Job 9:30
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"If I should wash myself with snow And cleanse my hands with lye,
................................................................................
Job 9:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν γὰρ ἀπολούσωμαι χιόνι καὶ ἀποκαθάρωμαι χερσὶν καθαραῖς
................................................................................
איוב 9:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־הִתְרָחַצְתִּי [כ בְמֹו] [ק בְמֵי]־שָׁלֶג וַהֲזִכֹּותִי בְּבֹר כַּפָּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si lotus fuero quasi aquis nivis et fulserint velut mundissimae manus meae

................................................................................
Job 9:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Si me lavara con nieve y limpiara mis manos con lejía,
................................................................................
Hiob 9:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wüsche und reinigte mein Hände mit Lauge,
................................................................................
Job 9:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,
................................................................................
約 伯 記 9:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 若 用 雪 水 洗 身 , 用 硷 洁 净 我 的 手 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
If I am washed with snow water, and make my hands clean with soap;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
If I be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean :
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
If I wash myself with lye soap and cleanse my hands with bleach,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
If I have washed myself with snow-water, And purified with soap my hands,
................................................................................
約 伯 記 9:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 若 用 雪 水 洗 身 , 用 鹼 潔 淨 我 的 手 ,
................................................................................
約 伯 記 9:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我若用雪水洗淨我的身,又用鹼水潔淨我的手,
................................................................................
約 伯 記 9:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我若用雪水洗净我的身,又用碱水洁净我的手,
................................................................................
Job 9:30 French: Darby
................................................................................
Si je me lave avec de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté,
................................................................................
Job 9:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Si je me lave dans de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté,
................................................................................
Job 9:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains dans la potasse,
................................................................................
Hiob 9:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wünsche und reinigte meine Hände mit dem Brunnen,
................................................................................
Hiob 9:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn ich mich mit Schnee wüsche und meine Hände mit Lauge reinigte,
Jobi 9:30 Albanian
................................................................................
Edhe sikur të lahesha me borë dhe të pastroja duart e mia me sodë,
................................................................................
Йов 9:30 Bulgarian
................................................................................
Ако се умия със снежна вода, И очистя със сапун ръцете си,
................................................................................
Job 9:30 Croatian Bible
................................................................................
Kad bih i sniježnicom sebe ja isprao, kad bih i lugom ruke svoje umio,
................................................................................
Jobova 9:30 Czech BKR
................................................................................
Ano bych se i umyl vodou sněžnou, a očistil mýdlem ruce své,
................................................................................
Job 9:30 Danish
................................................................................
Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder,
................................................................................
Job 9:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Indien ik mij wasse met sneeuwwater, en mijn handen zuivere met zeep;
................................................................................
Jób 9:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha hóvízzel mosakodom is meg, ha szappannal mosom is meg kezeimet:
................................................................................
Ijob 9:30 Esperanto
................................................................................
Se mi lavus min per negxa akvo Kaj purigus miajn manojn per lesivo,
................................................................................
JOB 9:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaikka minä pesisin itseni lumivedessä ja puhdistaisin käteni saippualla,
................................................................................
JOB 9:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos vaikka lumessa peseytyisin ja puhdistaisin käteni lipeällä,
................................................................................
Job 9:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εαν γαρ απολουσωμαι χιονι και αποκαθαρωμαι χερσιν καθαραις
................................................................................
Job 9:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ean gar apolousōmai chioni kai apokatharōmai chersin katharais
................................................................................
ean gar apolousOmai chioni kai apokatharOmai chersin katharais

................................................................................
Jòb 9:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa gen dlo ki ka lave m'. Pa gen savon ki ka blanchi m'.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 9:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان
................................................................................
איוב 9:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אם־התרחצתי [כ במו] [ק במי]־שלג והזכותי בבר כפי׃
................................................................................
איוב 9:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אִם־הִתְרָחַ֥צְתִּי [בְמֹו כ] (בְמֵי־שָׁ֑לֶג ק) וַ֝הֲזִכֹּ֗ותִי בְּבֹ֣ר כַּפָּֽי׃
................................................................................
איוב 9:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אם־התרחצתי [במו כ] (במי־שלג ק) והזכותי בבר כפי׃
................................................................................
איוב 9:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־הִתְרָחַצְתִּי [בְמֹו כ] (בְמֵי־שָׁלֶג ק) וַהֲזִכֹּותִי בְּבֹר כַּפָּי׃
................................................................................
איוב 9:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל  אם-התרחצתי במו- (במי-) שלג    והזכותי בבר כפי
................................................................................
איוב 9:30 Hebrew Bible
................................................................................
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
Giobbe 9:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quand’anche mi lavassi con la neve e mi nettassi le mani col sapone,
................................................................................
AYUB 9:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau aku membasuh diriku dengan salju dan membersihkan tanganku dengan sabun sekalipun,
................................................................................
욥기 9:30 Korean
................................................................................
내가 눈녹은 물로 몸을 씻고 잿물로 손을 깨끗이 할지라도
................................................................................
Jobo knyga 9:30 Lithuanian
................................................................................
Jei nusiprausčiau sniego vandeniu ir kaip niekada švariai nusiplaučiau rankas,
................................................................................
Job 9:30 Maori
................................................................................
Ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa;
................................................................................
Jobs 9:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A choćbym się umywał wodami śnieżnemi, i oczyściłbym mydłem ręce moje:
................................................................................
Jó 9:30 Portugese Bible
................................................................................
Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão,   
................................................................................
Iov 9:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Chiar dacă m'aş spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aş curăţi mînile cu leşie,
................................................................................
Иов 9:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,
................................................................................
Иов 9:30 Russian koi8r
................................................................................
Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,[]
................................................................................
Job 9:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Si me lavara con nieve Y limpiara mis manos con lejía,
................................................................................
Job 9:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aunque me lave con aguas de nieve, Y limpie mis manos con la misma limpieza,
................................................................................
Job 9:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Aunque me lave con aguas de nieve, y aunque limpie mis manos con la misma limpieza,
................................................................................
Job 9:30 Spanish: Modern
................................................................................
Aunque me bañe con jabón y limpie mis manos con lejía,
................................................................................
Job 9:30 Swedish (1917)
................................................................................
Om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt,
................................................................................
Job 9:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung ako'y maligo ng nieveng tubig, at gawin ko ang aking mga kamay na napakalinis;
................................................................................
Eyüp 9:30 Turkish
................................................................................
Sabun otuyla yıkansam,
Ellerimi kül suyuyla temizlesem,

................................................................................
Gioùp 9:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu tôi tắm trong nước tuyết, Rửa tay tôi với nước tro,
................................................................................
Giobbe 9:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quando io mi fossi lavato con acque di neve, E nettatomi le mani col sapone;
................................................................................
AYUB 9:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tak ada sabun yang dapat menghilangkan dosaku!
................................................................................
AYUB 9:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
................................................................................
Clean .......... Cleanse .......... Cleansed .......... Hands .......... Lye .......... Purified .......... Purity .......... Snow .......... Soap .......... Soda .......... Wash .......... Washed .......... Washing .......... Water
................................................................................
Clean .......... Cleanse .......... Cleansed .......... Hands .......... Lye .......... Purified .......... Purity .......... Snow .......... Soap .......... Soda .......... Wash .......... Washed .......... Washing .......... Water
................................................................................
Alphabetical: and .......... cleanse .......... Even .......... hands .......... I .......... if .......... lye .......... my .......... myself .......... should .......... snow .......... soap .......... soda .......... wash .......... washed .......... washing .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible