John 6:70
New American Standard Bible (©1995)
Jesus answered them, "Did I Myself not choose you, the twelve, and yet one of you is a devil?"

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit eis Iesus nonne ego vos duodecim elegi et ex vobis unus diabolus est

Juan 6:70 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Jesús les respondió: ¿No os escogí yo a vosotros, los doce, y sin embargo uno de vosotros es un diablo?

Johannes 6:70 German: Luther (1912)
Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch Zwölf erwählt? und-euer einer ist ein Teufel!

Jean 6:70 French: Louis Segond (1910)
Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!

約 翰 福 音 6:70 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 说 : 我 不 是 拣 选 了 你 们 十 二 个 门 徒 麽 ? 但 你 们 中 间 有 一 个 是 魔 鬼 。

King James Bible
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?

American King James Version
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?

American Standard Version
Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?

Bible in Basic English
Then Jesus said, Did I not make a selection of you, the twelve, and one of you is a son of the Evil One?

Douay-Rheims Bible
Jesus answered them: Have not I chosen you twelve; and one of you is a devil?

Darby Bible Translation
Jesus answered them, Have not I chosen you the twelve? and of you one is a devil.

English Revised Version
Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus replied, "I chose all twelve of you. Yet, one of you is a devil."

Tyndale New Testament
Iesus answered them: Have not I chosen you twelve? And yet one of you is the devil?

Weymouth New Testament
"Did not I choose you--the Twelve?" said Jesus, "and even of you one is a devil."

Webster's Bible Translation
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?

World English Bible
Jesus answered them, "Didn't I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"

Young's Literal Translation
Jesus answered them, 'Did not I choose you -- the twelve? and of you -- one is a devil.

約 翰 福 音 6:70 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 說 : 我 不 是 揀 選 了 你 們 十 二 個 門 徒 麼 ? 但 你 們 中 間 有 一 個 是 魔 鬼 。

約 翰 福 音 6:70 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌說:“我不是揀選了你們十二個人嗎?但你們中間有一個是魔鬼。”

約 翰 福 音 6:70 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但你们中间有一个是魔鬼。”

Jean 6:70 French: Darby
Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis vous, les douze, et l'un d'entre vous est un diable?

Jean 6:70 French: Martin (1744)
Jésus leur répondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze? et toutefois l'un de vous est un démon.

Jean 6:70 French: Ostervald (1744)
Jésus leur répondit: Ne vous ai-je pas choisis, vous douze? et l'un de vous est un démon.

Johannes 6:70 German: Luther (1545)
Jesus antwortete ihm: Hab' ich nicht euch Zwölfe erwählet? und euer einer ist ein Teufel.

Johannes 6:70 German: Elberfelder (1871)
Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch, die Zwölfe, auserwählt? und von euch ist einer ein Teufel.

Gjoni 6:70 Albanian
Jezusi u përgjigj atyre: ''A nuk ju kam zgjedhur unë ju të dymbëdhjetët? E një prej jush është një djall''.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:70 Armenian (Western): NT
Յիսուս պատասխանեց անոնց. «Ես չընտրեցի՞ ձեզ՝ տասներկուքդ. բայց ձեզմէ մէկը չարախօս է»:

Euangelioa S. Ioannen araura.  6:70 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ihardets ciecén Iesusec, Etzaituztet nic hamabi elegitu, eta çuetaric bat deabru baita?

Йоан 6:70 Bulgarian
Исус им отговори: Не Аз ли избрах вас дванадесетте, и един от вас е дявол?

Evanðelje po Ivanu 6:70 Croatian Bible
Odgovori im Isus: Nisam li ja vas dvanaestoricu izabrao? A ipak, jedan je od vas đavao.

Jan 6:70 Czech BKR
Odpověděl jim Ježíš: Však jsem já vás dvanácte vyvolil, a jeden z vás ďábel jest.

Johannes 6:70 Danish
Jesus svarede dem: "Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?"

Johannes 6:70 Dutch Staten Vertaling
Jezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.

János 6:70 Hungarian: Karoli
Felele nékik Jézus: Nem én választottalak-é ki titeket, a tizenkettõt? és egy közületek ördög.

La evangelio laŭ Johano 6:70 Esperanto
Respondis al ili Jesuo:CXu mi ne elektis vin la dek du, kaj unu el vi estas diablo?

Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:70 Finnish: Bible (1776)
Jesus vastasi heitä: enkö minä ole teitä kahtatoistakymmentä valinnut? ja yksi teistä on perkele.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:70 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jeesus vastasi heille: "Enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? Ja yksi teistä on perkele."

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτοῖς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολος ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
απεκριθη αυτοις ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη αυτοις [ο ιησους] ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Textus Receptus (1550)
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Westcott/Hort
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
apekrithē autois ouk egō umas tous dōdeka exelexamēn kai ex umōn eis diabolos estin
apekrithE autois ouk egO umas tous dOdeka exelexamEn kai ex umOn eis diabolos estin

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
apekrithē autois [o iēsous] ouk egō umas tous dōdeka exelexamēn kai ex umōn eis diabolos estin
apekrithE autois [o iEsous] ouk egO umas tous dOdeka exelexamEn kai ex umOn eis diabolos estin

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
apekrithē autois o iēsous ouk egō umas tous dōdeka exelexamēn kai ex umōn eis diabolos estin
apekrithE autois o iEsous ouk egO umas tous dOdeka exelexamEn kai ex umOn eis diabolos estin

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
apekrithē autois o iēsous ouk egō umas tous dōdeka exelexamēn kai ex umōn eis diabolos estin
apekrithE autois o iEsous ouk egO umas tous dOdeka exelexamEn kai ex umOn eis diabolos estin

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
apekrithē autois o iēsous ouk egō umas tous dōdeka exelexamēn kai ex umōn eis diabolos estin
apekrithE autois o iEsous ouk egO umas tous dOdeka exelexamEn kai ex umOn eis diabolos estin

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:70 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
apekrithē autois o iēsous ouk egō umas tous dōdeka exelexamēn kai ex umōn eis diabolos estin
apekrithE autois o iEsous ouk egO umas tous dOdeka exelexamEn kai ex umOn eis diabolos estin

Jan 6:70 Haitian Creole Bible
Jezi reponn yo: Eske se pa mwen ki chwazi nou touledouz? Malgre sa, yonn nan nou se yon dyab.

ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:70 Arabic: Smith & Van Dyke
اجابهم يسوع أليس اني انا اخترتكم الاثني عشر وواحد منكم شيطان.

John 6:70 Hebrew Bible
ויען אתם ישוע הלא בחרתי אני בכם שנים העשר ואחד מכם שטן הוא׃

John 6:70 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܠܐ ܗܘܐ ܐܢܐ ܓܒܝܬܟܘܢ ܠܬܪܥܤܪ ܘܡܢܟܘܢ ܚܕ ܤܛܢܐ ܗܘ ܀

Giovanni 6:70 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gesù rispose loro: Non ho io scelto voi dodici? Eppure, un di voi è un diavolo.

YOHANES 6:70 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jawab Yesus kepada mereka itu, "Bukankah Aku sudah memilih kamu kedua belas orang ini? Tetapi seorang di antara kamu menjadi suatu Iblis."

John 6:70 Kabyle: NT
Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči d nekk i kkun-ixtaṛen di tnac yid-wen ? ?as akken yiwen gar awen d Cciṭan .

요한복음 6:70 Korean
예수께서 대답하시되 `내가 너희 열 둘을 택하지 아니하였느냐 ? 그러나 너희 중에 한 사람은 마귀니라' 하시니

Sv. Jānis 6:70 Latvian New Testament
Un mēs esam ticējuši un atzinuši, ka Tu esi Kristus, Dieva Dēls.

Evangelija pagal Jonà 6:70 Lithuanian
Jėzus jiems atsakė: “Argi Aš neišsirinkau jūsų, dvylikos? Tačiau tarp jūsų vienas yra velnias”.

John 6:70 Maori
Ka whakahokia e Ihu ki a ratou, he teka ianei kotahi tekau ma rua koutou i whiriwhiria e ahau, he rewera ano tetahi o koutou?

Johannes 6:70 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jesus svarte dem: Har ikke jeg utvalgt eder tolv? Og én av eder er en djevel.

Polish: Biblia Gdanska
Odpowiedział im Jezus: Izalim ja nie dwunastu was obrał? a jeden z was jest dyjabeł.

João 6:70 Portugese Bible
Respondeu-lhes Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? Contudo um de vós é o diabo.   

Ioan 6:70 Romanian: Cornilescu
Isus le -a răspuns: ,,Nu v'am ales Eu pe voi cei doisprezece? Şi totuş unul din voi este un drac.``

От Иоанна 6:70 Russian: Synodal Translation (1876)
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.

От Иоанна 6:70 Russian: Victor Zhuromsky NT
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.

От Иоанна 6:70 Russian koi8r
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.

John 6:70 Shuar New Testament
Jesussha Tφmiayi "Ashφ tuse (12) ßrumna nu achikiuitjiarme nekas Wφi shuar ajastin. Tuma ain Atumφin chikichik iwianchiiti" Tφmiayi.

Juan 6:70 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jesús les respondió: "¿No los escogí Yo a ustedes, los doce, y sin embargo uno de ustedes es un diablo?"

Juan 6:70 Spanish: Reina Valera (1909)
Jesús le respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?

Juan 6:70 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Jesús les respondió: ¿No he escogido yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?

Juan 6:70 Spanish: Modern
Jesús les respondió: --¿No os escogí yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?

Johannes 6:70 Swedish (1917)
Jesus svarade dem: »Har icke jag själv utvalt eder, I tolv? Och likväl är en av eder en djävul.»

Yohana 6:70 Swahili NT
Yesu akawaambia, "Je, sikuwachagua ninyi kumi na wawili? Hata hivyo, mmoja wenu ni Ibilisi!"

Juan 6:70 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinagot sila ni Jesus, Hindi baga hinirang ko kayong labingdalawa, at ang isa sa inyo ay diablo?

Yuhanna 6:70 Turkish
İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹Siz Onikileri seçen ben değil miyim? Buna karşın içinizden biri iblistir.››

Йоан 6:70 Ukrainian: NT
Відказав їм Ісус: Хиба не я вас дванайцятьох вибрав? а один з вас диявол.

John 6:70 Uma New Testament
Na'uli' Yesus: "Aku' moto-mile to mpelihi-koi to hampulu' rodua toi-e. Nau' wae, hadua ngkai koi' mewali seta mpai'."

Giaêng 6:70 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta há chẳng đã chọn các ngươi là mười hai sứ đồ sao? Mà một người trong các ngươi là quỉ!

Giovanni 6:70 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gesù rispose loro: Non ho io eletti voi dodici? e pure un di voi è diavolo.

YOHANES 6:70 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Yesus menjawab, Bukankah Aku yang memilih kalian dua belas orang ini? Namun satu di antara kalian adalah setan!

YOHANES 6:70 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Jawab Yesus kepada mereka: "Bukankah Aku sendiri yang telah memilih kamu yang dua belas ini? Namun seorang di antaramu adalah Iblis."

Choose .......... Chosen .......... Devil .......... Evil .......... Jesus .......... Selection .......... Twelve

Choose .......... Chosen .......... Devil .......... Evil .......... Jesus .......... Selection .......... Twelve

Alphabetical: a .......... and .......... answered .......... choose .......... chosen .......... devil .......... Did .......... Have .......... I .......... is .......... Jesus .......... Myself .......... not .......... of .......... one .......... replied .......... the .......... them .......... Then .......... Twelve .......... Yet .......... you

NT Gospels

............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 70

Scripturetext.com Multilingual Bible