Joshua 12:23
New American Standard Bible (©1995)
the king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

Joshua 12:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
βασιλέα δωρ τοῦ ναφεδδωρ βασιλέα γωιμ τῆς γαλιλαίας

יהושע 12:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
מֶלֶךְ דֹּור לְנָפַת דֹּור אֶחָד מֶלֶךְ־גֹּויִם לְגִלְגָּל אֶחָד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus

Josué 12:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

Josua 12:23 German: Luther (1912)
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal, {~}

Josué 12:23 French: Louis Segond (1910)
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;

約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
一 个 是 多 珥 山 冈 的 多 珥 王 , 一 个 是 吉 甲 的 戈 印 王 ,

King James Bible
The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;

American King James Version
The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;

American Standard Version
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

Bible in Basic English
The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

Douay-Rheims Bible
The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,

Darby Bible Translation
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;

English Revised Version
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goiim in Gilgal,

Webster's Bible Translation
The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;

World English Bible
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;

Young's Literal Translation
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;

約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
一 個 是 多 珥 山 岡 的 多 珥 王 , 一 個 是 吉 甲 的 戈 印 王 ,

約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
一個是多珥山地的多珥王,一個是吉甲的戈印王,

約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
一个是多珥山地的多珥王,一个是吉甲的戈印王,

Josué 12:23 French: Darby
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guigal, un;

Josué 12:23 French: Martin (1744)
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;

Josué 12:23 French: Ostervald (1744)
Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal,

Josua 12:23 German: Luther (1545)
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,

Josua 12:23 German: Elberfelder (1871)
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim (O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1) zu Gilgal: einer;

Jozueu 12:23 Albanian
mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;

Исус Навиев 12:23 Bulgarian
царят на Дор в Нафат-дор, един; царят на Гоим в Галгал, един;

Joshua 12:23 Croatian Bible
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;

Jozue 12:23 Czech BKR
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;

Josua 12:23 Danish
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;

Jozua 12:23 Dutch Staten Vertaling
De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;

Józsué 12:23 Hungarian: Karoli
A Dór magaslatán levõ Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;

Josuo 12:23 Esperanto
la regxo de Dor en Nafot-Dor, unu; la regxo de la popoloj en Gilgal, unu;

JOOSUA 12:23 Finnish: Bible (1776)
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;

JOOSUA 12:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,

Joshua 12:23 Greek OT: Septuagint
βασιλεα δωρ του ναφεδδωρ βασιλεα γωιμ της γαλιλαιας

Joshua 12:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
basilea dōr tou napheddōr basilea gōim tēs galilaias
basilea dOr tou napheddOr basilea gOim tEs galilaias

Jozye 12:23 Haitian Creole Bible
wa lavil Dò sou zòn bò rivaj lanmè a, wa Goyim yo nan peyi Galile,

ﻳﺸﻮﻉ 12:23 Arabic: Smith & Van Dyke
ملك دور في مرتفعات دور واحد. ملك جوييم في الجلجال واحد.

יהושע 12:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
מלך דור לנפת דור אחד מלך־גוים לגלגל אחד׃

יהושע 12:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֶ֥לֶךְ דֹּ֛ור לְנָפַ֥ת דֹּ֖ור אֶחָ֑ד מֶֽלֶךְ־גֹּויִ֥ם לְגִלְגָּ֖ל אֶחָֽד׃

יהושע 12:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מלך דור לנפת דור אחד מלך־גוים לגלגל אחד׃

יהושע 12:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֶלֶךְ דֹּור לְנָפַת דֹּור אֶחָד מֶלֶךְ־גֹּויִם לְגִלְגָּל אֶחָד׃

יהושע 12:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
כג מלך דור לנפת דור  {ס}  אחד  {ס}  מלך גוים לגלגל  {ס}  אחד  {ר}

יהושע 12:23 Hebrew Bible
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃

Giosué 12:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,

YOSUA 12:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
raja Dor yang di benua Dor seorang, raja orang Goyi yang di Gilgal seorang,

여호수아 12:23 Korean
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요

Jozuës knyga 12:23 Lithuanian
Doro karalius Nafatdore, Goimo karalius Gilgaloje,

Joshua 12:23 Maori
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;

Josvas 12:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,

Polish: Biblia Gdanska
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;

Josué 12:23 Portugese Bible
o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de Goiim em Gilgal,   

Iosua 12:23 Romanian: Cornilescu
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;

Иисус Навин 12:23 Russian: Synodal Translation (1876)
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,

Иисус Навин 12:23 Russian koi8r
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,[]

Josué 12:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

Josué 12:23 Spanish: Reina Valera (1909)
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:

Josué 12:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;

Josué 12:23 Spanish: Modern
el rey de Dor en Nafot-dor, uno; el rey de Goím en Gilgal, uno;

Josuaé 12:23 Swedish (1917)
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,

Joshua 12:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;

Yeşu 12:23 Turkish
Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgaldaki Goyim Kralı

Gioâ-sueâ 12:23 Vietnamese (1934)
cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,

Giosué 12:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;

YOSUA 12:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(12:9)

YOSUA 12:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;

Border .......... Coast .......... Dor .......... Elevation .......... Height .......... Heights .......... Hill .......... Naphath-Dor .......... Naphoth .......... Nations .......... Region .......... Upland

Border .......... Coast .......... Dor .......... Elevation .......... Height .......... Heights .......... Hill .......... Naphath-Dor .......... Naphoth .......... Nations .......... Region .......... Upland

Alphabetical: in .......... .......... Dor .......... Gilgal .......... Goiim .......... Goyim .......... heights .......... in .......... king .......... Naphoth .......... of .......... one .......... the

OT History

............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible