New American Standard Bible (©1995) These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dixit in synagoga docens in Capharnaum Juan 6:59 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esto dijo Jesús en la sinagoga, cuando enseñaba en Capernaúm. Johannes 6:59 German: Luther (1912) Solches sagte er in der Schule, da er lehrte zu Kapernaum. Jean 6:59 French: Louis Segond (1910) Jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm. 約 翰 福 音 6:59 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 些 话 是 耶 稣 在 迦 百 农 会 堂 里 教 训 人 说 的 。 King James Bible These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. American King James Version These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. American Standard Version These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. Bible in Basic English Jesus said these things in the Synagogue while he was teaching at Capernaum. Douay-Rheims Bible These things he said, teaching in the synagogue, in Capharnaum. Darby Bible Translation These things he said in the synagogue, teaching in Capernaum. English Revised Version These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus said this while he was teaching in a synagogue in Capernaum. Tyndale New Testament These things said he in the synagogue as he taught in Capernaum. Weymouth New Testament Jesus said all this in the synagogue while teaching at Capernaum. Webster's Bible Translation These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum. World English Bible He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum. Young's Literal Translation These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum; 約 翰 福 音 6:59 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 些 話 是 耶 穌 在 迦 百 農 會 堂 裡 教 訓 人 說 的 。 約 翰 福 音 6:59 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這些話是耶穌在迦百農會堂裡教導人的時候說的。 約 翰 福 音 6:59 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这些话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候说的。 Jean 6:59 French: Darby Il dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm. Jean 6:59 French: Martin (1744) Il dit ces choses dans la Synagogue, enseignant à Capernaüm. Jean 6:59 French: Ostervald (1744) Jésus dit ces choses, enseignant dans la synagogue à Capernaüm. Johannes 6:59 German: Luther (1545) Solches sagte er in der Schule, da er lehrete zu Kapernaum. Johannes 6:59 German: Elberfelder (1871) Dieses sprach er in der Synagoge, lehrend zu Kapernaum. | Gjoni 6:59 Albanian Këto gjëra tha Jezusi në sinagogë, duke mësuar në Kapernaum.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:59 Armenian (Western): NT Այս բաները խօսեցաւ ժողովարանին մէջ, երբ կը սորվեցնէր Կափառնայումի մէջ: Euangelioa S. Ioannen araura. 6:59 Basque (Navarro-Labourdin): NT Gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela Capernaumen. Йоан 6:59 Bulgarian Това рече Исус в синагогата, като поучаваше в Капернаум. Evanðelje po Ivanu 6:59 Croatian Bible To reče Isus naučavajući u sinagogi u Kafarnaumu. Jan 6:59 Czech BKR Toto mluvil Ježíš v škole, uče v Kafarnaum. Johannes 6:59 Danish Dette sagde han, da han lærte i en Synagoge i Kapernaum. Johannes 6:59 Dutch Staten Vertaling Deze dingen zeide Hij in de synagoge, lerende te Kapernaum. János 6:59 Hungarian: Karoli Ezeket mondá a zsinagógában, a mikor tanít vala Kapernaumban. La evangelio laŭ Johano 6:59 Esperanto Tion li diris en la sinagogo, instruante en Kapernaum. Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:59 Finnish: Bible (1776) Näitä sanoi hän synagogassa, opettaissansa Kapernaumissa. Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:59 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Tämän hän puhui synagoogassa opettaessaan Kapernaumissa. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Greek Orthodox Church Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καπερναούμ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καπερναούμ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καφαρναουμ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Textus Receptus (1550) ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Textus Receptus (1894) ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Westcott/Hort ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καφαρναουμ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καφαρναουμ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tauta eipen en sunagōgē didaskōn en kapharnaoum tauta eipen en sunagOgE didaskOn en kapharnaoum ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tauta eipen en sunagōgē didaskōn en kapernaoum tauta eipen en sunagOgE didaskOn en kapernaoum ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tauta eipen en sunagōgē didaskōn en kapernaoum tauta eipen en sunagOgE didaskOn en kapernaoum ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tauta eipen en sunagōgē didaskōn en kapernaoum tauta eipen en sunagOgE didaskOn en kapernaoum ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Westcott/Hort (1881) - Transliterated tauta eipen en sunagōgē didaskōn en kapharnaoum tauta eipen en sunagOgE didaskOn en kapharnaoum ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tauta eipen en sunagōgē didaskōn en kapharnaoum tauta eipen en sunagOgE didaskOn en kapharnaoum Jan 6:59 Haitian Creole Bible Jezi te di pawòl sa yo antan l' te nan sinagòg Kapènawòm lan ap moutre moun yo anpil bagay. | Giovanni 6:59 Italian: Riveduta Bible (1927) Queste cose disse Gesù, insegnando nella sinagoga di Capernaum.YOHANES 6:59 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Segala perkara itu dikatakan-Nya di dalam rumah sembahyang, tatkala Ia mengajar di Kapernaum. John 6:59 Kabyle: NT D imeslayen-agi i d-yenna Sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat Isṛail di temdint n Kafernaḥum. 요한복음 6:59 Korean 이 말씀은 예수께서 가버나움 회당에서 가르치실 때에 하셨느니라 Sv. Jānis 6:59 Latvian New Testament Šī ir maize, kas nākusi no debesīm. Ne tā, kā jūsu tēvi ēda mannu un nomira. Kas šo maizi ēd, tas dzīvos mūžīgi. Evangelija pagal Jonà 6:59 Lithuanian Visa tai Jis paskelbė, mokydamas sinagogoje, Kafarnaume. John 6:59 Maori I korerotia enei mea e ia i roto i te whare karakia, i a ia e whakaako ana i Kaperenauma. Johannes 6:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette sa han mens han lærte i en synagoge i Kapernaum. Polish: Biblia Gdanska To mówił w bóżnicy, ucząc w Kapernaum. João 6:59 Portugese Bible Estas coisas falou Jesus quando ensinava na sinagoga em Cafarnaum. Ioan 6:59 Romanian: Cornilescu Isus a spus aceste lucruri în sinagogă, cînd învăţa pe oameni în Capernaum. От Иоанна 6:59 Russian: Synodal Translation (1876) Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме. От Иоанна 6:59 Russian: Victor Zhuromsky NT Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме. От Иоанна 6:59 Russian koi8r Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме. John 6:59 Shuar New Testament N·naka Jesus Israer-shuar iruntainiam unuiniarmiayi. Juan 6:59 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esto dijo Jesús en la sinagoga, cuando enseñaba en Capernaúm. Juan 6:59 Spanish: Reina Valera (1909) Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum. Juan 6:59 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum. Juan 6:59 Spanish: Modern Estas cosas dijo en la sinagoga, cuando enseñaba en Capernaúm. Johannes 6:59 Swedish (1917) Detta sade han, när han undervisade i synagogan i Kapernaum. Yohana 6:59 Swahili NT Yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule Kafarnaumu. Juan 6:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sinabi niya ang mga bagay na ito sa sinagoga, samantalang siya'y nagtuturo sa Capernaum. Yuhanna 6:59 Turkish İsa bu sözleri Kefarnahumda havrada öğretirken söyledi. Йоан 6:59 Ukrainian: NT Се Він глаголав у школі, навчаючи в Капернаумі. John 6:59 Uma New Testament Yesus mpololita hawe'ea toe nto'u petudui' -na hi tomi posampayaa hi Kapernaum. Giaêng 6:59 Vietnamese (1934) Ðức Chúa Jêsus phán những điều đó lúc dạy dỗ trong nhà hội tại thành Ca-bê-na-um. Giovanni 6:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Queste cose disse nella sinagoga, insegnando in Capernaum. YOHANES 6:59 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Semuanya itu dikatakan oleh Yesus ketika Ia mengajar di rumah ibadat di Kapernaum. YOHANES 6:59 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Semuanya ini dikatakan Yesus di Kapernaum ketika Ia mengajar di rumah ibadat. Capernaum .......... Caper'na-Um .......... Jesus .......... Synagogue .......... Taught .......... Teaching Capernaum .......... Caper'na-Um .......... Jesus .......... Synagogue .......... Taught .......... Teaching Alphabetical: as .......... Capernaum .......... He .......... in .......... said .......... synagogue .......... taught .......... teaching .......... the .......... These .......... things .......... this .......... while NT Gospels ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 59 Scripturetext.com Multilingual Bible |