New American Standard Bible (©1995) Now the Passover, the feast of the Jews, was near.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem proximum pascha dies festus Iudaeorum Juan 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los judíos. Johannes 6:4 German: Luther (1912) Es war aber nahe Ostern, der Juden Fest. Jean 6:4 French: Louis Segond (1910) Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs. 約 翰 福 音 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 犹 太 人 的 逾 越 节 近 了 。 King James Bible And the passover, a feast of the Jews, was nigh. American King James Version And the passover, a feast of the Jews, was near. American Standard Version Now the passover, the feast of the Jews, was at hand. Bible in Basic English Now the Passover, a feast of the Jews, was near. Douay-Rheims Bible Now the pasch, the festival day of the Jews, was near at hand. Darby Bible Translation but the passover, the feast of the Jews, was near. English Revised Version Now the passover, the feast of the Jews, was at hand. GOD'S WORD® Translation (©1995) The time for the Jewish Passover festival was near. Tyndale New Testament (And ester a feast of the jewes, was nye.) Weymouth New Testament The Jewish Festival, the Passover, was at hand. Webster's Bible Translation And the passover, a feast of the Jews, was nigh. World English Bible Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. Young's Literal Translation and the passover was nigh, the feast of the Jews. 約 翰 福 音 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 猶 太 人 的 逾 越 節 近 了 。 約 翰 福 音 6:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那時猶太人的逾越節近了。 約 翰 福 音 6:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那时犹太人的逾越节近了。 Jean 6:4 French: Darby Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche. Jean 6:4 French: Martin (1744) Or [le jour de] Pâque, qui était la Fête des Juifs, était proche. Jean 6:4 French: Ostervald (1744) Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche. Johannes 6:4 German: Luther (1545) Es war aber nahe Ostern, der Juden Fest. Johannes 6:4 German: Elberfelder (1871) Es war aber das Passah nahe, das Fest der Juden. | Gjoni 6:4 Albanian Dhe Pashka, festa e Judenjve ishte afër.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:4 Armenian (Western): NT Հրեաներուն Զատիկի տօնը մօտ էր: Euangelioa S. Ioannen araura. 6:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Eta hurbil cen Bazco, Iuduen bestá. Йоан 6:4 Bulgarian А наближаваше юдейският празник пасхата. Evanðelje po Ivanu 6:4 Croatian Bible Bijaše blizu Pasha, židovski blagdan. Jan 6:4 Czech BKR Byla pak blízko velikanoc, svátek Židovský. Johannes 6:4 Danish Men Påsken, Jødernes Højtid, var nær. Johannes 6:4 Dutch Staten Vertaling En het pascha, het feest der Joden, was nabij. János 6:4 Hungarian: Karoli Közel vala pedig husvét, a zsidók ünnepe. La evangelio laŭ Johano 6:4 Esperanto Kaj la Pasko, la festo de la Judoj, estis proksima. Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:4 Finnish: Bible (1776) Ja lähestyi pääsiäinen, Juudalaisten juhla. Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja pääsiäinen, juutalaisten juhla, oli lähellä. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα, ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ην δε εγγυς το πασχα η εορτη των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ēn de engus to pascha ē eortē tōn ioudaiōn En de engus to pascha E eortE tOn ioudaiOn Jan 6:4 Haitian Creole Bible Jou fèt Delivrans jwif yo te vanse rive. | Giovanni 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Or la Pasqua, la festa dei Giudei, era vicina.YOHANES 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tatkala itu Pasah sudah hampir, yaitu hari raya orang Yahudi. John 6:4 Kabyle: NT Lɛid n wat Isṛail iwumi qqaṛen Tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed. 요한복음 6:4 Korean 마침 유대인의 명절인 유월절이 가까운지라 Sv. Jānis 6:4 Latvian New Testament Tuvojās jau Lieldienas, jūdu svētki. Evangelija pagal Jonà 6:4 Lithuanian Artėjo žydų šventė Pascha. John 6:4 Maori Kua tata hoki te kapenga, te hakari a nga Hurai. Johannes 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og påsken, jødenes høitid, var nær. Polish: Biblia Gdanska A była blisko wielkanoc, święto żydowskie. João 6:4 Portugese Bible Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima. Ioan 6:4 Romanian: Cornilescu Paştele, praznicul Iudeilor, erau aproape. От Иоанна 6:4 Russian: Synodal Translation (1876) Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. От Иоанна 6:4 Russian: Victor Zhuromsky NT Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. От Иоанна 6:4 Russian koi8r Приближалась же Пасха, праздник Иудейский. John 6:4 Shuar New Testament Israer-shuara paskuanamperi ishichik ajasmatai Jesussha ni unuiniamurijiai Nßinnium waka nui pujusmiayi. Juan 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos. Juan 6:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos. Juan 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estaba cerca la Pascua, la Fiesta de los judíos. Juan 6:4 Spanish: Modern Estaba cerca la Pascua, la fiesta de los judíos. Johannes 6:4 Swedish (1917) Och påsken, judarnas högtid, var nära. Yohana 6:4 Swahili NT Sikukuu ya Wayahudi iitwayo Pasaka ilikuwa imekaribia. Juan 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Malapit na nga ang paskua, na pista ng mga Judio. Yuhanna 6:4 Turkish Yahudilerin Fısıh Bayramı yakındı. Йоан 6:4 Ukrainian: NT Була ж близько пасха, сьвято Жидівське. John 6:4 Uma New Testament Nto'u toe, neo' rata-mi eo bohe agama Yahudi to rahanga' Eo Paskah. Giaêng 6:4 Vietnamese (1934) Vả, lễ Vượt Qua, là lễ của đến Giu-đa gần tới. Giovanni 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Or la pasqua, la festa de’ Giudei, era vicina. YOHANES 6:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pada waktu itu sudah dekat Hari Raya Paskah Yahudi. YOHANES 6:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dan Paskah, hari raya orang Yahudi, sudah dekat. Feast .......... Festival .......... Hand .......... Jewish .......... Jews .......... Nigh .......... Passover Feast .......... Festival .......... Hand .......... Jewish .......... Jews .......... Nigh .......... Passover Alphabetical: Feast .......... Jewish .......... Jews .......... near .......... Now .......... of .......... Passover .......... The .......... was NT Gospels ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |