Jonah 2:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
................................................................................
Jonah 2:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ προσηύξατο ιωνας πρὸς κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ ἐκ τῆς κοιλίας τοῦ κήτους
................................................................................
יונה 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתְפַּלֵּל יֹונָה אֶל־יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(2-2) et oravit Iona ad Dominum Deum suum de utero piscis

................................................................................
Jonás 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces oró Jonás al SEÑOR su Dios desde el vientre del pez,
................................................................................
Jona 2:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches.
................................................................................
Jonas 2:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Eternel, son Dieu.
................................................................................
約 拿 書 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 拿 在 鱼 腹 中 祷 告 耶 和 华 ─ 他 的   神 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
................................................................................
約 拿 書 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 拿 在 魚 腹 中 禱 告 耶 和 華 ─ 他 的   神 ,
................................................................................
約 拿 書 2:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約拿禱告約拿從魚腹中向耶和華他的 神禱告,
................................................................................
約 拿 書 2:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约拿祷告
................................................................................
Jonas 2:1 French: Darby
................................................................................
(2:2) Et Jonas pria l'Éternel, son Dieu, des entrailles du poisson,
................................................................................
Jonas 2:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Jonas fit sa prière à l'Eternel son Dieu, dans le ventre du poisson.
................................................................................
Jonas 2:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, Jonas fit sa prière à l'Éternel son Dieu, dans le ventre du poisson.
................................................................................
Jona 2:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Jona betete zudem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches
................................................................................
Jona 2:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova bestellte einen großen Fisch, um Jona zu verschlingen; und Jona war im Bauche des Fisches drei Tage und drei Nächte.
Jona 2:1 Albanian
................................................................................
Atëherë Jona iu lut Zotit, Perëndisë të tij, nga barku i peshkut dhe tha:
................................................................................
Йон 2:1 Bulgarian
................................................................................
Тогава Иона се помоли на Господа своя Бог из вътрешността на рибата, като каза:
................................................................................
Jonah 2:1 Croatian Bible
................................................................................
Iz utrobe riblje stade Jona moliti Jahvu, Boga svojega.
................................................................................
Jonáše 2:1 Czech BKR
................................................................................
I modlil se Jonáš Hospodinu Bohu svému v střevách té ryby,
................................................................................
Jonas 2:1 Danish
................................................................................
Da bad Jonas i Fiskens Bug til HERREN sin Gud
................................................................................
Jona 2:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Jona bad tot den HEERE, zijn God, uit het ingewand van den vis.
................................................................................
Jónás 2:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr pedig egy nagy halat rendelt, hogy benyelje Jónást. És lõn Jónás a halnak gyomrában három nap és három éjjel.
................................................................................
Jona 2:1 Esperanto
................................................................................
Kaj Jona ekpregxis al la Eternulo, sia Dio, el la interno de la fisxo.
................................................................................
JOONA 2:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H2:2) Ja Jona rukoili Herraa Jumalaansa kalan vatsassa,
................................................................................
JOONA 2:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H2:2) Ja Joona rukoili Herraa, Jumalaansa, kalan sisässä
................................................................................
Jonah 2:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και προσηυξατο ιωνας προς κυριον τον θεον αυτου εκ της κοιλιας του κητους
................................................................................
Jonah 2:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai prosēuxato iōnas pros kurion ton theon autou ek tēs koilias tou kētous
................................................................................
kai prosEuxato iOnas pros kurion ton theon autou ek tEs koilias tou kEtous

................................................................................
Jonas 2:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Antan li te nan vant pwason an, Jonas lapriyè Seyè a, Bondye li a, li di:
................................................................................
ﻳﻮﻧﺎﻥ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فصلى يونان الى الرب الهه من جوف الحوت
................................................................................
יונה 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃
................................................................................
יונה 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יֹונָ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃
................................................................................
יונה 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃
................................................................................
יונה 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּתְפַּלֵּל יֹונָה אֶל־יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה׃
................................................................................
יונה 2:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה
................................................................................
יונה 2:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה׃
Giona 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H2-2) E Giona pregò l’Eterno, il suo Dio, nel ventre del pesce, e disse:
................................................................................
YUNUS 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dalam perut ikan adalah Yunus meminta doa kepada Tuhan, Allahnya,
................................................................................
요나 2:1 Korean
................................................................................
요나가 물고기 뱃속에서 그 하나님 여호와께 기도하여
................................................................................
Jonos knyga 2:1 Lithuanian
................................................................................
Tada Jona iš žuvies pilvo meldėsi Viešpačiui, savo Dievui:
................................................................................
Jonah 2:1 Maori
................................................................................
Katahi a Hona ka inoi ki a Ihowa, ki tona Atua, i roto i te kopu o te ika,
................................................................................
Jonas 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Jonas bad til Herren sin Gud fra fiskens buk
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I modlił się Jonasz Panu, Bogu swemu, we wnętrznościach onej ryby,
................................................................................
Jonas 2:1 Portugese Bible
................................................................................
E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;   
................................................................................
Iona 2:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iona s'a rugat Domnului, Dumnezeului său, din pîntecele peştelui,
................................................................................
Иона 2:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(2:2) И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
................................................................................
Иона 2:1 Russian koi8r
................................................................................
(2-2) И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита[]
................................................................................
Jonás 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Jonás oró al SEÑOR su Dios desde el vientre del pez,
................................................................................
Jonás 2:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(H2-2) Y oró Jonás desde el vientre del pez á Jehová su Dios.
................................................................................
Jonás 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
.Y oró Jonás desde el vientre del pez al SEÑOR su Dios.
................................................................................
Jonás 2:1 Spanish: Modern
................................................................................
Y desde el vientre del pez oró Jonás a Jehovah su Dios.
................................................................................
Jona 2:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och Jona bad till HERREN, sin Gud, i fiskens buk.
................................................................................
Jonah 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nanalangin si Jonas sa Panginoon niyang Dios mula sa tiyan ng isda.
................................................................................
Yunus 2:1 Turkish
................................................................................
Yunus balığın karnından Tanrısı RABbe şöyle dua etti:
................................................................................
Gioâ-na 2:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
(2:2) Giô-na từ trong bụng cá cầu nguyện Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình,
................................................................................
Giona 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H2-2) E Giona fece orazione al Signore Iddio suo, dentro alle interiora del pesce.
................................................................................
YUNUS 2:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari dalam perut ikan itu, Yunus berdoa kepada TUHAN Allahnya. Katanya,
................................................................................
YUNUS 2:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berdoalah Yunus kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan itu,
................................................................................
Belly .......... Bowels .......... Fish .......... Inside .......... Jonah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Stomach
................................................................................
Belly .......... Bowels .......... Fish .......... Inside .......... Jonah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Stomach
................................................................................
Alphabetical: fish .......... From .......... God .......... his .......... inside .......... Jonah .......... LORD .......... of .......... prayed .......... stomach .......... the .......... Then .......... to
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jon. ............... Jh ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible