New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "If I should wash myself with snow And cleanse my hands with lye, ................................................................................ Job 9:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν γὰρ ἀπολούσωμαι χιόνι καὶ ἀποκαθάρωμαι χερσὶν καθαραῖς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si lotus fuero quasi aquis nivis et fulserint velut mundissimae manus meae ................................................................................ Job 9:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si me lavara con nieve y limpiara mis manos con lejía, ................................................................................ Hiob 9:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wüsche und reinigte mein Hände mit Lauge, ................................................................................ Job 9:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon, ................................................................................ 約 伯 記 9:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 若 用 雪 水 洗 身 , 用 硷 洁 净 我 的 手 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If I am washed with snow water, and make my hands clean with soap; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ If I be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean : ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ If I wash myself with lye soap and cleanse my hands with bleach, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ If I have washed myself with snow-water, And purified with soap my hands, ................................................................................ 約 伯 記 9:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 若 用 雪 水 洗 身 , 用 鹼 潔 淨 我 的 手 , ................................................................................ 約 伯 記 9:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我若用雪水洗淨我的身,又用鹼水潔淨我的手, ................................................................................ 約 伯 記 9:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我若用雪水洗净我的身,又用碱水洁净我的手, ................................................................................ Job 9:30 French: Darby ................................................................................ Si je me lave avec de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté, ................................................................................ Job 9:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Si je me lave dans de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté, ................................................................................ Job 9:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains dans la potasse, ................................................................................ Hiob 9:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wünsche und reinigte meine Hände mit dem Brunnen, ................................................................................ Hiob 9:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn ich mich mit Schnee wüsche und meine Hände mit Lauge reinigte, | Jobi 9:30 Albanian ................................................................................ Edhe sikur të lahesha me borë dhe të pastroja duart e mia me sodë, ................................................................................ Йов 9:30 Bulgarian ................................................................................ Ако се умия със снежна вода, И очистя със сапун ръцете си, ................................................................................ Job 9:30 Croatian Bible ................................................................................ Kad bih i sniježnicom sebe ja isprao, kad bih i lugom ruke svoje umio, ................................................................................ Jobova 9:30 Czech BKR ................................................................................ Ano bych se i umyl vodou sněžnou, a očistil mýdlem ruce své, ................................................................................ Job 9:30 Danish ................................................................................ Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder, ................................................................................ Job 9:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Indien ik mij wasse met sneeuwwater, en mijn handen zuivere met zeep; ................................................................................ Jób 9:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha hóvízzel mosakodom is meg, ha szappannal mosom is meg kezeimet: ................................................................................ Ijob 9:30 Esperanto ................................................................................ Se mi lavus min per negxa akvo Kaj purigus miajn manojn per lesivo, ................................................................................ JOB 9:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaikka minä pesisin itseni lumivedessä ja puhdistaisin käteni saippualla, ................................................................................ JOB 9:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos vaikka lumessa peseytyisin ja puhdistaisin käteni lipeällä, ................................................................................ Job 9:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν γαρ απολουσωμαι χιονι και αποκαθαρωμαι χερσιν καθαραις ................................................................................ Job 9:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean gar apolousōmai chioni kai apokatharōmai chersin katharais ................................................................................ ean gar apolousOmai chioni kai apokatharOmai chersin katharais ................................................................................ Jòb 9:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa gen dlo ki ka lave m'. Pa gen savon ki ka blanchi m'. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 9:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان ................................................................................ איוב 9:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם־התרחצתי [כ במו] [ק במי]־שלג והזכותי בבר כפי׃ ................................................................................ איוב 9:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִם־הִתְרָחַ֥צְתִּי [בְמֹו כ] (בְמֵי־שָׁ֑לֶג ק) וַ֝הֲזִכֹּ֗ותִי בְּבֹ֣ר כַּפָּֽי׃ ................................................................................ איוב 9:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם־התרחצתי [במו כ] (במי־שלג ק) והזכותי בבר כפי׃ ................................................................................ איוב 9:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־הִתְרָחַצְתִּי [בְמֹו כ] (בְמֵי־שָׁלֶג ק) וַהֲזִכֹּותִי בְּבֹר כַּפָּי׃ ................................................................................ איוב 9:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל אם-התרחצתי במו- (במי-) שלג והזכותי בבר כפי ................................................................................ איוב 9:30 Hebrew Bible ................................................................................ אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃ | Giobbe 9:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quand’anche mi lavassi con la neve e mi nettassi le mani col sapone, ................................................................................ AYUB 9:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau aku membasuh diriku dengan salju dan membersihkan tanganku dengan sabun sekalipun, ................................................................................ 욥기 9:30 Korean ................................................................................ 내가 눈녹은 물로 몸을 씻고 잿물로 손을 깨끗이 할지라도 ................................................................................ Jobo knyga 9:30 Lithuanian ................................................................................ Jei nusiprausčiau sniego vandeniu ir kaip niekada švariai nusiplaučiau rankas, ................................................................................ Job 9:30 Maori ................................................................................ Ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa; ................................................................................ Jobs 9:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A choćbym się umywał wodami śnieżnemi, i oczyściłbym mydłem ręce moje: ................................................................................ Jó 9:30 Portugese Bible ................................................................................ Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão, ................................................................................ Iov 9:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Chiar dacă m'aş spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aş curăţi mînile cu leşie, ................................................................................ Иов 9:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои, ................................................................................ Иов 9:30 Russian koi8r ................................................................................ Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,[] ................................................................................ Job 9:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Si me lavara con nieve Y limpiara mis manos con lejía, ................................................................................ Job 9:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Aunque me lave con aguas de nieve, Y limpie mis manos con la misma limpieza, ................................................................................ Job 9:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Aunque me lave con aguas de nieve, y aunque limpie mis manos con la misma limpieza, ................................................................................ Job 9:30 Spanish: Modern ................................................................................ Aunque me bañe con jabón y limpie mis manos con lejía, ................................................................................ Job 9:30 Swedish (1917) ................................................................................ Om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt, ................................................................................ Job 9:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung ako'y maligo ng nieveng tubig, at gawin ko ang aking mga kamay na napakalinis; ................................................................................ Eyüp 9:30 Turkish ................................................................................ Sabun otuyla yıkansam, Ellerimi kül suyuyla temizlesem, ................................................................................ Gioùp 9:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu tôi tắm trong nước tuyết, Rửa tay tôi với nước tro, ................................................................................ Giobbe 9:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quando io mi fossi lavato con acque di neve, E nettatomi le mani col sapone; ................................................................................ AYUB 9:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tak ada sabun yang dapat menghilangkan dosaku! ................................................................................ AYUB 9:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun, ................................................................................ Clean .......... Cleanse .......... Cleansed .......... Hands .......... Lye .......... Purified .......... Purity .......... Snow .......... Soap .......... Soda .......... Wash .......... Washed .......... Washing .......... Water ................................................................................ Clean .......... Cleanse .......... Cleansed .......... Hands .......... Lye .......... Purified .......... Purity .......... Snow .......... Soap .......... Soda .......... Wash .......... Washed .......... Washing .......... Water ................................................................................ Alphabetical: and .......... cleanse .......... Even .......... hands .......... I .......... if .......... lye .......... my .......... myself .......... should .......... snow .......... soap .......... soda .......... wash .......... washed .......... washing .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |