New American Standard Bible (©1995) Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews;ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων· Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem homo ex Pharisaeis Nicodemus nomine princeps Iudaeorum Juan 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Había un hombre de los fariseos, llamado Nicodemo, prominente entre los judíos. Johannes 3:1 German: Luther (1912) Es war aber ein Mensch unter den Pharisäern mit Namen Nikodemus, ein Oberster unter den Juden. Jean 3:1 French: Louis Segond (1910) Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs, 約 翰 福 音 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 一 个 法 利 赛 人 , 名 叫 尼 哥 底 母 , 是 犹 太 人 的 官 。 King James Bible There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: American King James Version There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: American Standard Version Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: Bible in Basic English Now there was among the Pharisees a man named Nicodemus, who was one of the rulers of the Jews. Douay-Rheims Bible AND there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews. Darby Bible Translation But there was a man from among the Pharisees, his name Nicodemus, a ruler of the Jews; English Revised Version Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: GOD'S WORD® Translation (©1995) Nicodemus was a Pharisee and a member of the Jewish council. Tyndale New Testament There was a man of the pharises named Nicodemus a ruler among the jewes. Weymouth New Testament Now there was one of the Pharisees whose name was Nicodemus--a ruler among the Jews. Webster's Bible Translation There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews: World English Bible Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. Young's Literal Translation And there was a man of the Pharisees, Nicodemus his name, a ruler of the Jews, 約 翰 福 音 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 一 個 法 利 賽 人 , 名 叫 尼 哥 底 母 , 是 猶 太 人 的 官 。 約 翰 福 音 3:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人必須重生有一個法利賽人,名叫尼哥德慕,是猶太人的官長。 約 翰 福 音 3:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人必须重生 Jean 3:1 French: Darby Mais il y avait un homme d'entre les pharisiens, dont le nom était Nicodème, qui était un chef des Juifs. Jean 3:1 French: Martin (1744) Or il y avait un homme d'entre les Pharisiens, nommé Nicodème, qui était un des principaux d'entre les Juifs; Jean 3:1 French: Ostervald (1744) Or il y avait un homme, d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, l'un des principaux Juifs. Johannes 3:1 German: Luther (1545) Es war aber ein Mensch unter den Pharisäern mit Namen Nikodemus, ein Oberster unter den Juden. Johannes 3:1 German: Elberfelder (1871) Es war aber ein Mensch aus den Pharisäern, sein Name Nikodemus, ein Oberster der Juden. | Gjoni 3:1 Albanian Midis farisenjve ishte një njeri me emrin Nikodem, një krer i Judenjve.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 3:1 Armenian (Western): NT Փարիսեցիներէն մարդ մը կար՝ Նիկոդեմոս անունով, որ Հրեաներու պետ մըն էր: Euangelioa S. Ioannen araura. 3:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Cen bada Phariseuetaric edoceimbat Nicodemo deitzen cenic, Iuduén arteco principaletaric bat: Йоан 3:1 Bulgarian Между фарисеите имаше един човек на име Никодим, юдейски началник. Evanðelje po Ivanu 3:1 Croatian Bible Bijaše među farizejima čovjek imenom Nikodem, ugledan Židov. Jan 3:1 Czech BKR Byl pak člověk z farizeů, jménem Nikodém, kníže Židovské. Johannes 3:1 Danish Men der var en Mand af Farisæerne, han hed Nikodemus, en Rådsherre iblandt Jøderne. Johannes 3:1 Dutch Staten Vertaling En er was een mens uit de Farizeen, wiens naam was Nicodemus, een overste der Joden; János 3:1 Hungarian: Karoli Vala pedig a farizeusok közt egy ember, a neve Nikodémus, a zsidók fõembere: La evangelio laŭ Johano 3:1 Esperanto Estis viro el la Fariseoj, nomata Nikodemo, cxefo inter la Judoj; Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:1 Finnish: Bible (1776) Niin oli yksi mies Pharisealaisista, Nikodemus nimeltä, Juudalaisten ylimmäinen. Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta oli mies, fariseusten joukosta, nimeltä Nikodeemus, juutalaisten hallitusmiehiä. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ ἄρχων τῶν Ἰουδαίων· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων· ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ην δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) ην δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort ην δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ην δε ανθρωπος εκ των φαρισαιων νικοδημος ονομα αυτω αρχων των ιουδαιων ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ēn de anthrōpos ek tōn pharisaiōn nikodēmos onoma autō archōn tōn ioudaiōn En de anthrOpos ek tOn pharisaiOn nikodEmos onoma autO archOn tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ēn de anthrōpos ek tōn pharisaiōn nikodēmos onoma autō archōn tōn ioudaiōn En de anthrOpos ek tOn pharisaiOn nikodEmos onoma autO archOn tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ēn de anthrōpos ek tōn pharisaiōn nikodēmos onoma autō archōn tōn ioudaiōn En de anthrOpos ek tOn pharisaiOn nikodEmos onoma autO archOn tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ēn de anthrōpos ek tōn pharisaiōn nikodēmos onoma autō archōn tōn ioudaiōn En de anthrOpos ek tOn pharisaiOn nikodEmos onoma autO archOn tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ēn de anthrōpos ek tōn pharisaiōn nikodēmos onoma autō archōn tōn ioudaiōn En de anthrOpos ek tOn pharisaiOn nikodEmos onoma autO archOn tOn ioudaiOn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ēn de anthrōpos ek tōn pharisaiōn nikodēmos onoma autō archōn tōn ioudaiōn En de anthrOpos ek tOn pharisaiOn nikodEmos onoma autO archOn tOn ioudaiOn Jan 3:1 Haitian Creole Bible Te gen yon nonm yo te rele Nikodèm ki te fè pati gwoup farizyen yo. Se te yonn nan chèf jwif yo. | Giovanni 3:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Or v’era tra i Farisei un uomo, chiamato Nicodemo, un de’ capi de’ Giudei.YOHANES 3:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adalah seorang orang Parisi, namanya Nikodemus, seorang penghulu orang Yahudi. John 3:1 Kabyle: NT Yella yiwen wergaz isem-is Nikudem i gellan si tejmaɛt n ifariziyen, d yiwen seg imeqqranen n wat Isṛail. 요한복음 3:1 Korean 바리새인 중에 니고데모라 하는 사람이 있으니 유대인의 관원이라 Sv. Jānis 3:1 Latvian New Testament Bet bija cilvēks no farizejiem, vārdā Nikodēms, jūdu priekšnieks. Evangelija pagal Jonà 3:1 Lithuanian Buvo vienas fariziejus, vardu Nikodemas, žydų vyresnysis. John 3:1 Maori Na he tangata tera no nga Parihi, ko Nikorima tona ingoa, he rangatira no nga Hurai: Johannes 3:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og det var en mann av fariseerne som hette Nikodemus, en av jødenes rådsherrer; Polish: Biblia Gdanska A był niektóry człowiek z Faryzeuszów, imieniem Nikodem, książę żydowski. João 3:1 Portugese Bible Ora, havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus. Ioan 3:1 Romanian: Cornilescu Între Farisei era un om cu numele Nicodim, un fruntaş al Iudeilor. От Иоанна 3:1 Russian: Synodal Translation (1876) Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальниковИудейских. От Иоанна 3:1 Russian: Victor Zhuromsky NT Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских. От Иоанна 3:1 Russian koi8r Между фарисеями был некто, именем Никодим, [один] из начальников Иудейских. John 3:1 Shuar New Testament Shuar ßmiayi ni naari NikiutΘmu. Niisha ParisΘu asa nii tuinia aintsan Y·snan takauyayi. Niisha Israer-shuara uuntriyayi. Juan 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Había un hombre de los Fariseos, llamado Nicodemo, prominente (principal) entre los Judíos. Juan 3:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y HABIA un hombre de los Fariseos que se llamaba Nicodemo, príncipe de los Judíos. Juan 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, príncipe de los judíos. Juan 3:1 Spanish: Modern Y había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, un gobernante de los judíos. Johannes 3:1 Swedish (1917) Men bland fariséerna var en man som hette Nikodemus, en av judarnas rådsherrar. Yohana 3:1 Swahili NT Kulikuwa na kiongozi mmoja Myahudi, wa kikundi cha Mafarisayo, jina lake Nikodemo. Juan 3:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) May isang lalake nga sa mga Fariseo, na nagngangalang Nicodemo, isang pinuno ng mga Judio: Yuhanna 3:1 Turkish Yahudilerin Nikodim adlı bir önderi vardı. Ferisilerden olan bu adam bir gece İsaya gelerek, ‹‹Rabbî, senin Tanrıdan gelmiş bir öğretmen olduğunu biliyoruz. Çünkü Tanrı kendisiyle olmadıkça kimse senin yaptığın bu mucizeleri yapamaz›› dedi. Йоан 3:1 Ukrainian: NT Був же чоловік з Фарисеїв, Никодим імя йому, князь Жидівський. John 3:1 Uma New Testament Ria hadua tauna to rahanga' Nikodemus. Nikodemus toei, to Parisi pai' pangkeni agama Yahudi. Giaêng 3:1 Vietnamese (1934) Trong vòng người Pha-ri-si, có người tên là Ni-cô-đem, là một người trong những kẻ cai trị dân Giu-đa. Giovanni 3:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Or v’era un uomo, d’infra i Farisei, il cui nome era Nicodemo, rettor de’ Giudei. YOHANES 3:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Ada seorang tokoh agama dari kalangan orang Farisi yang bernama Nikodemus. YOHANES 3:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Adalah seorang Farisi yang bernama Nikodemus, seorang pemimpin agama Yahudi. Council .......... Jewish .......... Jews .......... Member .......... Nicodemus .......... Nicode'mus .......... Pharisees .......... Ruler .......... Rulers .......... Ruling Council .......... Jewish .......... Jews .......... Member .......... Nicodemus .......... Nicode'mus .......... Pharisees .......... Ruler .......... Rulers .......... Ruling Alphabetical: a .......... council .......... Jewish .......... Jews .......... man .......... member .......... named .......... Nicodemus .......... Now .......... of .......... Pharisees .......... ruler .......... ruling .......... the .......... there .......... was NT Gospels ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |