Job 9:27
New American Standard Bible (©1995)
"Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'

Job 9:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐάν τε γὰρ εἴπω ἐπιλήσομαι λαλῶν συγκύψας τῷ προσώπῳ στενάξω

איוב 9:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אִם־אָמְרִי אֶשְׁכְּחָה שִׂיחִי אֶעֶזְבָה פָנַי וְאַבְלִיגָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueor

Job 9:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aunque yo diga: ``Olvidaré mi queja, cambiaré mi triste semblante y me alegraré,

Hiob 9:27 German: Luther (1912)
Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,

Job 9:27 French: Louis Segond (1910)
Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,

約 伯 記 9:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 说 : 我 要 忘 记 我 的 哀 情 , 除 去 我 的 愁 容 , 心 中 畅 快 ;

King James Bible
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

American King James Version
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

American Standard Version
If I say, I will forget my complaint, I will put off my'sad countenance, and be of good cheer;

Bible in Basic English
If I say, I will put my grief out of mind, I will let my face be sad no longer and I will be bright;

Douay-Rheims Bible
If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.

Darby Bible Translation
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance, and brighten up,

English Revised Version
If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even if I say, 'I will forget my complaining; I will change my expression and smile,'

Webster's Bible Translation
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

World English Bible
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'

Young's Literal Translation
Though I say, 'I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!'

約 伯 記 9:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 說 : 我 要 忘 記 我 的 哀 情 , 除 去 我 的 愁 容 , 心 中 暢 快 ;

約 伯 記 9:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我若說:‘我要忘記我的苦情,要除去愁容,面露喜樂。’

約 伯 記 9:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我若说:‘我要忘记我的苦情,要除去愁容,面露喜乐。’

Job 9:27 French: Darby
Si je dis: J'oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage morne et je serai joyeux,

Job 9:27 French: Martin (1744)
Si je dis : J'oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai;

Job 9:27 French: Ostervald (1744)
Si je dis: Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, et reprendre ma sérénité,

Hiob 9:27 German: Luther (1545)
Wenn ich gedenke, ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,

Hiob 9:27 German: Elberfelder (1871)
Wenn ich sage: Ich will meine Klage vergessen, will mein Angesicht glätten (Eig. aufgeben, fahren lassen) und mich erheitern,

Jobi 9:27 Albanian
Në qoftë se them: "Dua ta harroj vajtimin, ta lë pamjen time të trishtuar dhe të tregohem i gëzuar",

Йов 9:27 Bulgarian
Ако река: Ще забравя оплакването си, Ще оставя жалеенето си, и ще се утеша.

Job 9:27 Croatian Bible
Kažem li: zaboravit ću jadikovku, razvedrit ću lice i veseo biti,

Jobova 9:27 Czech BKR
Dím-li: Zapomenu se na své naříkání, zanechám horlení svého, a posilím se:

Job 9:27 Danish
Dersom jeg siger: "Mit Suk vil jeg glemme, glatte mit Ansigt og være glad,"

Job 9:27 Dutch Staten Vertaling
Indien mijn zeggen is: Ik zal mijn klacht vergeten, en ik zal mijn gebaar laten varen, en mij verkwikken;

Jób 9:27 Hungarian: Karoli
Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek:

Ijob 9:27 Esperanto
Se mi ekpensas:Mi forgesos mian plendon, Mi farlasos mian mienon, kaj mi min gajigos:

JOB 9:27 Finnish: Bible (1776)
Koska minä ajattelen: minä unhotan valitukseni, ja muutan kasvoni ja virvoitan minuni:

JOB 9:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jos ajattelen: tahdon unhottaa tuskani, muuttaa muotoni ja ilostua,

Job 9:27 Greek OT: Septuagint
εαν τε γαρ ειπω επιλησομαι λαλων συγκυψας τω προσωπω στεναξω

Job 9:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ean te gar eipō epilēsomai lalōn sunkupsas tō prosōpō stenaxō
ean te gar eipO epilEsomai lalOn sunkupsas tO prosOpO stenaxO

Jòb 9:27 Haitian Creole Bible
Si mwen di: Bon. M' p'ap plenyen ankò. M'ap chanje figi m', m'ap fè yon ti ri,

ﺃﻳﻮﺏ 9:27 Arabic: Smith & Van Dyke
ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج

איוב 9:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אם־אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃

איוב 9:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־אָ֭מְרִי אֶשְׁכְּחָ֣ה שִׂיחִ֑י אֶעֶזְבָ֖ה פָנַ֣י וְאַבְלִֽיגָה׃

איוב 9:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃

איוב 9:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אָמְרִי אֶשְׁכְּחָה שִׂיחִי אֶעֶזְבָה פָנַי וְאַבְלִיגָה׃

איוב 9:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
כז  אם-אמרי אשכחה שיחי    אעזבה פני ואבליגה

איוב 9:27 Hebrew Bible
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃

Giobbe 9:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se dico: "Voglio dimenticare il mio lamento, deporre quest’aria triste e rasserenarmi",

AYUB 9:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau kataku: Aku hendak melupakan kesukaranku, dan meninggalkan muram mukaku, dan menyegarkan diriku;

욥기 9:27 Korean
가령 내가 말하기를 내 원통함을 잊고 얼굴 빛을 고쳐 즐거운 모양을 하자 할지라도

Jobo knyga 9:27 Lithuanian
Jei sakyčiau: ‘Aš pamiršiu savo skundą, paliksiu savo sunkumą ir paguosiu save’,

Job 9:27 Maori
Ki te mea ahau, ka wareware ahau ki taku tangi, ka unuhia atu e ahau te pouri o toku mata, a ka marama:

Jobs 9:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Om jeg sier: Jeg vil glemme min sorg, jeg vil la min mørke mine fare og se glad ut,

Polish: Biblia Gdanska
Jeźli rzekę: Zapomnę narzekania mego, zaniecham gniewu swego, a posilę się:

Jó 9:27 Portugese Bible
Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;   

Iov 9:27 Romanian: Cornilescu
Dacă zic: ,Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`

Иов 9:27 Russian: Synodal Translation (1876)
Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой иободрюсь;

Иов 9:27 Russian koi8r
Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь;[]

Job 9:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aunque yo diga: 'Olvidaré mi queja, Cambiaré mi triste semblante y me alegraré,'

Job 9:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:

Job 9:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si digo: Quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré.

Job 9:27 Spanish: Modern
Si digo: "Olvidaré mi queja; cambiaré mi semblante y estaré alegre",

Job 9:27 Swedish (1917)
Om jag än besluter att förgäta mitt bekymmer, att låta min sorgsenhet fara och göra mig glad,

Job 9:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung aking sabihin: Aking kalilimutan ang aking daing, aking papawiin ang aking malungkot na mukha, at magpapakasaya ako:

Eyüp 9:27 Turkish
‹Acılarımı unutayım,
Üzgün çehremi değiştirip gülümseyeyim› desem,

Gioùp 9:27 Vietnamese (1934)
Nếu tôi nói: Tôi sẽ quên sự than phiền tôi, Bỏ bộ mặt buồn thảm tôi và lấy làm vui mừng,

Giobbe 9:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se io dico: Io dimenticherò il mio lamento, Io lascerò il mio cruccio, e mi rinforzerò;

AYUB 9:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku.

AYUB 9:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,

Bright .......... Brighten .......... Change .......... Cheer .......... Cheerful .......... Comfort .......... Complaint .......... Corner .......... Countenance .......... Expression .......... Face .......... Forget .......... Forsake .......... Good .......... Grief .......... Heaviness .......... Leave .......... Mind .......... Sad .......... Smile .......... Talking

Bright .......... Brighten .......... Change .......... Cheer .......... Cheerful .......... Comfort .......... Complaint .......... Corner .......... Countenance .......... Expression .......... Face .......... Forget .......... Forsake .......... Good .......... Grief .......... Heaviness .......... Leave .......... Mind .......... Sad .......... Smile .......... Talking

Alphabetical: and .......... be .......... change .......... cheerful' .......... complaint .......... countenance .......... expression .......... forget .......... I .......... If .......... leave .......... my .......... off .......... sad .......... say .......... smile' .......... Though .......... will

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible