Joshua 1:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
Joshua 1:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐνετείλατο ἰησοῦς τοῖς γραμματεῦσιν τοῦ λαοῦ λέγων
................................................................................
יהושע 1:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְצַו יְהֹושֻׁעַ אֶת־שֹׁטְרֵי הָעָם לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
praecepitque Iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicite

................................................................................
Josué 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo, diciendo:
................................................................................
Josua 1:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Da gebot Josua den Hauptleuten des Volks und sprach:
................................................................................
Josué 1:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josué donna cet ordre aux officiers du peuple:
................................................................................
約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 , 约 书 亚 吩 咐 百 姓 的 官 长 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Joshua ordered the officers of the people,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Joshua commandeth the authorities of the people, saying,
................................................................................
約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 , 約 書 亞 吩 咐 百 姓 的 官 長 說 :
................................................................................
約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約書亞首次向民眾下令於是約書亞吩咐人民的官長說:
................................................................................
約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约书亚首次向民众下令于是约书亚吩咐人民的官长说:
................................................................................
Josué 1:10 French: Darby
................................................................................
Et Josué commanda aux officiers du peuple, disant:
................................................................................
Josué 1:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Après cela Josué commanda aux officiers du peuple, en disant :
................................................................................
Josué 1:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Josué donna des ordres aux officiers du peuple, et dit:
................................................................................
Josua 1:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Da gebot Josua den Hauptleuten des Volks und sprach:
................................................................................
Josua 1:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Josua gebot den Vorstehern des Volkes und sprach: Gehet mitten durch das Lager und gebietet dem Volke und sprechet:
Jozueu 1:10 Albanian
................................................................................
Atëherë Jozueu urdhëroi oficerët e popullit, duke u thënë:
................................................................................
Исус Навиев 1:10 Bulgarian
................................................................................
Тогава Исус заповяда на началниците на людете, като каза:
................................................................................
Joshua 1:10 Croatian Bible
................................................................................
Tada zapovijedi Jošua glavarima narodnim:
................................................................................
Jozue 1:10 Czech BKR
................................................................................
Tedy přikázal Jozue správcům lidu, řka:
................................................................................
Josua 1:10 Danish
................................................................................
Josua bød derpå Folkets Tilsynsmænd:
................................................................................
Jozua 1:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen gebood Jozua den ambtlieden des volks, zeggende:
................................................................................
Józsué 1:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Parancsola azért Józsué a nép elõljáróinak, mondván:
................................................................................
Josuo 1:10 Esperanto
................................................................................
Kaj Josuo ordonis al la oficistoj de la popolo, dirante:
................................................................................
JOOSUA 1:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin käski Josua kansan päämiehiä ja sanoi:
................................................................................
JOOSUA 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Joosua käski kansan päällysmiehiä sanoen:
................................................................................
Joshua 1:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ενετειλατο ιησους τοις γραμματευσιν του λαου λεγων
................................................................................
Joshua 1:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eneteilato iēsous tois grammateusin tou laou legōn
................................................................................
kai eneteilato iEsous tois grammateusin tou laou legOn

................................................................................
Jozye 1:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Jozye rele tout chèf pèp la. Li ba yo lòd sa a:
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فأمر يشوع عرفاء الشعب قائلا
................................................................................
יהושע 1:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצו יהושע את־שטרי העם לאמר׃
................................................................................
יהושע 1:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְצַ֣ו יְהֹושֻׁ֔עַ אֶת־שֹׁטְרֵ֥י הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
................................................................................
יהושע 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצו יהושע את־שטרי העם לאמר׃
................................................................................
יהושע 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְצַו יְהֹושֻׁעַ אֶת־שֹׁטְרֵי הָעָם לֵאמֹר׃
................................................................................
יהושע 1:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ויצו יהושע את שטרי העם לאמר
................................................................................
יהושע 1:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויצו יהושע את שטרי העם לאמר׃
Giosué 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Giosuè diede quest’ordine agli ufficiali del popolo:
................................................................................
YOSUA 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian dari pada itu disuruh Yusak akan segala hulubalang itu, katanya:
................................................................................
여호수아 1:10 Korean
................................................................................
이에 여호수아가 백성의 유사들에게 명하여 가로되
................................................................................
Jozuës knyga 1:10 Lithuanian
................................................................................
Tada Jozuė įsakė tautos vyresniesiems:
................................................................................
Joshua 1:10 Maori
................................................................................
Na ka whakahau a Hohua i nga rangatira o te iwi, ka mea,
................................................................................
Josvas 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da bød Josva folkets tilsynsmenn og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A przetoż rozkazał Jozue przełożonym nad ludem, mówiąc:
................................................................................
Josué 1:10 Portugese Bible
................................................................................
Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo:   
................................................................................
Iosua 1:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iosua a dat căpeteniilor oştirii poporului următoarea poruncă:
................................................................................
Иисус Навин 1:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И дал Иисус повеление надзирателям народа и сказал:
................................................................................
Иисус Навин 1:10 Russian koi8r
................................................................................
И дал Иисус повеление надзирателям народа и сказал:[]
................................................................................
Josué 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo:
................................................................................
Josué 1:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Josué mandó á los oficiales del pueblo, diciendo:
................................................................................
Josué 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Josué mandó a los oficiales del pueblo, diciendo:
................................................................................
Josué 1:10 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Josué mandó a los oficiales del pueblo, diciendo:
................................................................................
Josuaé 1:10 Swedish (1917)
................................................................................
Då bjöd Josua folkets tillsyningsmän och sade:
................................................................................
Joshua 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nagutos si Josue sa mga pinunong bayan, na sinasabi,
................................................................................
Yeşu 1:10 Turkish
................................................................................
Bunun üzerine Yeşu, halkın görevlilerine şöyle buyurdu:
................................................................................
Gioâ-sueâ 1:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ Giô-suê truyền lịnh cho các quan trưởng của dân sự mà rằng:
................................................................................
Giosué 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Giosuè comandò agli Ufficiali del popolo, dicendo:
................................................................................
YOSUA 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka Yosua memerintahkan pemimpin-pemimpin umat Israel
................................................................................
YOSUA 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Yosua memberi perintah kepada pengatur-pengatur pasukan bangsa itu, katanya:
................................................................................
Authorities .......... Authority .......... Commanded .......... Commandeth .......... Joshua .......... Officers .......... Ordered .......... Orders
................................................................................
Authorities .......... Authority .......... Commanded .......... Commandeth .......... Joshua .......... Officers .......... Ordered .......... Orders
................................................................................
Alphabetical: commanded .......... Joshua .......... of .......... officers .......... ordered .......... people .......... saying .......... So .......... the .......... Then
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible