New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "While I am in the world, I am the Light of the world." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quamdiu in mundo sum lux sum mundi ................................................................................ Juan 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mientras estoy en el mundo, yo soy la luz del mundo. ................................................................................ Johannes 9:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt. ................................................................................ Jean 9:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde. ................................................................................ 約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 在 世 上 的 时 候 , 是 世 上 的 光 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ As long as I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ As long as I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ When I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ As long as I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ As long as I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ As long as I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ When I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ As long as I'm in the world, I'm light for the world." ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ As long as I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ When I am in the world, I am the Light of the world." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ As long as I am in the world, I am the light of the world. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ While I am in the world, I am the light of the world." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ when I am in the world, I am a light of the world.' ................................................................................ 約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 在 世 上 的 時 候 , 是 世 上 的 光 。 ................................................................................ 約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我在世上的時候,是世界的光。” ................................................................................ 約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我在世上的时候,是世界的光。” ................................................................................ Jean 9:5 French: Darby ................................................................................ Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde. ................................................................................ Jean 9:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Pendant que je suis au monde, je suis la lumière du monde. ................................................................................ Jean 9:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde. ................................................................................ Johannes 9:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt. ................................................................................ Johannes 9:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ So lange ich in der Welt bin, bin ich das Licht der Welt. | Gjoni 9:5 Albanian ................................................................................ Derisa jam në botë, unë jam drita e botës''. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 9:5 Armenian (Western): NT ................................................................................ Այնքան ատեն որ ես աշխարհի մէջ եմ՝ աշխարհի լոյսն եմ»: ................................................................................ Euangelioa S. Ioannen araura. 9:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Munduan naiceno, munduaren Arguia naiz. ................................................................................ Йоан 9:5 Bulgarian ................................................................................ Когато съм в света, светлина съм на света. ................................................................................ Evanðelje po Ivanu 9:5 Croatian Bible ................................................................................ Dok sam na svijetu, svjetlost sam svijeta. ................................................................................ Jan 9:5 Czech BKR ................................................................................ Dokudž jsem na světě, Světlo jsem světa. ................................................................................ Johannes 9:5 Danish ................................................................................ Medens jeg er i Verden, er jeg Verdens Lys." ................................................................................ Johannes 9:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zolang Ik in de wereld ben, zo ben Ik het Licht der wereld. ................................................................................ János 9:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Míg e világon vagyok, e világ világossága vagyok. ................................................................................ La evangelio laŭ Johano 9:5 Esperanto ................................................................................ Dum mi estas en la mondo, mi estas la lumo de la mondo. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 9:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niinkauvan kuin minä olen maailmassa, niin olen minä maailman valkeus. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 9:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin kauan kuin minä maailmassa olen, olen minä maailman valkeus." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ φῶς εἰμι τοῦ κόσμου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὅταν ἐν τῷ κόσμῷ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμοῦ. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ otan en tō kosmō ō phōs eimi tou kosmou ................................................................................ otan en tO kosmO O phOs eimi tou kosmou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ otan en tō kosmō ō phōs eimi tou kosmou ................................................................................ otan en tO kosmO O phOs eimi tou kosmou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ otan en tō kosmō ō phōs eimi tou kosmou ................................................................................ otan en tO kosmO O phOs eimi tou kosmou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ otan en tō kosmō ō phōs eimi tou kosmou ................................................................................ otan en tO kosmO O phOs eimi tou kosmou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ otan en tō kosmō ō phōs eimi tou kosmou ................................................................................ otan en tO kosmO O phOs eimi tou kosmou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ otan en tō kosmō ō phōs eimi tou kosmou ................................................................................ otan en tO kosmO O phOs eimi tou kosmou ................................................................................ Jan 9:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Toutotan mwen la sou latè, mwen se limyè k'ap klere tout moun ki sou latè. ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ 9:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ما دمت في العالم فانا نور العالم ................................................................................ John 9:5 Hebrew Bible ................................................................................ בהיותי בעולם אור העולם אני׃ ................................................................................ John 9:5 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܟܡܐ ܕܒܥܠܡܐ ܐܢܐ ܢܘܗܪܗ ܐܢܐ ܕܥܠܡܐ ܀ | Giovanni 9:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mentre sono nel mondo, io sono la luce del mondo. ................................................................................ YOHANES 9:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Selama Aku di dalam dunia ini. Akulah terang dunia." ................................................................................ John 9:5 Kabyle: NT ................................................................................ Skud mazal lliɣ di ddunit d nekk i ț-țafat n ddunit. ................................................................................ 요한복음 9:5 Korean ................................................................................ 내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라' ................................................................................ Sv. Jānis 9:5 Latvian New Testament ................................................................................ Kamēr es esmu pasaulē, es esmu pasaules gaisma. ................................................................................ Evangelija pagal Jonà 9:5 Lithuanian ................................................................................ Kol esu pasaulyje, esu pasaulio šviesa!” ................................................................................ John 9:5 Maori ................................................................................ I ahau i te ao nei, ko ahau te marama o te ao. ................................................................................ Johannes 9:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mens jeg er i verden, er jeg verdens lys. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pókim jest na świecie, jestem światłością świata. ................................................................................ João 9:5 Portugese Bible ................................................................................ Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo. ................................................................................ Ioan 9:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cît sînt în lume, sînt Lumina lumii.`` ................................................................................ От Иоанна 9:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Доколе Я в мире, Я свет миру. ................................................................................ От Иоанна 9:5 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Доколе Я в мире, Я - свет миру. ................................................................................ От Иоанна 9:5 Russian koi8r ................................................................................ Доколе Я в мире, Я свет миру. ................................................................................ John 9:5 Shuar New Testament ................................................................................ J· nunkanam pujakun shuara Enentßin Tsßapnimtikratniuitjai" Tφmiayi. ................................................................................ Juan 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Mientras estoy en el mundo, Yo soy la Luz del mundo." ................................................................................ Juan 9:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo. ................................................................................ Juan 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo. ................................................................................ Juan 9:5 Spanish: Modern ................................................................................ Mientras yo esté en el mundo, luz soy del mundo. ................................................................................ Johannes 9:5 Swedish (1917) ................................................................................ Så länge jag är i världen, är jag världens ljus.» ................................................................................ Yohana 9:5 Swahili NT ................................................................................ Wakati ningali ulimwenguni, mimi ni mwanga wa ulimwengu." ................................................................................ Juan 9:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Samantalang ako'y nasa sanglibutan, ako ang ilaw ng sanglibutan. ................................................................................ Yuhanna 9:5 Turkish ................................................................................ Dünyada olduğum sürece dünyanın ışığı Benim.›› ................................................................................ Йоан 9:5 Ukrainian: NT ................................................................................ Доки я в сьвітї, я сьвітло сьвітові. ................................................................................ John 9:5 Uma New Testament ................................................................................ Bula-ku hi dunia' -pidi, Aku' toi-mi baja to mpobajahi nono manusia'." ................................................................................ Giaêng 9:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðương khi ta còn ở thế gian, ta là sự sáng của thế gian. ................................................................................ Giovanni 9:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Mentre io son nel mondo, io son la luce del mondo. ................................................................................ YOHANES 9:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selama Aku di dunia ini, Akulah terang dunia. ................................................................................ YOHANES 9:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selama Aku di dalam dunia, Akulah terang dunia." ................................................................................ Light .......... World ................................................................................ Light .......... World ................................................................................ Alphabetical: am .......... I .......... in .......... light .......... of .......... the .......... While .......... world ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |