New American Standard Bible (©1995) the king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;Joshua 12:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics βασιλέα δωρ τοῦ ναφεδδωρ βασιλέα γωιμ τῆς γαλιλαίας Latin: Biblia Sacra Vulgata rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus Josué 12:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno; Josua 12:23 German: Luther (1912) der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal, {~} Josué 12:23 French: Louis Segond (1910) le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un; 約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 一 个 是 多 珥 山 冈 的 多 珥 王 , 一 个 是 吉 甲 的 戈 印 王 , King James Bible The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one; American King James Version The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one; American Standard Version the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one; Bible in Basic English The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one; Douay-Rheims Bible The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one, Darby Bible Translation the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one; English Revised Version the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one; GOD'S WORD® Translation (©1995) the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goiim in Gilgal, Webster's Bible Translation The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one; World English Bible the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one; Young's Literal Translation The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one; 約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 一 個 是 多 珥 山 岡 的 多 珥 王 , 一 個 是 吉 甲 的 戈 印 王 , 約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 一個是多珥山地的多珥王,一個是吉甲的戈印王, 約 書 亞 記 12:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 一个是多珥山地的多珥王,一个是吉甲的戈印王, Josué 12:23 French: Darby le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guigal, un; Josué 12:23 French: Martin (1744) Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal; Josué 12:23 French: Ostervald (1744) Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal, Josua 12:23 German: Luther (1545) der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal, Josua 12:23 German: Elberfelder (1871) der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim (O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1) zu Gilgal: einer; | Jozueu 12:23 Albanian mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;Исус Навиев 12:23 Bulgarian царят на Дор в Нафат-дор, един; царят на Гоим в Галгал, един; Joshua 12:23 Croatian Bible dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan; Jozue 12:23 Czech BKR Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden; Josua 12:23 Danish Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een; Jozua 12:23 Dutch Staten Vertaling De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een; Józsué 12:23 Hungarian: Karoli A Dór magaslatán levõ Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy; Josuo 12:23 Esperanto la regxo de Dor en Nafot-Dor, unu; la regxo de la popoloj en Gilgal, unu; JOOSUA 12:23 Finnish: Bible (1776) DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi; JOOSUA 12:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi, Joshua 12:23 Greek OT: Septuagint βασιλεα δωρ του ναφεδδωρ βασιλεα γωιμ της γαλιλαιας Joshua 12:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated basilea dōr tou napheddōr basilea gōim tēs galilaias basilea dOr tou napheddOr basilea gOim tEs galilaias Jozye 12:23 Haitian Creole Bible wa lavil Dò sou zòn bò rivaj lanmè a, wa Goyim yo nan peyi Galile, | Giosué 12:23 Italian: Riveduta Bible (1927) il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,YOSUA 12:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) raja Dor yang di benua Dor seorang, raja orang Goyi yang di Gilgal seorang, 여호수아 12:23 Korean 하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요 Jozuës knyga 12:23 Lithuanian Doro karalius Nafatdore, Goimo karalius Gilgaloje, Joshua 12:23 Maori Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi; Josvas 12:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én, Polish: Biblia Gdanska Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden; Josué 12:23 Portugese Bible o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de Goiim em Gilgal, Iosua 12:23 Romanian: Cornilescu împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul; Иисус Навин 12:23 Russian: Synodal Translation (1876) один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале, Иисус Навин 12:23 Russian koi8r один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,[] Josué 12:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno; Josué 12:23 Spanish: Reina Valera (1909) El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro: Josué 12:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro; Josué 12:23 Spanish: Modern el rey de Dor en Nafot-dor, uno; el rey de Goím en Gilgal, uno; Josuaé 12:23 Swedish (1917) konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en, Joshua 12:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa; Yeşu 12:23 Turkish Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgaldaki Goyim Kralı Gioâ-sueâ 12:23 Vietnamese (1934) cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh, Giosué 12:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal; YOSUA 12:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (12:9) YOSUA 12:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu; Border .......... Coast .......... Dor .......... Elevation .......... Height .......... Heights .......... Hill .......... Naphath-Dor .......... Naphoth .......... Nations .......... Region .......... Upland Border .......... Coast .......... Dor .......... Elevation .......... Height .......... Heights .......... Hill .......... Naphath-Dor .......... Naphoth .......... Nations .......... Region .......... Upland Alphabetical: in .......... .......... Dor .......... Gilgal .......... Goiim .......... Goyim .......... heights .......... in .......... king .......... Naphoth .......... of .......... one .......... the OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |