John 11:35
New American Standard Bible (©1995)
Jesus wept.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et lacrimatus est Iesus

Juan 11:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Jesús lloró.

Johannes 11:35 German: Luther (1912)
Und Jesus gingen die Augen über.

Jean 11:35 French: Louis Segond (1910)
Jésus pleura.

約 翰 福 音 11:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 哭 了 。

King James Bible
Jesus wept.

American King James Version
Jesus wept.

American Standard Version
Jesus wept.

Bible in Basic English
And Jesus himself was weeping.

Douay-Rheims Bible
And Jesus wept.

Darby Bible Translation
Jesus wept.

English Revised Version
Jesus wept.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus cried.

Tyndale New Testament
And Iesus wept.

Weymouth New Testament
Jesus wept.

Webster's Bible Translation
Jesus wept.

World English Bible
Jesus wept.

Young's Literal Translation
Jesus wept.

約 翰 福 音 11:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 哭 了 。

約 翰 福 音 11:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌哭了。

約 翰 福 音 11:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣哭了。

Jean 11:35 French: Darby
Jésus pleura.

Jean 11:35 French: Martin (1744)
[Et] Jésus pleura.

Jean 11:35 French: Ostervald (1744)
Et Jésus pleura.

Johannes 11:35 German: Luther (1545)
Und Jesu gingen die Augen über.

Johannes 11:35 German: Elberfelder (1871)
Jesus vergoß Tränen.

Gjoni 11:35 Albanian
Jezusi qau.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:35 Armenian (Western): NT
Յիսուս լացաւ:

Euangelioa S. Ioannen araura.  11:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta nigar eguin ceçan Iesusec.

Йоан 11:35 Bulgarian
Исус се просълзи.

Evanðelje po Ivanu 11:35 Croatian Bible
I zaplaka Isus.

Jan 11:35 Czech BKR
I zaplakal Ježíš.

Johannes 11:35 Danish
Jesus græd.

Johannes 11:35 Dutch Staten Vertaling
Jezus weende.

János 11:35 Hungarian: Karoli
Könnyekre fakadt Jézus.

La evangelio laŭ Johano 11:35 Esperanto
Jesuo larmis.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:35 Finnish: Bible (1776)
Ja Jesus itki.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja Jeesus itki.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγουσιν αὐτῷ· Κύριε, ἔρχου καὶ ἴδε. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εδακρυσεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εδακρυσεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εδακρυσεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εδακρυσεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Westcott/Hort
εδακρυσεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
εδακρυσεν ο ιησους

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
edakrusen o iēsous
edakrusen o iEsous

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
edakrusen o iēsous
edakrusen o iEsous

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
edakrusen o iēsous
edakrusen o iEsous

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
edakrusen o iēsous
edakrusen o iEsous

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
edakrusen o iēsous
edakrusen o iEsous

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
edakrusen o iēsous
edakrusen o iEsous

Jan 11:35 Haitian Creole Bible
Jezi kriye.

ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:35 Arabic: Smith & Van Dyke
بكى يسوع.

John 11:35 Hebrew Bible
ויבך ישוע׃

John 11:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܝܢ ܗܘܝ ܕܡܥܘܗܝ ܕܝܫܘܥ ܀

Giovanni 11:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gesù pianse.

YOHANES 11:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka menangislah Yesus.

John 11:35 Kabyle: NT
Dɣa Sidna Ɛisa yețru.

요한복음 11:35 Korean
예수께서 눈물을 흘리시더라

Sv. Jānis 11:35 Latvian New Testament
Un Jēzus raudāja.

Evangelija pagal Jonà 11:35 Lithuanian
Jėzus pravirko.

John 11:35 Maori
Tangi ana a Ihu.

Johannes 11:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jesus gråt.

Polish: Biblia Gdanska
I zapłakał Jezus.

João 11:35 Portugese Bible
Jesus chorou.   

Ioan 11:35 Romanian: Cornilescu
Isus plîngea.

От Иоанна 11:35 Russian: Synodal Translation (1876)
Иисус прослезился.

От Иоанна 11:35 Russian: Victor Zhuromsky NT
Иисус прослезился.

От Иоанна 11:35 Russian koi8r
Иисус прослезился.

John 11:35 Shuar New Testament
Jesussha uutmiayi.

Juan 11:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jesús lloró.

Juan 11:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Y lloró Jesús.

Juan 11:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y lloró Jesús.

Juan 11:35 Spanish: Modern
Jesús lloró.

Johannes 11:35 Swedish (1917)
Då sade judarna: »Se huru kär han hade honom!»

Yohana 11:35 Swahili NT
Yesu akalia machozi.

Juan 11:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tumangis si Jesus.

Yuhanna 11:35 Turkish
İsa ağladı.

Йоан 11:35 Ukrainian: NT
І заплакав Ісус,

John 11:35 Uma New Testament
Mo'ili-mi ue mata-na Yesus.

Giaêng 11:35 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Jêsus khóc.

Giovanni 11:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Gesù lagrimò.

YOHANES 11:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Lalu Yesus menangis.

YOHANES 11:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Maka menangislah Yesus.

Jesus .......... Weeping .......... Wept

Jesus .......... Weeping .......... Wept

Alphabetical: Jesus .......... wept

NT Gospels

............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35

Scripturetext.com Multilingual Bible