New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ πνεῦμα ὁ θεός, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ spiritus est Deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorare ................................................................................ Juan 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Dios es espíritu, y los que le adoran deben adorarle en espíritu y en verdad. ................................................................................ Johannes 4:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Gott ist Geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten. ................................................................................ Jean 4:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité. ................................................................................ 約 翰 福 音 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 是 个 灵 ( 或 无 个 字 ) , 所 以 拜 他 的 必 须 用 心 灵 和 诚 实 拜 他 。 」 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ God is Spirit: then let his worshippers give him worship in the true way of the spirit. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ God is a spirit; and they that adore him, must adore him in spirit and in truth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ God is a spirit; and they who worship him must worship him in spirit and truth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ God is a spirit. Those who worship him must worship in spirit and truth." ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ God is a spirit, and they that worship him, must honour him, in spirit and verity. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ God is Spirit; and those who worship Him must bring Him true spiritual worship." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ God is a Spirit: and they that worship him, must worship him in spirit and in truth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ God is a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.' ................................................................................ 約 翰 福 音 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 是 個 靈 ( 或 無 個 字 ) , 所 以 拜 他 的 必 須 用 心 靈 和 誠 實 拜 他 。 」 ................................................................................ 約 翰 福 音 4:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 神是靈,敬拜他的必須用心靈按真理敬拜他。” ................................................................................ 約 翰 福 音 4:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 神是灵,敬拜他的必须用心灵按真理敬拜他。” ................................................................................ Jean 4:24 French: Darby ................................................................................ Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité. ................................................................................ Jean 4:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Dieu est esprit; et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité. ................................................................................ Jean 4:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité. ................................................................................ Johannes 4:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott ist ein Geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten. ................................................................................ Johannes 4:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gott ist ein Geist, und die ihn anbeten, müssen in Geist und Wahrheit anbeten. | Gjoni 4:24 Albanian ................................................................................ Perëndia është Frymë, dhe ata që e adhurojnë duhet t'a adhurojnë në frymë dhe në të vërtetën''. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:24 Armenian (Western): NT ................................................................................ Աստուած Հոգի է, եւ իրեն երկրպագողներն ալ պէտք է որ երկրպագեն հոգիով ու ճշմարտութեամբ»: ................................................................................ Euangelioa S. Ioannen araura. 4:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Iaincoa dun Spiritu: eta hura adoratzen dutenéc, spirituz eta eguiaz adoratu behar diné. ................................................................................ Йоан 4:24 Bulgarian ................................................................................ Бог е дух; и ония, които Му се покланят, с дух и истина трябва да се покланят. ................................................................................ Evanðelje po Ivanu 4:24 Croatian Bible ................................................................................ Bog je duh i koji se njemu klanjaju, u duhu i istini treba da se klanjaju. ................................................................................ Jan 4:24 Czech BKR ................................................................................ Bůh duch jest, a ti, kteříž se jemu modlí, v duchu a v pravdě musejí se modliti. ................................................................................ Johannes 4:24 Danish ................................................................................ Gud er Ånd, og de, som tilbede ham, bør tilbede i Ånd og Sandhed." ................................................................................ Johannes 4:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ God is een Geest, en die Hem aanbidden, moeten Hem aanbidden in geest en waarheid. ................................................................................ János 4:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Isten lélek: és a kik õt imádják, szükség, hogy lélekben és igazságban imádják. ................................................................................ La evangelio laŭ Johano 4:24 Esperanto ................................................................................ Dio estas Spirito:kaj Liaj adorantoj devas adori Lin laux spirito kaj vero. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jumala on Henki, ja jotka häntä rukoilevat, niiden pitää hengessä ja totuudessa häntä rukoileman. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumala on Henki; ja jotka häntä rukoilevat, niiden tulee rukoilla hengessä ja totuudessa." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ πνεῦμα ὁ θεός, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ προσκυνεῖν δεῖ. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ πνεῦμα ὁ Θεός, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ πνεῦμα ὁ θεός καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ πνεῦμα ὁ θεὸς, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ αληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας εν πνευματι και αληθεια προσκυνειν δει ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας αυτον εν πνευματι και αληθεια δει προσκυνειν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας αυτον εν πνευματι και αληθεια δει προσκυνειν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας αυτον εν πνευματι και αληθεια δει προσκυνειν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας αυτον εν πνευματι και αληθεια δει προσκυνειν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας αυτον εν πνευματι και αληθεια δει προσκυνειν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas en pneumati kai alētheia proskunein dei ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas en pneumati kai alEtheia proskunein dei ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alētheia dei proskunein ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alEtheia dei proskunein ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alētheia dei proskunein ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alEtheia dei proskunein ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alētheia dei proskunein ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alEtheia dei proskunein ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alētheia dei proskunein ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alEtheia dei proskunein ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alētheia dei proskunein ................................................................................ pneuma o theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai alEtheia dei proskunein ................................................................................ Jan 4:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye, se Lespri li ye. Tout moun k'ap sèvi l', se pou yo sèvi l' nan lespri yo jan sa dwe fèt la. ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الله روح. والذين يسجدون له فبالروح والحق ينبغي ان يسجدوا. ................................................................................ John 4:24 Hebrew Bible ................................................................................ האלהים רוח הוא והמשתחוים לו צריכים להשתחות ברוח ובאמת׃ ................................................................................ John 4:24 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܪܘܚܐ ܗܘ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܘܐܝܠܝܢ ܕܤܓܕܝܢ ܠܗ ܒܪܘܚܐ ܘܒܫܪܪܐ ܘܠܐ ܕܢܤܓܕܘܢ ܀ | Giovanni 4:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Iddio è spirito; e quelli che l’adorano, bisogna che l’adorino in ispirito e verità. ................................................................................ YOHANES 4:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Allah itu Roh adanya; maka orang yang menyembah Dia, wajiblah menyembah dengan roh dan kebenaran." ................................................................................ John 4:24 Kabyle: NT ................................................................................ Imi Ṛebbi d Ṛṛuḥ i gella, ilaq wid ara t-iɛebden a t-ɛebden s Ṛṛuḥ ț-țideț. ................................................................................ 요한복음 4:24 Korean ................................................................................ 하나님은 영이시니 예배하는 자가 신령과 진정으로 예배할지니라' ................................................................................ Sv. Jānis 4:24 Latvian New Testament ................................................................................ Dievs ir Gars; un kas Viņu pielūdz, tiem Viņš ir jāpielūdz garā un patiesībā. ................................................................................ Evangelija pagal Jonà 4:24 Lithuanian ................................................................................ Dievas yra Dvasia, ir Jį garbinantys turi garbinti dvasioje ir tiesoje”. ................................................................................ John 4:24 Maori ................................................................................ He Wairua te Atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono. ................................................................................ Johannes 4:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gud er ånd, og de som tilbeder ham, bør tilbede i ånd og sannhet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo i Ojciec takowych szuka, którzy by go chwalili. Bóg jest duch, a ci, którzy go chwalą, powinni go chwalić w duchu i w prawdzie. ................................................................................ João 4:24 Portugese Bible ................................................................................ Deus é Espírito, e é necessário que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. ................................................................................ Ioan 4:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dumnezeu este Duh; şi cine se închină Lui, trebuie să I se închine în duh şi în adevăr.`` ................................................................................ От Иоанна 4:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. ................................................................................ От Иоанна 4:24 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. ................................................................................ От Иоанна 4:24 Russian koi8r ................................................................................ Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. ................................................................................ John 4:24 Shuar New Testament ................................................................................ Yuska Wakaniiti tura Ashφ Niin tikishmatainia nuka tuke Wakanφjiai tura tuke Enentßijiai awajitsuk tikishmatratin ainiawai." ................................................................................ Juan 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Dios es espíritu, y los que Lo adoran deben adorar en espíritu y en verdad." ................................................................................ Juan 4:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren. ................................................................................ Juan 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dios es Espíritu; y los que le adoran, en Espíritu y en verdad es necesario que adoren. ................................................................................ Juan 4:24 Spanish: Modern ................................................................................ Dios es espíritu; y es necesario que los que le adoran, le adoren en espíritu y en verdad. ................................................................................ Johannes 4:24 Swedish (1917) ................................................................................ Gud är ande, och de som tillbedja måste tillbedja i ande och sanning.» ................................................................................ Yohana 4:24 Swahili NT ................................................................................ Mungu ni Roho, na watu wataweza tu kumwabudu kweli kwa nguvu ya Roho wake." ................................................................................ Juan 4:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Dios ay Espiritu: at ang mga sa kaniya'y nagsisisamba ay kinakailangang magsisamba sa espiritu at sa katotohanan. ................................................................................ Yuhanna 4:24 Turkish ................................................................................ Tanrı ruhtur, Ona tapınanlar da ruhta ve gerçekte tapınmalıdırlar.›› ................................................................................ Йоан 4:24 Ukrainian: NT ................................................................................ Дух - Бог, і хто покланяєть ся Йому, духом і правдою мусить покланятись. ................................................................................ John 4:24 Uma New Testament ................................................................................ Alata'ala, Hi'a-mi Inoha'. Jadi', tauna to mpopue' -i, kana mepue' hante kuasa Inoha' Tomoroli' pai' ntuku' ohea to makono." ................................................................................ Giaêng 4:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Chúa Trời là thần, nên ai thờ lạy Ngài thì phải lấy tâm thần và lẽ thật mà thờ lạy. ................................................................................ Giovanni 4:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Iddio è Spirito; perciò, conviene che coloro che l’adorano, l’adorino in ispirito e verità. ................................................................................ YOHANES 4:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab Allah itu Roh, dan hanya dengan kuasa Roh Allah orang-orang dapat menyembah Bapa sebagaimana Ia ada. ................................................................................ YOHANES 4:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Allah itu Roh dan barangsiapa menyembah Dia, harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran." ................................................................................ Behove .......... Spirit .......... Spiritual .......... Truth .......... True. .......... Way .......... Worship .......... Worshipers .......... Worshippers .......... Worshipping ................................................................................ Behove .......... Spirit .......... Spiritual .......... Truth .......... True. .......... Way .......... Worship .......... Worshipers .......... Worshippers .......... Worshipping ................................................................................ Alphabetical: and .......... God .......... Him .......... his .......... in .......... is .......... must .......... spirit .......... those .......... truth .......... who .......... worship .......... worshipers ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |