Joshua 11:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Joshua waged war a long time with all these kings.
................................................................................
Joshua 11:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πλείους ἡμέρας ἐποίησεν ἰησοῦς πρὸς τοὺς βασιλεῖς τούτους τὸν πόλεμον
................................................................................
יהושע 11:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָמִים רַבִּים עָשָׂה יְהֹושֻׁעַ אֶת־כָּל־הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה מִלְחָמָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
multo tempore pugnavit Iosue contra reges istos

................................................................................
Josué 11:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por mucho tiempo Josué estuvo en guerra con todos estos reyes.
................................................................................
Josua 11:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Er stritt aber eine lange Zeit mit diesen Königen.
................................................................................
Josué 11:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La guerre que soutint Josué contre tous ces rois fut de longue durée.
................................................................................
約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 书 亚 和 这 诸 王 争 战 了 许 多 年 日 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Joshua made war a long time with all those kings.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Joshua made war a long time with all those kings.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Joshua made war a long time with all those kings.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For a long time Joshua made war on all those kings.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Josue made war a long time against these kings.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Joshua made war a long time with all those kings.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Joshua made war a long time with all those kings.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Joshua waged war with all these kings for a long time.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Joshua made war a long time with all those kings.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Joshua made war a long time with all those kings.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Many days hath Joshua made with all these kings war;
................................................................................
約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 書 亞 和 這 諸 王 爭 戰 了 許 多 年 日 。
................................................................................
約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約書亞和這些王作戰了很多的日子。
................................................................................
約 書 亞 記 11:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约书亚和这些王作战了很多的日子。
................................................................................
Josué 11:18 French: Darby
................................................................................
Josué fit longtemps la guerre à tous ces rois-là.
................................................................................
Josué 11:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Josué fit la guerre plusieurs jours contre tous ces Rois-là.
................................................................................
Josué 11:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Josué fit longtemps la guerre contre tous ces rois.
................................................................................
Josua 11:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Er stritt aber eine lange Zeit mit diesen Königen.
................................................................................
Josua 11:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lange Zeit führte Josua Krieg mit allen diesen Königen.
Jozueu 11:18 Albanian
................................................................................
Jozueu luftoi gjatë kundër të gjithë këtyre mbretërve.
................................................................................
Исус Навиев 11:18 Bulgarian
................................................................................
Дълго време воюваше Исус против всички тия царе.
................................................................................
Joshua 11:18 Croatian Bible
................................................................................
Dugo je vremena ratovao Jošua s tim kraljevima.
................................................................................
Jozue 11:18 Czech BKR
................................................................................
Po mnohé dny Jozue vedl válku se všechněmi těmi králi.
................................................................................
Josua 11:18 Danish
................................................................................
I lang Tid førte Josua Krig med disse Konger
................................................................................
Jozua 11:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vele dagen voerde Jozua krijg tegen al deze koningen.
................................................................................
Józsué 11:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sok napon át viselt hadat Józsué mindezekkel a királyokkal.
................................................................................
Josuo 11:18 Esperanto
................................................................................
Dum longa tempo Josuo militis kontraux cxiuj tiuj regxoj.
................................................................................
JOOSUA 11:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kauvan aikaa soti Josua kaikkein näiden kuningasten kanssa.
................................................................................
JOOSUA 11:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kauan aikaa Joosua kävi sotaa kaikkia näitä kuninkaita vastaan.
................................................................................
Joshua 11:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πλειους ημερας εποιησεν ιησους προς τους βασιλεις τουτους τον πολεμον
................................................................................
Joshua 11:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai pleious ēmeras epoiēsen iēsous pros tous basileis toutous ton polemon
................................................................................
kai pleious Emeras epoiEsen iEsous pros tous basileis toutous ton polemon

................................................................................
Jozye 11:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jozye te pase yon bon tan ap fè lagè ak wa sa yo.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 11:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فعمل يشوع حربا مع اولئك الملوك اياما كثيرة.
................................................................................
יהושע 11:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ימים רבים עשה יהושע את־כל־המלכים האלה מלחמה׃
................................................................................
יהושע 11:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָמִ֣ים רַבִּ֗ים עָשָׂ֧ה יְהֹושֻׁ֛עַ אֶת־כָּל־הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִלְחָמָֽה׃
................................................................................
יהושע 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ימים רבים עשה יהושע את־כל־המלכים האלה מלחמה׃
................................................................................
יהושע 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָמִים רַבִּים עָשָׂה יְהֹושֻׁעַ אֶת־כָּל־הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה מִלְחָמָה׃
................................................................................
יהושע 11:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ימים רבים עשה יהושע את כל המלכים האלה--מלחמה
................................................................................
יהושע 11:18 Hebrew Bible
................................................................................
ימים רבים עשה יהושע את כל המלכים האלה מלחמה׃
Giosué 11:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Giosuè fece per lungo tempo guerra a tutti quei re.
................................................................................
YOSUA 11:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka beberapa berapa hari lamanya berperanglah Yusak dengan segala raja itu.
................................................................................
여호수아 11:18 Korean
................................................................................
여호수아가 그 모든 왕과 싸운 지는 여러 날이라
................................................................................
Jozuës knyga 11:18 Lithuanian
................................................................................
Jozuė ilgai kariavo prieš visus šituos karalius.
................................................................................
Joshua 11:18 Maori
................................................................................
He maha nga ra i whawhai ai a Hohua ki aua kingi katoa.
................................................................................
Josvas 11:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I lang tid førte Josva krig med alle disse konger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przez wiele dni prowadził Jozue z onymi wszystkimi królami wojnę.
................................................................................
Josué 11:18 Portugese Bible
................................................................................
Por muito tempo Josué fez guerra contra todos esses reis.   
................................................................................
Iosua 11:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Războiul, pe care l -a purtat Iosua împotriva tuturor acestor împăraţi, a ţinut multă vreme.
................................................................................
Иисус Навин 11:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями.
................................................................................
Иисус Навин 11:18 Russian koi8r
................................................................................
Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями.[]
................................................................................
Josué 11:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por mucho tiempo Josué estuvo en guerra con todos estos reyes.
................................................................................
Josué 11:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por muchos días tuvo guerra Josué con estos reyes.
................................................................................
Josué 11:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por muchos días tuvo guerra Josué con estos reyes.
................................................................................
Josué 11:18 Spanish: Modern
................................................................................
Por mucho tiempo Josué tuvo guerra con todos estos reyes.
................................................................................
Josuaé 11:18 Swedish (1917)
................................................................................
I lång tid förde Josua krig mot alla dessa konungar.
................................................................................
Joshua 11:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Josue ay nakipagdigmang malaong panahon sa lahat ng mga haring yaon.
................................................................................
Yeşu 11:18 Turkish
................................................................................
Yeşu bu krallarla uzun süre savaştı.
................................................................................
Gioâ-sueâ 11:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giô-suê đánh giặc cùng các vua này lâu ngày.
................................................................................
Giosué 11:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Giosuè fece guerra con tutti quei re per un lungo tempo.
................................................................................
YOSUA 11:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(11:17)
................................................................................
YOSUA 11:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lama Yosua melakukan perang melawan semua raja itu.
................................................................................
Joshua .......... Kings .......... Time .......... Waged .......... War
................................................................................
Joshua .......... Kings .......... Time .......... Waged .......... War
................................................................................
Alphabetical: a .......... against .......... all .......... for .......... Joshua .......... kings .......... long .......... these .......... time .......... waged .......... war .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible