New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ diligebat autem Iesus Martham et sororem eius Mariam et Lazarum ................................................................................ Juan 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. ................................................................................ Johannes 11:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Jesus aber hatte Martha lieb und ihre Schwester und Lazarus. ................................................................................ Jean 11:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Or, Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare. ................................................................................ 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 稣 素 来 爱 马 大 和 他 妹 子 并 拉 撒 路 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now Jesus had love in his heart for Martha and her sister and Lazarus. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Iesus loved Martha and her sister, and Lazarus. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus, ................................................................................ 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 穌 素 來 愛 馬 大 和 他 妹 子 並 拉 撒 路 。 ................................................................................ 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶穌向來愛馬大和她的妹妹馬利亞,以及拉撒路。 ................................................................................ 約 翰 福 音 11:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶稣向来爱马大和她的妹妹马利亚,以及拉撒路。 ................................................................................ Jean 11:5 French: Darby ................................................................................ Or Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare. ................................................................................ Jean 11:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Or Jésus aimait Marthe, et sa sœur, et Lazare. ................................................................................ Jean 11:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, Jésus aimait Marthe, et sa sœur, et Lazare. ................................................................................ Johannes 11:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Jesus aber hatte Martha lieb und ihre Schwester und Lazarus. ................................................................................ Johannes 11:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jesus aber liebte die Martha und ihre Schwester und den Lazarus. | Gjoni 11:5 Albanian ................................................................................ Por Jezusi e donte Martën, motrën e saj dhe Llazarin. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:5 Armenian (Western): NT ................................................................................ Արդարեւ Յիսուս կը սիրէր Մարթան եւ անոր քոյրն ու Ղազարոսը: ................................................................................ Euangelioa S. Ioannen araura. 11:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta cituen maite Iesusec Martha, eta haren ahizpá, eta Lazaro. ................................................................................ Йоан 11:5 Bulgarian ................................................................................ А Исус обичаше Марта, и сестра й, и Лазара. ................................................................................ Evanðelje po Ivanu 11:5 Croatian Bible ................................................................................ A Isus ljubljaše Martu i njezinu sestru i Lazara. ................................................................................ Jan 11:5 Czech BKR ................................................................................ Miloval pak Ježíš Martu i sestru její i Lazara. ................................................................................ Johannes 11:5 Danish ................................................................................ Men Jesus elskede Martha og hendes Søster og Lazarus. ................................................................................ Johannes 11:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Jezus nu had Martha, en haar zuster, en Lazarus lief. ................................................................................ János 11:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szereti vala pedig Jézus Márthát és annak nõtestvérét, és Lázárt. ................................................................................ La evangelio laŭ Johano 11:5 Esperanto ................................................................................ Kaj Jesuo amis Martan kaj sxian fratinon kaj Lazaron. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Jesus rakasti Marttaa, ha hänen sisartansa, ja Latsarusta. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jeesus rakasti Marttaa ja hänen sisartaan ja Lasarusta. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν Μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν Λάζαρον. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ηγαπα δε ο ιησους την μαρθαν και την αδελφην αυτης και τον λαζαρον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ēgapa de o iēsous tēn marthan kai tēn adelphēn autēs kai ton lazaron ................................................................................ Egapa de o iEsous tEn marthan kai tEn adelphEn autEs kai ton lazaron ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ēgapa de o iēsous tēn marthan kai tēn adelphēn autēs kai ton lazaron ................................................................................ Egapa de o iEsous tEn marthan kai tEn adelphEn autEs kai ton lazaron ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ēgapa de o iēsous tēn marthan kai tēn adelphēn autēs kai ton lazaron ................................................................................ Egapa de o iEsous tEn marthan kai tEn adelphEn autEs kai ton lazaron ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ēgapa de o iēsous tēn marthan kai tēn adelphēn autēs kai ton lazaron ................................................................................ Egapa de o iEsous tEn marthan kai tEn adelphEn autEs kai ton lazaron ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ēgapa de o iēsous tēn marthan kai tēn adelphēn autēs kai ton lazaron ................................................................................ Egapa de o iEsous tEn marthan kai tEn adelphEn autEs kai ton lazaron ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ēgapa de o iēsous tēn marthan kai tēn adelphēn autēs kai ton lazaron ................................................................................ Egapa de o iEsous tEn marthan kai tEn adelphEn autEs kai ton lazaron ................................................................................ Jan 11:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jezi te renmen Mat, Mari, sè l' la, ansanm ak Laza. ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان يسوع يحب مرثا واختها ولعازر. ................................................................................ John 11:5 Hebrew Bible ................................................................................ וישוע אהב את מרתא ואת אחותה ואת לעזר׃ ................................................................................ John 11:5 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܚܒ ܗܘܐ ܕܝܢ ܗܘ ܝܫܘܥ ܠܡܪܬܐ ܘܠܡܪܝܡ ܘܠܠܥܙܪ ܀ | Giovanni 11:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or Gesù amava Marta e sua sorella e Lazzaro. ................................................................................ YOHANES 11:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi Yesus kasih akan Marta, dan saudaranya yang perempuan, dan Lazarus itu. ................................................................................ John 11:5 Kabyle: NT ................................................................................ Sidna Ɛisa iḥemmel aṭas Marṭa, Meryem akk-d Laɛẓar. ................................................................................ 요한복음 11:5 Korean ................................................................................ 예수께서 본래 마르다와 그 동생과 나사로를 사랑하시더니 ................................................................................ Sv. Jānis 11:5 Latvian New Testament ................................................................................ Bet Jēzus mīlēja Martu un viņas māsu Mariju, un Lācaru. ................................................................................ Evangelija pagal Jonà 11:5 Lithuanian ................................................................................ Jėzus mylėjo Mortą, jos seserį ir Lozorių. ................................................................................ John 11:5 Maori ................................................................................ Na i aroha a Ihu ki a Mata raua ko tona teina, ki a Raharuhi hoki. ................................................................................ Johannes 11:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men Jesus elsket Marta og hennes søster og Lasarus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Jezus umiłował Martę i siostrę jej, i Łazarza. ................................................................................ João 11:5 Portugese Bible ................................................................................ Ora, Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro. ................................................................................ Ioan 11:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi Isus iubea pe Marta, şi pe sora ei, şi pe Lazăr. ................................................................................ От Иоанна 11:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. ................................................................................ От Иоанна 11:5 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. ................................................................................ От Иоанна 11:5 Russian koi8r ................................................................................ Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. ................................................................................ John 11:5 Shuar New Testament ................................................................................ Jesus Mßrtancha ni kaincha tura ni umai Rßsaruncha nekas aneemiayi. ................................................................................ Juan 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. ................................................................................ Juan 11:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y amaba Jesús á Marta, y á su hermana, y á Lázaro. ................................................................................ Juan 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y amaba Jesús a Marta, y a su hermana, y a Lázaro. ................................................................................ Juan 11:5 Spanish: Modern ................................................................................ Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. ................................................................................ Johannes 11:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och Jesus hade Marta och hennes syster och Lasarus kära. ................................................................................ Yohana 11:5 Swahili NT ................................................................................ Yesu aliwapenda Martha, dada yake na Lazaro. ................................................................................ Juan 11:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iniibig nga ni Jesus si Marta, at ang kaniyang kapatid na babae, at si Lazaro. ................................................................................ Yuhanna 11:5 Turkish ................................................................................ İsa Martayı, kızkardeşini ve Lazarı severdi. ................................................................................ Йоан 11:5 Ukrainian: NT ................................................................................ Любив же Ісус Марту, й сестру її, і Лазаря. ................................................................................ John 11:5 Uma New Testament ................................................................................ Yesus mpoka'ahi' Marta, Maria, pai' Lazarus. ................................................................................ Giaêng 11:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, Ðức Chúa Jêsus yêu Ma-thê, em người và La-xa-rơ. ................................................................................ Giovanni 11:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Gesù amava Marta, e la sua sorella, e Lazaro. ................................................................................ YOHANES 11:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yesus mengasihi Marta, Maria dan Lazarus. ................................................................................ YOHANES 11:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yesus memang mengasihi Marta dan kakaknya dan Lazarus. ................................................................................ Heart .......... Jesus .......... Love .......... Loved .......... Martha .......... Sister ................................................................................ Heart .......... Jesus .......... Love .......... Loved .......... Martha .......... Sister ................................................................................ Alphabetical: and .......... her .......... Jesus .......... Lazarus .......... loved .......... Martha .......... Now .......... sister ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |