New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish, ................................................................................ Jonah 2:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ προσηύξατο ιωνας πρὸς κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ ἐκ τῆς κοιλίας τοῦ κήτους ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (2-2) et oravit Iona ad Dominum Deum suum de utero piscis ................................................................................ Jonás 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces oró Jonás al SEÑOR su Dios desde el vientre del pez, ................................................................................ Jona 2:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches. ................................................................................ Jonas 2:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Eternel, son Dieu. ................................................................................ 約 拿 書 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 拿 在 鱼 腹 中 祷 告 耶 和 华 ─ 他 的 神 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish. ................................................................................ 約 拿 書 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 拿 在 魚 腹 中 禱 告 耶 和 華 ─ 他 的 神 , ................................................................................ 約 拿 書 2:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 約拿禱告約拿從魚腹中向耶和華他的 神禱告, ................................................................................ 約 拿 書 2:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 约拿祷告 ................................................................................ Jonas 2:1 French: Darby ................................................................................ (2:2) Et Jonas pria l'Éternel, son Dieu, des entrailles du poisson, ................................................................................ Jonas 2:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Jonas fit sa prière à l'Eternel son Dieu, dans le ventre du poisson. ................................................................................ Jonas 2:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, Jonas fit sa prière à l'Éternel son Dieu, dans le ventre du poisson. ................................................................................ Jona 2:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Jona betete zudem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches ................................................................................ Jona 2:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova bestellte einen großen Fisch, um Jona zu verschlingen; und Jona war im Bauche des Fisches drei Tage und drei Nächte. | Jona 2:1 Albanian ................................................................................ Atëherë Jona iu lut Zotit, Perëndisë të tij, nga barku i peshkut dhe tha: ................................................................................ Йон 2:1 Bulgarian ................................................................................ Тогава Иона се помоли на Господа своя Бог из вътрешността на рибата, като каза: ................................................................................ Jonah 2:1 Croatian Bible ................................................................................ Iz utrobe riblje stade Jona moliti Jahvu, Boga svojega. ................................................................................ Jonáše 2:1 Czech BKR ................................................................................ I modlil se Jonáš Hospodinu Bohu svému v střevách té ryby, ................................................................................ Jonas 2:1 Danish ................................................................................ Da bad Jonas i Fiskens Bug til HERREN sin Gud ................................................................................ Jona 2:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jona bad tot den HEERE, zijn God, uit het ingewand van den vis. ................................................................................ Jónás 2:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr pedig egy nagy halat rendelt, hogy benyelje Jónást. És lõn Jónás a halnak gyomrában három nap és három éjjel. ................................................................................ Jona 2:1 Esperanto ................................................................................ Kaj Jona ekpregxis al la Eternulo, sia Dio, el la interno de la fisxo. ................................................................................ JOONA 2:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H2:2) Ja Jona rukoili Herraa Jumalaansa kalan vatsassa, ................................................................................ JOONA 2:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H2:2) Ja Joona rukoili Herraa, Jumalaansa, kalan sisässä ................................................................................ Jonah 2:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και προσηυξατο ιωνας προς κυριον τον θεον αυτου εκ της κοιλιας του κητους ................................................................................ Jonah 2:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai prosēuxato iōnas pros kurion ton theon autou ek tēs koilias tou kētous ................................................................................ kai prosEuxato iOnas pros kurion ton theon autou ek tEs koilias tou kEtous ................................................................................ Jonas 2:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Antan li te nan vant pwason an, Jonas lapriyè Seyè a, Bondye li a, li di: ................................................................................
ﻳﻮﻧﺎﻥ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فصلى يونان الى الرب الهه من جوف الحوت ................................................................................ יונה 2:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃ ................................................................................ יונה 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יֹונָ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃ ................................................................................ יונה 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃ ................................................................................ יונה 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּתְפַּלֵּל יֹונָה אֶל־יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה׃ ................................................................................ יונה 2:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה ................................................................................ יונה 2:1 Hebrew Bible ................................................................................ ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה׃ | Giona 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ (H2-2) E Giona pregò l’Eterno, il suo Dio, nel ventre del pesce, e disse: ................................................................................ YUNUS 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dalam perut ikan adalah Yunus meminta doa kepada Tuhan, Allahnya, ................................................................................ 요나 2:1 Korean ................................................................................ 요나가 물고기 뱃속에서 그 하나님 여호와께 기도하여 ................................................................................ Jonos knyga 2:1 Lithuanian ................................................................................ Tada Jona iš žuvies pilvo meldėsi Viešpačiui, savo Dievui: ................................................................................ Jonah 2:1 Maori ................................................................................ Katahi a Hona ka inoi ki a Ihowa, ki tona Atua, i roto i te kopu o te ika, ................................................................................ Jonas 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Jonas bad til Herren sin Gud fra fiskens buk ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I modlił się Jonasz Panu, Bogu swemu, we wnętrznościach onej ryby, ................................................................................ Jonas 2:1 Portugese Bible ................................................................................ E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe; ................................................................................ Iona 2:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iona s'a rugat Domnului, Dumnezeului său, din pîntecele peştelui, ................................................................................ Иона 2:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (2:2) И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита ................................................................................ Иона 2:1 Russian koi8r ................................................................................ (2-2) И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита[] ................................................................................ Jonás 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Jonás oró al SEÑOR su Dios desde el vientre del pez, ................................................................................ Jonás 2:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ (H2-2) Y oró Jonás desde el vientre del pez á Jehová su Dios. ................................................................................ Jonás 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ .Y oró Jonás desde el vientre del pez al SEÑOR su Dios. ................................................................................ Jonás 2:1 Spanish: Modern ................................................................................ Y desde el vientre del pez oró Jonás a Jehovah su Dios. ................................................................................ Jona 2:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och Jona bad till HERREN, sin Gud, i fiskens buk. ................................................................................ Jonah 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y nanalangin si Jonas sa Panginoon niyang Dios mula sa tiyan ng isda. ................................................................................ Yunus 2:1 Turkish ................................................................................ Yunus balığın karnından Tanrısı RABbe şöyle dua etti: ................................................................................ Gioâ-na 2:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ (2:2) Giô-na từ trong bụng cá cầu nguyện Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình, ................................................................................ Giona 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H2-2) E Giona fece orazione al Signore Iddio suo, dentro alle interiora del pesce. ................................................................................ YUNUS 2:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari dalam perut ikan itu, Yunus berdoa kepada TUHAN Allahnya. Katanya, ................................................................................ YUNUS 2:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berdoalah Yunus kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan itu, ................................................................................ Belly .......... Bowels .......... Fish .......... Inside .......... Jonah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Stomach ................................................................................ Belly .......... Bowels .......... Fish .......... Inside .......... Jonah .......... Prayed .......... Prayer .......... Prayeth .......... Stomach ................................................................................ Alphabetical: fish .......... From .......... God .......... his .......... inside .......... Jonah .......... LORD .......... of .......... prayed .......... stomach .......... the .......... Then .......... to ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jon. ............... Jh ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |