New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Joshua waged war a long time with all these kings. ................................................................................ Joshua 11:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πλείους ἡμέρας ἐποίησεν ἰησοῦς πρὸς τοὺς βασιλεῖς τούτους τὸν πόλεμον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ multo tempore pugnavit Iosue contra reges istos ................................................................................ Josué 11:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por mucho tiempo Josué estuvo en guerra con todos estos reyes. ................................................................................ Josua 11:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Er stritt aber eine lange Zeit mit diesen Königen. ................................................................................ Josué 11:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La guerre que soutint Josué contre tous ces rois fut de longue durée. ................................................................................ 約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 书 亚 和 这 诸 王 争 战 了 许 多 年 日 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Joshua made war a long time with all those kings. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Joshua made war a long time with all those kings. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Joshua made war a long time with all those kings. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For a long time Joshua made war on all those kings. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Josue made war a long time against these kings. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Joshua made war a long time with all those kings. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Joshua made war a long time with all those kings. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Joshua waged war with all these kings for a long time. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Joshua made war a long time with all those kings. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Joshua made war a long time with all those kings. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Many days hath Joshua made with all these kings war; ................................................................................ 約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 書 亞 和 這 諸 王 爭 戰 了 許 多 年 日 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 約書亞和這些王作戰了很多的日子。 ................................................................................ 約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 约书亚和这些王作战了很多的日子。 ................................................................................ Josué 11:18 French: Darby ................................................................................ Josué fit longtemps la guerre à tous ces rois-là. ................................................................................ Josué 11:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Josué fit la guerre plusieurs jours contre tous ces Rois-là. ................................................................................ Josué 11:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Josué fit longtemps la guerre contre tous ces rois. ................................................................................ Josua 11:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Er stritt aber eine lange Zeit mit diesen Königen. ................................................................................ Josua 11:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Lange Zeit führte Josua Krieg mit allen diesen Königen. | Jozueu 11:18 Albanian ................................................................................ Jozueu luftoi gjatë kundër të gjithë këtyre mbretërve. ................................................................................ Исус Навиев 11:18 Bulgarian ................................................................................ Дълго време воюваше Исус против всички тия царе. ................................................................................ Joshua 11:18 Croatian Bible ................................................................................ Dugo je vremena ratovao Jošua s tim kraljevima. ................................................................................ Jozue 11:18 Czech BKR ................................................................................ Po mnohé dny Jozue vedl válku se všechněmi těmi králi. ................................................................................ Josua 11:18 Danish ................................................................................ I lang Tid førte Josua Krig med disse Konger ................................................................................ Jozua 11:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Vele dagen voerde Jozua krijg tegen al deze koningen. ................................................................................ Józsué 11:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Sok napon át viselt hadat Józsué mindezekkel a királyokkal. ................................................................................ Josuo 11:18 Esperanto ................................................................................ Dum longa tempo Josuo militis kontraux cxiuj tiuj regxoj. ................................................................................ JOOSUA 11:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kauvan aikaa soti Josua kaikkein näiden kuningasten kanssa. ................................................................................ JOOSUA 11:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kauan aikaa Joosua kävi sotaa kaikkia näitä kuninkaita vastaan. ................................................................................ Joshua 11:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πλειους ημερας εποιησεν ιησους προς τους βασιλεις τουτους τον πολεμον ................................................................................ Joshua 11:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pleious ēmeras epoiēsen iēsous pros tous basileis toutous ton polemon ................................................................................ kai pleious Emeras epoiEsen iEsous pros tous basileis toutous ton polemon ................................................................................ Jozye 11:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jozye te pase yon bon tan ap fè lagè ak wa sa yo. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 11:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فعمل يشوع حربا مع اولئك الملوك اياما كثيرة. ................................................................................ יהושע 11:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ימים רבים עשה יהושע את־כל־המלכים האלה מלחמה׃ ................................................................................ יהושע 11:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים עָשָׂ֧ה יְהֹושֻׁ֛עַ אֶת־כָּל־הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִלְחָמָֽה׃ ................................................................................ יהושע 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ימים רבים עשה יהושע את־כל־המלכים האלה מלחמה׃ ................................................................................ יהושע 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָמִים רַבִּים עָשָׂה יְהֹושֻׁעַ אֶת־כָּל־הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה מִלְחָמָה׃ ................................................................................ יהושע 11:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ימים רבים עשה יהושע את כל המלכים האלה--מלחמה ................................................................................ יהושע 11:18 Hebrew Bible ................................................................................ ימים רבים עשה יהושע את כל המלכים האלה מלחמה׃ | Giosué 11:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giosuè fece per lungo tempo guerra a tutti quei re. ................................................................................ YOSUA 11:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka beberapa berapa hari lamanya berperanglah Yusak dengan segala raja itu. ................................................................................ 여호수아 11:18 Korean ................................................................................ 여호수아가 그 모든 왕과 싸운 지는 여러 날이라 ................................................................................ Jozuës knyga 11:18 Lithuanian ................................................................................ Jozuė ilgai kariavo prieš visus šituos karalius. ................................................................................ Joshua 11:18 Maori ................................................................................ He maha nga ra i whawhai ai a Hohua ki aua kingi katoa. ................................................................................ Josvas 11:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I lang tid førte Josva krig med alle disse konger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przez wiele dni prowadził Jozue z onymi wszystkimi królami wojnę. ................................................................................ Josué 11:18 Portugese Bible ................................................................................ Por muito tempo Josué fez guerra contra todos esses reis. ................................................................................ Iosua 11:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Războiul, pe care l -a purtat Iosua împotriva tuturor acestor împăraţi, a ţinut multă vreme. ................................................................................ Иисус Навин 11:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями. ................................................................................ Иисус Навин 11:18 Russian koi8r ................................................................................ Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями.[] ................................................................................ Josué 11:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Por mucho tiempo Josué estuvo en guerra con todos estos reyes. ................................................................................ Josué 11:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por muchos días tuvo guerra Josué con estos reyes. ................................................................................ Josué 11:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por muchos días tuvo guerra Josué con estos reyes. ................................................................................ Josué 11:18 Spanish: Modern ................................................................................ Por mucho tiempo Josué tuvo guerra con todos estos reyes. ................................................................................ Josuaé 11:18 Swedish (1917) ................................................................................ I lång tid förde Josua krig mot alla dessa konungar. ................................................................................ Joshua 11:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Josue ay nakipagdigmang malaong panahon sa lahat ng mga haring yaon. ................................................................................ Yeşu 11:18 Turkish ................................................................................ Yeşu bu krallarla uzun süre savaştı. ................................................................................ Gioâ-sueâ 11:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giô-suê đánh giặc cùng các vua này lâu ngày. ................................................................................ Giosué 11:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Giosuè fece guerra con tutti quei re per un lungo tempo. ................................................................................ YOSUA 11:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (11:17) ................................................................................ YOSUA 11:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lama Yosua melakukan perang melawan semua raja itu. ................................................................................ Joshua .......... Kings .......... Time .......... Waged .......... War ................................................................................ Joshua .......... Kings .......... Time .......... Waged .......... War ................................................................................ Alphabetical: a .......... against .......... all .......... for .......... Joshua .......... kings .......... long .......... these .......... time .......... waged .......... war .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|