New American Standard Bible (©1995) Now Bethany was near Jerusalem, about two miles off;ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ἦν δὲ [ἡ] Βηθανία ἐγγὺς τῶν Ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε. Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem Bethania iuxta Hierosolyma quasi stadiis quindecim Juan 11:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Betania estaba cerca de Jerusalén, como a tres kilómetros; Johannes 11:18 German: Luther (1912) Bethanien aber war nahe bei Jerusalem, bei fünfzehn Feld Weges; Jean 11:18 French: Louis Segond (1910) Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ, 約 翰 福 音 11:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 伯 大 尼 离 耶 路 撒 冷 不 远 , 约 有 六 里 路 。 King James Bible Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off: American King James Version Now Bethany was near to Jerusalem, about fifteen furlongs off: American Standard Version Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off; Bible in Basic English Now Bethany was near to Jerusalem, about two miles away; Douay-Rheims Bible (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen furlongs off.) Darby Bible Translation Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia off, English Revised Version Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off; GOD'S WORD® Translation (©1995) (Bethany was near Jerusalem, not quite two miles away.) Tyndale New Testament Bethanie was nye unto Ierusalem, about xv. furlongs off, Weymouth New Testament Bethany was near Jerusalem, the distance being a little less than two miles; Webster's Bible Translation (Now Bethany was nigh to Jerusalem, about fifteen furlongs distant.) World English Bible Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away. Young's Literal Translation And Bethany was nigh to Jerusalem, about fifteen furlongs off, 約 翰 福 音 11:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 伯 大 尼 離 耶 路 撒 冷 不 遠 , 約 有 六 里 路 。 約 翰 福 音 11:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 伯大尼靠近耶路撒冷,相距約有三公里。 約 翰 福 音 11:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 伯大尼靠近耶路撒冷,相距约有三公里。 Jean 11:18 French: Darby Béthanie était près de Jérusalem, à une distance d'environ quinze stades. Jean 11:18 French: Martin (1744) Or Béthanie n'était éloignée de Jérusalem que d'environ quinze stades. Jean 11:18 French: Ostervald (1744) Or, Béthanie était environ à quinze stades de Jérusalem. Johannes 11:18 German: Luther (1545) (Bethanien aber war nahe bei Jerusalem, bei fünfzehn Feldweges.) Johannes 11:18 German: Elberfelder (1871) Bethanien aber war nahe bei Jerusalem, etwa fünfzehn Stadien (eine Entfernung von etwa 40 Minuten) weit; | Gjoni 11:18 Albanian Por Betania ishte rreth pesëmbëdhjetë stade larg Jeruzalemit.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:18 Armenian (Western): NT Բեթանիա Երուսաղէմի մօտ էր՝ տասնհինգ ասպարէզի չափ. Euangelioa S. Ioannen araura. 11:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Cen bada Bethania hurbil Ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä: Йоан 11:18 Bulgarian А Витания беше близо до Ерусалим, колкото петнадесет стадии; Evanðelje po Ivanu 11:18 Croatian Bible Betanija bijaše blizu Jeruzalema otprilike petnaest stadija. Jan 11:18 Czech BKR Byla pak Betany blízko od Jeruzaléma, okolo honů patnácte. Johannes 11:18 Danish Men Bethania var nær ved Jerusalem, omtrent femten Stadier derfra. Johannes 11:18 Dutch Staten Vertaling (Bethanie nu was nabij Jeruzalem, omtrent vijftien stadien van daar.) János 11:18 Hungarian: Karoli Bethánia pedig közel vala Jeruzsálemhez, mintegy tizenöt futamatnyira; La evangelio laŭ Johano 11:18 Esperanto Kaj Betania estis proksime de Jerusalem, en la distanco de cxirkaux dek kvin stadioj; Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:18 Finnish: Bible (1776) Mutta Betania oli läsnä Jerusalemia, lähes viisitoitakymmentä vakomittaa. Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja Betania oli lähellä Jerusalemia, noin viidentoista vakomitan päässä. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦν δὲ Βηθανία ἐγγὺς τῶν Ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦν δὲ ἡ Βηθανία ἐγγὺς τῶν Ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦν δὲ ἡ Βηθανία ἐγγὺς τῶν Ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦν δὲ Βηθανία ἐγγὺς τῶν Ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ην δε βηθανια εγγυς των ιεροσολυμων ως απο σταδιων δεκαπεντε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε η βηθανια εγγυς των ιεροσολυμων ως απο σταδιων δεκαπεντε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Textus Receptus (1550) ην δε η βηθανια εγγυς των ιεροσολυμων ως απο σταδιων δεκαπεντε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε η βηθανια εγγυς των ιεροσολυμων ως απο σταδιων δεκαπεντε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort ην δε βηθανια εγγυς των ιεροσολυμων ως απο σταδιων δεκαπεντε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ην δε {VAR2: η } βηθανια εγγυς των ιεροσολυμων ως απο σταδιων δεκαπεντε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ēn de bēthania engus tōn ierosolumōn ōs apo stadiōn dekapente En de bEthania engus tOn ierosolumOn Os apo stadiOn dekapente ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ēn de ē bēthania engus tōn ierosolumōn ōs apo stadiōn dekapente En de E bEthania engus tOn ierosolumOn Os apo stadiOn dekapente ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ēn de ē bēthania engus tōn ierosolumōn ōs apo stadiōn dekapente En de E bEthania engus tOn ierosolumOn Os apo stadiOn dekapente ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ēn de ē bēthania engus tōn ierosolumōn ōs apo stadiōn dekapente En de E bEthania engus tOn ierosolumOn Os apo stadiOn dekapente ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ēn de bēthania engus tōn ierosolumōn ōs apo stadiōn dekapente En de bEthania engus tOn ierosolumOn Os apo stadiOn dekapente ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ēn de {UBS4: ē } bēthania engus tōn ierosolumōn ōs apo stadiōn dekapente En de {UBS4: E} bEthania engus tOn ierosolumOn Os apo stadiOn dekapente Jan 11:18 Haitian Creole Bible Betani te yon ti bouk toupre lavil Jerizalèm, twa kilomèt konsa, pa plis. | Giovanni 11:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Or Betania non distava da Gerusalemme che circa quindici stadi;YOHANES 11:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun Baitani itu dekat Yeruzalem, sekira-kira dua mil jauhnya dari sana. John 11:18 Kabyle: NT Ad ilin wazal n tlata alaf kilumitrat ger taddart n Bitanya ț-țemdint n Lquds. 요한복음 11:18 Korean 베다니는 예루살렘에서 가깝기가 한 오 리쯤 되매 Sv. Jānis 11:18 Latvian New Testament Bet Betānija bija apmēram piecpadsmit stadiju attālumā no Jeruzalemes. Evangelija pagal Jonà 11:18 Lithuanian O Betanija buvo arti Jeruzalės, maždaug penkiolika stadijų atstu. John 11:18 Maori Na e tata ana Petani ki Hiruharama, kotahi pea tekau ma rima paronga: Johannes 11:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men Betania lå nær ved Jerusalem, omkring femten stadier derfra, Polish: Biblia Gdanska (A była Betania blisko Jeruzalemu, jakoby na piętnaście stajan.) João 11:18 Portugese Bible Ora, Betânia distava de Jerusalém cerca de quinze estádios. Ioan 11:18 Romanian: Cornilescu Şi, fiindcă Betania era aproape de Ierusalim, cam la cincisprezece stadii, От Иоанна 11:18 Russian: Synodal Translation (1876) Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати; От Иоанна 11:18 Russian: Victor Zhuromsky NT Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати; От Иоанна 11:18 Russian koi8r Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати; John 11:18 Shuar New Testament Petania pΘpruka JerusarΘnnumia Menainti· kirumitru ainis Tφjiuchiiti. Juan 11:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Betania estaba cerca de Jerusalén, como a tres kilómetros; Juan 11:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y Bethania estaba cerca de Jerusalem, como quince estadios; Juan 11:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Betania estaba cerca de Jerusalén, como quince estadios; Juan 11:18 Spanish: Modern Betania estaba cerca de Jerusalén, como a quince estadios, Johannes 11:18 Swedish (1917) Nu låg Betania nära Jerusalem, vid pass femton stadier därifrån, Yohana 11:18 Swahili NT Kijiji cha Bethania kilikuwa karibu na Yerusalemu umbali upatao kilomita tatu. Juan 11:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang Betania nga'y malapit sa Jerusalem, na may layong labing-limang estadio; Yuhanna 11:18 Turkish Beytanya, Yeruşalime on beş ok atımı kadar uzaklıktaydı. Йоан 11:18 Ukrainian: NT Була ж Витания поблизу Єрусалиму, гоней на пятьдееять. John 11:18 Uma New Testament Betania tohe'e mohu' Yerusalem, kira-kira tolu kilo kalaa-na. Giaêng 11:18 Vietnamese (1934) Vả, thành Bê-tha-ni cách thành Giê-ru-sa-lem chỉ độ mười lăm ếch-ta-đơ. Giovanni 11:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Or Betania era vicin di Gerusalemme intorno a quindici stadi. YOHANES 11:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Betania dekat Yerusalem, kira-kira tiga kilometer jauhnya. YOHANES 11:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Betania terletak dekat Yerusalem, kira-kira dua mil jauhnya. Bethany .......... Distance .......... Distant .......... Fifteen .......... Furlongs .......... Jerusalem .......... Little .......... Miles .......... Nigh .......... Stadia Bethany .......... Distance .......... Distant .......... Fifteen .......... Furlongs .......... Jerusalem .......... Little .......... Miles .......... Nigh .......... Stadia Alphabetical: about .......... Bethany .......... from .......... Jerusalem .......... less .......... miles .......... near .......... Now .......... off .......... than .......... two .......... was NT Gospels ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |