kepada perhinggaan tanah Debir. ................................................................................ 여호수아 13:26 Korean ................................................................................ 헤스본에서 라맛 미스베와 브도님까지와 마하나임에서 드빌 지경까지와 ................................................................................ Jozuës knyga 13:26 Lithuanian ................................................................................ nuo Hešbono iki Ramat Micpės ir Betonimo, nuo Machanaimo iki Lo Debaro, ................................................................................ Joshua 13:26 Maori ................................................................................ I Hehepona hoki a tae noa ki Ramata Mihipe, ki Petonimi; i Mahanaima a tae noa ki te rohe o Repiri: ................................................................................ Josvas 13:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ fra Hesbon til Ramat-Hammispe og Betonim og fra Mahana'im til Debirs landemerke, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I od Hesebon aż do Ramat Massa i Betonim, a od Mahanaim aż do granicy Dabir. ................................................................................ Josué 13:26 Portugese Bible ................................................................................ e desde Hesbom até Ramá-Mizpe, e Betonim, e desde Maanaim até o termo de Debir; ................................................................................ Iosua 13:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ dela Hesbon pînă la Ramat-Miţpe şi Betonim, dela Mahanaim pînă la hotarul Debirului, ................................................................................ Иисус Навин 13:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира, ................................................................................ Иисус Навин 13:26 Russian koi8r ................................................................................ и [земли] от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира,[] ................................................................................ Josué 13:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ desde Hesbón hasta Ramat Mizpa y Betonim, y desde Mahanaim hasta la frontera de Debir; ................................................................................ Josué 13:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y desde Hesbón hasta Ramath-mispe, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir: ................................................................................ Josué 13:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y desde Hesbón hasta Ramat-mizpa, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir; ................................................................................ Josué 13:26 Spanish: Modern ................................................................................ desde Hesbón hasta Ramat-mizpa y Betonim; desde Majanaim hasta el territorio de Lo-debar; ................................................................................ Josuaé 13:26 Swedish (1917) ................................................................................ vidare landet från Hesbon ända till Ramat-Hammispe och Betonim, och från Mahanaim ända till Lidebirs område, ................................................................................ Joshua 13:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At mula sa Hesbon hanggang sa Ramathmizpe, at sa Betonim; at mula sa Mahanaim hanggang sa hangganan ng Debir. ................................................................................ Yeşu 13:26 Turkish ................................................................................ Heşbondan Ramat-Mispeye ve Betonime, Mahanayimden Devir sınırına kadarki bölge; ................................................................................ Gioâ-sueâ 13:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ và từ Hết-bôn cho đến Ra-mát-Mít-bê, cùng Bê-tô-nim; đoạn từ Ma-ha-na-im cho đến bờ cõi Ðê-bia. ................................................................................ Giosué 13:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e da Hesbon fino a Ramatmispe, e Betonim; e da Mahanaim fino a’ confini di Debir; ................................................................................ YOSUA 13:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ daerah dari Hesybon sampai ke Ramat-Mizpa dan Betonim, serta daerah dari Mahanaim sampai ke perbatasan Lodebar, semuanya itu termasuk juga wilayah untuk suku Gad. ................................................................................ YOSUA 13:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ yakni mulai dari Hesybon sampai ke Ramat-Mizpa dan Betonim, dan dari Mahanaim sampai ke daerah Debir; ................................................................................ Border .......... Debir .......... Edge .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Ramath .......... Territory ................................................................................ Border .......... Debir .......... Edge .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Mizpah .......... Mizpeh .......... Ramath .......... Territory ................................................................................ Alphabetical: and .......... as .......... Betonim .......... border .......... Debir .......... far .......... from .......... Heshbon .......... Mahanaim .......... Mizpah .......... of .......... Ramath .......... Ramath-mizpeh .......... territory .......... the .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |