Jonah 1:15
New American Standard Bible (©1995)
So they picked up Jonah, threw him into the sea, and the sea stopped its raging.

Jonah 1:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἔλαβον τὸν ιωναν καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἔστη ἡ θάλασσα ἐκ τοῦ σάλου αὐτῆς

יונה 1:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׂאוּ אֶת־יֹונָה וַיְטִלֻהוּ אֶל־הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tulerunt Ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore suo

Jonás 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tomaron, pues, a Jonás y lo lanzaron al mar; y el mar cesó en su furia.

Jona 1:15 German: Luther (1912)
Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer; das stand das Meer still von seinem Wüten.

Jonas 1:15 French: Louis Segond (1910)
Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s'apaisa.

約 拿 書 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 遂 将 约 拿 抬 起 , 抛 在 海 中 , 海 的 狂 浪 就 平 息 了 。

King James Bible
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.

American King James Version
So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.

American Standard Version
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.

Bible in Basic English
So they took Jonah up and put him into the sea: and the sea was no longer angry.

Douay-Rheims Bible
And they took Jonas, and cast him into the sea, and the sea ceased from raging.

Darby Bible Translation
And they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from its raging.

English Revised Version
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then they took Jonah and threw him overboard, and the sea became calm.

Webster's Bible Translation
So they took Jonah, and cast him into the sea: and the sea ceased from her raging.

World English Bible
So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.

Young's Literal Translation
And they lift up Jonah, and cast him into the sea, and the sea ceaseth from its raging;

約 拿 書 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 遂 將 約 拿 抬 起 , 拋 在 海 中 , 海 的 狂 浪 就 平 息 了 。

約 拿 書 1:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是他們把約拿抬起來,投在海裡,怒濤就平息了。

約 拿 書 1:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是他们把约拿抬起来,投在海里,怒涛就平息了。

Jonas 1:15 French: Darby
Et ils prirent Jonas et le jetèrent à la mer; et la fureur de la mer s'arrêta.

Jonas 1:15 French: Martin (1744)
Alors ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la tourmente de la mer s'arrêta.

Jonas 1:15 French: Ostervald (1744)
Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la fureur de la mer s'arrêta.

Jona 1:15 German: Luther (1545)
Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer. Da stund das Meer stille von seinem Wüten.

Jona 1:15 German: Elberfelder (1871)
Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer. Da ließ das Meer ab (Eig. Da stand das Meer still) von seinem Wüten.

Jona 1:15 Albanian
Pastaj e zunë Jonan dhe e hodhën në det, dhe tërbimi i detit u fashit.

Йон 1:15 Bulgarian
И тъй, взеха Иона та го хвърлиха в морето; и яростта на морето престана.

Jonah 1:15 Croatian Bible
I uzevši Jonu, baciše ga u more - i more presta bjesnjeti.

Jonáše 1:15 Czech BKR
Tedy vzavše Jonáše, uvrhli ho do moře. I přestalo moře bouřiti se.

Jonas 1:15 Danish
Derpå tog de Jonas og kastede ham i Havet, og straks lagde det sig.

Jona 1:15 Dutch Staten Vertaling
En zij namen Jona op, en wierpen hem in de zee. Toen stond de zee stil van haar verbolgenheid.

Jónás 1:15 Hungarian: Karoli
És felragadák Jónást és beveték õt a tengerbe, és megszûnék a tenger az õ háborgásától.

Jona 1:15 Esperanto
Kaj ili prenis Jonan kaj jxetis lin en la maron; tiam la maro cxesis koleri.

JOONA 1:15 Finnish: Bible (1776)
Niin he ottivat Jonan ja heittivät mereen; ja meri asettui lainehtimasta.

JOONA 1:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sitten he ottivat Joonan ja heittivät hänet mereen, ja meri asettui raivostansa.

Jonah 1:15 Greek OT: Septuagint
και ελαβον τον ιωναν και εξεβαλον αυτον εις την θαλασσαν και εστη η θαλασσα εκ του σαλου αυτης

Jonah 1:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai elabon ton iōnan kai exebalon auton eis tēn thalassan kai estē ē thalassa ek tou salou autēs
kai elabon ton iOnan kai exebalon auton eis tEn thalassan kai estE E thalassa ek tou salou autEs

Jonas 1:15 Haitian Creole Bible
Epi yo pran Jonas, yo lage l' nan lanmè. Lamenm, kalmi fèt.

ﻳﻮﻧﺎﻥ 1:15 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم اخذوا يونان وطرحوه في البحر فوقف البحر عن هيجانه.

יונה 1:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וישאו את־יונה ויטלהו אל־הים ויעמד הים מזעפו׃

יונה 1:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־יֹונָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־הַיָּ֑ם וַיַּעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפֹּֽו׃

יונה 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישאו את־יונה ויטלהו אל־הים ויעמד הים מזעפו׃

יונה 1:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׂאוּ אֶת־יֹונָה וַיְטִלֻהוּ אֶל־הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפֹּו׃

יונה 1:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
טו וישאו את יונה ויטלהו אל הים ויעמד הים מזעפו

יונה 1:15 Hebrew Bible
וישאו את יונה ויטלהו אל הים ויעמד הים מזעפו׃

Giona 1:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi presero Giona e lo gettarono in mare; e la furia del mare si calmò.

YUNUS 1:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diangkat oleh mereka itu akan Yunus, lalu dibuangnya akan dia ke dalam laut, maka teduhlah laut dari pada geloranya.

요나 1:15 Korean
요나를 들어 바다에 던지매 바다의 뛰노는 것이 곧 그친지라

Jonos knyga 1:15 Lithuanian
Tada jie paėmė Joną ir išmetė jį į jūrą. Jūra nurimo.

Jonah 1:15 Maori
Na hapainga ana a Hona e ratou, maka ana ki te moana: a mutu ake te riri o te moana.

Jonas 1:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så tok de Jonas og kastet ham i havet; da holdt havet op å rase.

Polish: Biblia Gdanska
Zatem wzięli Jonasza i wrzucili go w morze; i uspokoiło się morze od wzburzenia swego.

Jonas 1:15 Portugese Bible
Então levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar; e cessou o mar da sua fúria.   

Iona 1:15 Romanian: Cornilescu
Apoi au luat pe Iona, şi l-au aruncat în mare. Şi furia mării s'a potolit.

Иона 1:15 Russian: Synodal Translation (1876)
И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей.

Иона 1:15 Russian koi8r
И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей.[]

Jonás 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tomaron, pues, a Jonás y lo lanzaron al mar; y el mar cesó en su furia.

Jonás 1:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tomaron á Jonás, y echáronlo á la mar; y la mar se quietó de su furia.

Jonás 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tomaron a Jonás, y lo echaron al mar; y el mar se aquietó de su furia.

Jonás 1:15 Spanish: Modern
Entonces levantaron a Jonás y lo echaron al mar, y el mar cesó de su furia.

Jona 1:15 Swedish (1917)
Därefter togo de Jona och kastade honom i havet. Då lade sig havets raseri.

Jonah 1:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y kanilang binuhat si Jonas, at inihagis sa dagat; at ang dagat ay tumigil sa kaniyang poot.

Yunus 1:15 Turkish
Sonra Yunusu kaldırıp denize attılar, kuduran deniz sakinleşti.

Gioâ-na 1:15 Vietnamese (1934)
Ðoạn họ bắt Giô-na, quăng xuống biển, thì sự giận dữ của biển yên lặng.

Giona 1:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E presero Giona, e lo gettarono in mare; e il mare si fermò, cessando dal suo cruccio.

YUNUS 1:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Lalu mereka melemparkan Yunus ke dalam laut. Maka badai itu berhenti mengamuk.

YUNUS 1:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Kemudian mereka mengangkat Yunus, lalu mencampakkannya ke dalam laut, dan laut berhenti mengamuk.

Angry .......... Calm .......... Cast .......... Ceased .......... Ceaseth .......... Forth .......... Grew .......... Jonah .......... Longer .......... Overboard .......... Picked .......... Raging .......... Sea .......... Stopped .......... Threw

Angry .......... Calm .......... Cast .......... Ceased .......... Ceaseth .......... Forth .......... Grew .......... Jonah .......... Longer .......... Overboard .......... Picked .......... Raging .......... Sea .......... Stopped .......... Threw

Alphabetical: and .......... calm .......... grew .......... him .......... into .......... its .......... Jonah .......... overboard .......... picked .......... raging .......... sea .......... So .......... stopped .......... the .......... Then .......... they .......... threw .......... took .......... up

OT Prophets

............... (Jon. ............... Jh ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible