New American Standard Bible (©1995) "Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'Job 9:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐάν τε γὰρ εἴπω ἐπιλήσομαι λαλῶν συγκύψας τῷ προσώπῳ στενάξω Latin: Biblia Sacra Vulgata cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueor Job 9:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aunque yo diga: ``Olvidaré mi queja, cambiaré mi triste semblante y me alegraré, Hiob 9:27 German: Luther (1912) Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken, Job 9:27 French: Louis Segond (1910) Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage, 約 伯 記 9:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 若 说 : 我 要 忘 记 我 的 哀 情 , 除 去 我 的 愁 容 , 心 中 畅 快 ; King James Bible If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: American King James Version If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: American Standard Version If I say, I will forget my complaint, I will put off my'sad countenance, and be of good cheer; Bible in Basic English If I say, I will put my grief out of mind, I will let my face be sad no longer and I will be bright; Douay-Rheims Bible If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow. Darby Bible Translation If I say, I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance, and brighten up, English Revised Version If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer: GOD'S WORD® Translation (©1995) Even if I say, 'I will forget my complaining; I will change my expression and smile,' Webster's Bible Translation If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: World English Bible If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;' Young's Literal Translation Though I say, 'I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!' 約 伯 記 9:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 若 說 : 我 要 忘 記 我 的 哀 情 , 除 去 我 的 愁 容 , 心 中 暢 快 ; 約 伯 記 9:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我若說:‘我要忘記我的苦情,要除去愁容,面露喜樂。’ 約 伯 記 9:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我若说:‘我要忘记我的苦情,要除去愁容,面露喜乐。’ Job 9:27 French: Darby Si je dis: J'oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage morne et je serai joyeux, Job 9:27 French: Martin (1744) Si je dis : J'oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai; Job 9:27 French: Ostervald (1744) Si je dis: Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, et reprendre ma sérénité, Hiob 9:27 German: Luther (1545) Wenn ich gedenke, ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken, Hiob 9:27 German: Elberfelder (1871) Wenn ich sage: Ich will meine Klage vergessen, will mein Angesicht glätten (Eig. aufgeben, fahren lassen) und mich erheitern, | Jobi 9:27 Albanian Në qoftë se them: "Dua ta harroj vajtimin, ta lë pamjen time të trishtuar dhe të tregohem i gëzuar",Йов 9:27 Bulgarian Ако река: Ще забравя оплакването си, Ще оставя жалеенето си, и ще се утеша. Job 9:27 Croatian Bible Kažem li: zaboravit ću jadikovku, razvedrit ću lice i veseo biti, Jobova 9:27 Czech BKR Dím-li: Zapomenu se na své naříkání, zanechám horlení svého, a posilím se: Job 9:27 Danish Dersom jeg siger: "Mit Suk vil jeg glemme, glatte mit Ansigt og være glad," Job 9:27 Dutch Staten Vertaling Indien mijn zeggen is: Ik zal mijn klacht vergeten, en ik zal mijn gebaar laten varen, en mij verkwikken; Jób 9:27 Hungarian: Karoli Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek: Ijob 9:27 Esperanto Se mi ekpensas:Mi forgesos mian plendon, Mi farlasos mian mienon, kaj mi min gajigos: JOB 9:27 Finnish: Bible (1776) Koska minä ajattelen: minä unhotan valitukseni, ja muutan kasvoni ja virvoitan minuni: JOB 9:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Jos ajattelen: tahdon unhottaa tuskani, muuttaa muotoni ja ilostua, Job 9:27 Greek OT: Septuagint εαν τε γαρ ειπω επιλησομαι λαλων συγκυψας τω προσωπω στεναξω Job 9:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ean te gar eipō epilēsomai lalōn sunkupsas tō prosōpō stenaxō ean te gar eipO epilEsomai lalOn sunkupsas tO prosOpO stenaxO Jòb 9:27 Haitian Creole Bible Si mwen di: Bon. M' p'ap plenyen ankò. M'ap chanje figi m', m'ap fè yon ti ri, | Giobbe 9:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Se dico: "Voglio dimenticare il mio lamento, deporre quest’aria triste e rasserenarmi",AYUB 9:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jikalau kataku: Aku hendak melupakan kesukaranku, dan meninggalkan muram mukaku, dan menyegarkan diriku; 욥기 9:27 Korean 가령 내가 말하기를 내 원통함을 잊고 얼굴 빛을 고쳐 즐거운 모양을 하자 할지라도 Jobo knyga 9:27 Lithuanian Jei sakyčiau: ‘Aš pamiršiu savo skundą, paliksiu savo sunkumą ir paguosiu save’, Job 9:27 Maori Ki te mea ahau, ka wareware ahau ki taku tangi, ka unuhia atu e ahau te pouri o toku mata, a ka marama: Jobs 9:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Om jeg sier: Jeg vil glemme min sorg, jeg vil la min mørke mine fare og se glad ut, Polish: Biblia Gdanska Jeźli rzekę: Zapomnę narzekania mego, zaniecham gniewu swego, a posilę się: Jó 9:27 Portugese Bible Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento; Iov 9:27 Romanian: Cornilescu Dacă zic: ,Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,` Иов 9:27 Russian: Synodal Translation (1876) Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой иободрюсь; Иов 9:27 Russian koi8r Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь;[] Job 9:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aunque yo diga: 'Olvidaré mi queja, Cambiaré mi triste semblante y me alegraré,' Job 9:27 Spanish: Reina Valera (1909) Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme: Job 9:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si digo: Quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré. Job 9:27 Spanish: Modern Si digo: "Olvidaré mi queja; cambiaré mi semblante y estaré alegre", Job 9:27 Swedish (1917) Om jag än besluter att förgäta mitt bekymmer, att låta min sorgsenhet fara och göra mig glad, Job 9:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kung aking sabihin: Aking kalilimutan ang aking daing, aking papawiin ang aking malungkot na mukha, at magpapakasaya ako: Eyüp 9:27 Turkish ‹Acılarımı unutayım, Üzgün çehremi değiştirip gülümseyeyim› desem, Gioùp 9:27 Vietnamese (1934) Nếu tôi nói: Tôi sẽ quên sự than phiền tôi, Bỏ bộ mặt buồn thảm tôi và lấy làm vui mừng, Giobbe 9:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Se io dico: Io dimenticherò il mio lamento, Io lascerò il mio cruccio, e mi rinforzerò; AYUB 9:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku. AYUB 9:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira, Bright .......... Brighten .......... Change .......... Cheer .......... Cheerful .......... Comfort .......... Complaint .......... Corner .......... Countenance .......... Expression .......... Face .......... Forget .......... Forsake .......... Good .......... Grief .......... Heaviness .......... Leave .......... Mind .......... Sad .......... Smile .......... Talking Bright .......... Brighten .......... Change .......... Cheer .......... Cheerful .......... Comfort .......... Complaint .......... Corner .......... Countenance .......... Expression .......... Face .......... Forget .......... Forsake .......... Good .......... Grief .......... Heaviness .......... Leave .......... Mind .......... Sad .......... Smile .......... Talking Alphabetical: and .......... be .......... change .......... cheerful' .......... complaint .......... countenance .......... expression .......... forget .......... I .......... If .......... leave .......... my .......... off .......... sad .......... say .......... smile' .......... Though .......... will OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |