New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ Joshua 1:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐνετείλατο ἰησοῦς τοῖς γραμματεῦσιν τοῦ λαοῦ λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ praecepitque Iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicite ................................................................................ Josué 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo, diciendo: ................................................................................ Josua 1:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Da gebot Josua den Hauptleuten des Volks und sprach: ................................................................................ Josué 1:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Josué donna cet ordre aux officiers du peuple: ................................................................................ 約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 , 约 书 亚 吩 咐 百 姓 的 官 长 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Joshua ordered the officers of the people, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then Joshua commanded the officers of the people, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Joshua commandeth the authorities of the people, saying, ................................................................................ 約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 , 約 書 亞 吩 咐 百 姓 的 官 長 說 : ................................................................................ 約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 約書亞首次向民眾下令於是約書亞吩咐人民的官長說: ................................................................................ 約 書 亞 記 1:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 约书亚首次向民众下令于是约书亚吩咐人民的官长说: ................................................................................ Josué 1:10 French: Darby ................................................................................ Et Josué commanda aux officiers du peuple, disant: ................................................................................ Josué 1:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Après cela Josué commanda aux officiers du peuple, en disant : ................................................................................ Josué 1:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Josué donna des ordres aux officiers du peuple, et dit: ................................................................................ Josua 1:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Da gebot Josua den Hauptleuten des Volks und sprach: ................................................................................ Josua 1:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Josua gebot den Vorstehern des Volkes und sprach: Gehet mitten durch das Lager und gebietet dem Volke und sprechet: | Jozueu 1:10 Albanian ................................................................................ Atëherë Jozueu urdhëroi oficerët e popullit, duke u thënë: ................................................................................ Исус Навиев 1:10 Bulgarian ................................................................................ Тогава Исус заповяда на началниците на людете, като каза: ................................................................................ Joshua 1:10 Croatian Bible ................................................................................ Tada zapovijedi Jošua glavarima narodnim: ................................................................................ Jozue 1:10 Czech BKR ................................................................................ Tedy přikázal Jozue správcům lidu, řka: ................................................................................ Josua 1:10 Danish ................................................................................ Josua bød derpå Folkets Tilsynsmænd: ................................................................................ Jozua 1:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen gebood Jozua den ambtlieden des volks, zeggende: ................................................................................ Józsué 1:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Parancsola azért Józsué a nép elõljáróinak, mondván: ................................................................................ Josuo 1:10 Esperanto ................................................................................ Kaj Josuo ordonis al la oficistoj de la popolo, dirante: ................................................................................ JOOSUA 1:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin käski Josua kansan päämiehiä ja sanoi: ................................................................................ JOOSUA 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Joosua käski kansan päällysmiehiä sanoen: ................................................................................ Joshua 1:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ενετειλατο ιησους τοις γραμματευσιν του λαου λεγων ................................................................................ Joshua 1:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eneteilato iēsous tois grammateusin tou laou legōn ................................................................................ kai eneteilato iEsous tois grammateusin tou laou legOn ................................................................................ Jozye 1:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Jozye rele tout chèf pèp la. Li ba yo lòd sa a: ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فأمر يشوع عرفاء الشعب قائلا ................................................................................ יהושע 1:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצו יהושע את־שטרי העם לאמר׃ ................................................................................ יהושע 1:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְצַ֣ו יְהֹושֻׁ֔עַ אֶת־שֹׁטְרֵ֥י הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ יהושע 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצו יהושע את־שטרי העם לאמר׃ ................................................................................ יהושע 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְצַו יְהֹושֻׁעַ אֶת־שֹׁטְרֵי הָעָם לֵאמֹר׃ ................................................................................ יהושע 1:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויצו יהושע את שטרי העם לאמר ................................................................................ יהושע 1:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויצו יהושע את שטרי העם לאמר׃ | Giosué 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Giosuè diede quest’ordine agli ufficiali del popolo: ................................................................................ YOSUA 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian dari pada itu disuruh Yusak akan segala hulubalang itu, katanya: ................................................................................ 여호수아 1:10 Korean ................................................................................ 이에 여호수아가 백성의 유사들에게 명하여 가로되 ................................................................................ Jozuës knyga 1:10 Lithuanian ................................................................................ Tada Jozuė įsakė tautos vyresniesiems: ................................................................................ Joshua 1:10 Maori ................................................................................ Na ka whakahau a Hohua i nga rangatira o te iwi, ka mea, ................................................................................ Josvas 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da bød Josva folkets tilsynsmenn og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przetoż rozkazał Jozue przełożonym nad ludem, mówiąc: ................................................................................ Josué 1:10 Portugese Bible ................................................................................ Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo: ................................................................................ Iosua 1:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iosua a dat căpeteniilor oştirii poporului următoarea poruncă: ................................................................................ Иисус Навин 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И дал Иисус повеление надзирателям народа и сказал: ................................................................................ Иисус Навин 1:10 Russian koi8r ................................................................................ И дал Иисус повеление надзирателям народа и сказал:[] ................................................................................ Josué 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Josué dio órdenes a los oficiales del pueblo: ................................................................................ Josué 1:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Josué mandó á los oficiales del pueblo, diciendo: ................................................................................ Josué 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Josué mandó a los oficiales del pueblo, diciendo: ................................................................................ Josué 1:10 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Josué mandó a los oficiales del pueblo, diciendo: ................................................................................ Josuaé 1:10 Swedish (1917) ................................................................................ Då bjöd Josua folkets tillsyningsmän och sade: ................................................................................ Joshua 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y nagutos si Josue sa mga pinunong bayan, na sinasabi, ................................................................................ Yeşu 1:10 Turkish ................................................................................ Bunun üzerine Yeşu, halkın görevlilerine şöyle buyurdu: ................................................................................ Gioâ-sueâ 1:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ Giô-suê truyền lịnh cho các quan trưởng của dân sự mà rằng: ................................................................................ Giosué 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Giosuè comandò agli Ufficiali del popolo, dicendo: ................................................................................ YOSUA 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka Yosua memerintahkan pemimpin-pemimpin umat Israel ................................................................................ YOSUA 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Yosua memberi perintah kepada pengatur-pengatur pasukan bangsa itu, katanya: ................................................................................ Authorities .......... Authority .......... Commanded .......... Commandeth .......... Joshua .......... Officers .......... Ordered .......... Orders ................................................................................ Authorities .......... Authority .......... Commanded .......... Commandeth .......... Joshua .......... Officers .......... Ordered .......... Orders ................................................................................ Alphabetical: commanded .......... Joshua .......... of .......... officers .......... ordered .......... people .......... saying .......... So .......... the .......... Then ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |