Job 9:19
New American Standard Bible (©1995)
"If it is a matter of power, behold, He is the strong one! And if it is a matter of justice, who can summon Him?

Job 9:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι μὲν γὰρ ἰσχύι κρατεῖ τίς οὖν κρίματι αὐτοῦ ἀντιστήσεται

איוב 9:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אִם־לְכֹחַ אַמִּיץ הִנֵּה וְאִם־לְמִשְׁפָּט מִי יֹועִידֵנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si fortitudo quaeritur robustissimus est si aequitas iudicii nemo pro me audet testimonium dicere

Job 9:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si es cuestión de poder, he aquí, El es poderoso; y si es cuestión de justicia, ¿quién le citará?

Hiob 9:19 German: Luther (1912)
Will man Macht, so ist er zu mächtig; will man Recht, wer will mein Zeuge sein?

Job 9:19 French: Louis Segond (1910)
Recourir à la force? Il est tout-puissant. A la justice? Qui me fera comparaître?

約 伯 記 9:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 论 力 量 , 他 真 有 能 力 ! 若 论 审 判 , 他 说 谁 能 将 我 传 来 呢 ?

King James Bible
If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?

American King James Version
If I speak of strength, see, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?

American Standard Version
If we speak of strength, lo, he is mighty! And if of justice, Who,'saith he , will summon me?

Bible in Basic English
If it is a question of strength, he says, Here I am! and if it is a question of a cause at law, he says, Who will give me a fixed day?

Douay-Rheims Bible
If strength be demanded, he is most strong: if equity of judgment, no man dare bear witness for me.

Darby Bible Translation
Be it a question of strength, lo, he is strong; and be it of judgment, who will set me a time?

English Revised Version
If we speak of the strength of the mighty, lo, he is there! and if of judgment, who will appoint me a time?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If it is a matter of strength, then he is the mighty one. If it is about justice, who will charge me with a crime?

Webster's Bible Translation
If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?

World English Bible
If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice, 'Who,' says he, 'will summon me?'

Young's Literal Translation
If of power, lo, the Strong One; And if of judgment -- who doth convene me?

約 伯 記 9:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 論 力 量 , 他 真 有 能 力 ! 若 論 審 判 , 他 說 誰 能 將 我 傳 來 呢 ?

約 伯 記 9:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
若論力量,他多麼強大,若論訴訟,他說:‘誰能把我傳來?’

約 伯 記 9:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
若论力量,他多么强大,若论诉讼,他说:‘谁能把我传来?’

Job 9:19 French: Darby
S'agit-il de force, voici, il est fort; s'agit-il de jugement: Qui m'assignera?

Job 9:19 French: Martin (1744)
S'il est question de savoir qui est le plus fort; voilà, il est fort; et [s'il est question d'aller] en justice, qui est-ce qui m'y fera comparaître?

Job 9:19 French: Ostervald (1744)
S'il est question de force, il dit: Me voilà! S'il est question de droit: Qui m'assigne?

Hiob 9:19 German: Luther (1545)
Will man Macht; so ist er zu mächtig; will man Recht, wer will mein Zeuge sein?

Hiob 9:19 German: Elberfelder (1871)
Wenn es auf Kraft des Starken ankommt, so sagt er: "Siehe hier!" und wenn auf Recht: -"Wer will mich vorladen?"

Jobi 9:19 Albanian
Edhe në qoftë se bëhet fjalë për forcën, ja, ai është i fuqishëm; por sa për gjykimin, kush do të më caktojë një ditë për t'u paraqitur?

Йов 9:19 Bulgarian
Ако е [дума] за силата на мощните; Ето ме! [би казал Той]; И ако за съд, [би казал]: Кой ще Ми определи време [да се съдя]?

Job 9:19 Croatian Bible
Ako je na snagu - tÓa on je najjači! Ako je na pravdu - tko će njega na sud?

Jobova 9:19 Czech BKR
Obrátil-li bych se k moci, aj, onť jest nejsilnější; pakli k soudu, kdo mi rok složí?

Job 9:19 Danish
Gælder det Kæmpekraft, melder han sig! Gælder det Ret, hvo stævner ham da!

Job 9:19 Dutch Staten Vertaling
Zo het aan de kracht komt, zie, Hij is sterk; en zo het aan het recht komt, wie zal mij dagvaarden?

Jób 9:19 Hungarian: Karoli
Ha erõre kerülne a dolog? Ímé, õ igen erõs; és ha ítéletre? Ki tûzne ki én nékem napot?

Ijob 9:19 Esperanto
Se oni volas forton, Li estas potenca; Se oni volas jugxon, kiu alvokos min?

JOB 9:19 Finnish: Bible (1776)
Jos joku tahtoo voimaa, katso, hän on voimallinen; jos joku tahtoo oikeutta, kuka todistaa minun kanssani?

JOB 9:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jos väkevän voimaa kysytään, niin hän sanoo: 'Tässä olen!' mutta jos oikeutta, niin: 'Kuka vetää minut tilille?'

Job 9:19 Greek OT: Septuagint
οτι μεν γαρ ισχυι κρατει τις ουν κριματι αυτου αντιστησεται

Job 9:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti men gar ischui kratei tis oun krimati autou antistēsetai
oti men gar ischui kratei tis oun krimati autou antistEsetai

Jòb 9:19 Haitian Creole Bible
Mwen ta seye fè fòs avè l'? Fòs, se nan men l' sa ye. Mwen ta rele l' tribinal? Ki jij ki va voye manda ba li?

ﺃﻳﻮﺏ 9:19 Arabic: Smith & Van Dyke
ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.

איוב 9:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אם־לכח אמיץ הנה ואם־למשפט מי יועידני׃

איוב 9:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־לְכֹ֣חַ אַמִּ֣יץ הִנֵּ֑ה וְאִם־לְ֝מִשְׁפָּ֗ט מִ֣י יֹועִידֵֽנִי׃

איוב 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־לכח אמיץ הנה ואם־למשפט מי יועידני׃

איוב 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־לְכֹחַ אַמִּיץ הִנֵּה וְאִם־לְמִשְׁפָּט מִי יֹועִידֵנִי׃

איוב 9:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
יט  אם-לכח אמיץ הנה    ואם-למשפט מי יועידני

איוב 9:19 Hebrew Bible
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃

Giobbe 9:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se si tratta di forza, ecco, egli è potente; se di diritto, ei dice: "Chi mi fisserà un giorno per comparire"?

AYUB 9:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun akan kuat, maka Ialah kuat adanya, adapun akan hukum, maka siapakah mendakwa akan Dia?

욥기 9:19 Korean
힘으로 말하면 그가 강하시고 심판으로 말하면 누가 그를 호출 하겠느냐 ?

Jobo knyga 9:19 Lithuanian
Jei kalbėčiau apie jėgą, Jis stiprus! O jei apie teismą, kas paskirs man laiką bylinėtis?

Job 9:19 Maori
Ki te korero tatou mo te kaha o te hunga pakari, nana, kei reira ia! A ki te mea he whakawa, ko wai ra hei whakatakoto i te taima moku?

Jobs 9:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gjelder det styrke, så sier han: Se, her er jeg! Gjelder det rett: Hvem vil stevne mig?

Polish: Biblia Gdanska
Jeźli się udam do mocy, oto on najmocniejszy; a jeźli do sądu, któż mię z nim sprowadzi?

Jó 9:19 Portugese Bible
Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?   

Iov 9:19 Romanian: Cornilescu
Să alerg la putere? El este atotputernic. La dreptate? Cine mă va apăra?

Иов 9:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?

Иов 9:19 Russian koi8r
Если [действовать] силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?[]

Job 9:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si es cuestión de poder, El es poderoso; Y si es cuestión de justicia, ¿quién Lo citará?

Job 9:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Si habláremos de su potencia, fuerte por cierto es; Si de juicio, ¿quién me emplazará?

Job 9:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si habláramos de su potencia, fuerte por cierto es; si de su juicio, ¿quién me emplazará?

Job 9:19 Spanish: Modern
Si se trata de fuerzas, ¡he aquí que es poderoso! Si se trata de juicio, ¿quién le convocará?

Job 9:19 Swedish (1917)
Gäller det försteg i kraft: »Välan, jag är redo!», gäller det rätt: »Vem ställer mig till ansvar?»

Job 9:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung kami ay magsalita tungkol sa kalakasan, narito, siya'y may kapangyarihan! At kung sa kahatulan, sino, sinasabi niya ay magtatakda sa akin ng panahon?

Eyüp 9:19 Turkish
Sorun güç sorunuysa, O güçlüdür!
Adalet sorunuysa, kim Onu mahkemeye çağırabilir?

Gioùp 9:19 Vietnamese (1934)
Nếu luận về sức lực, kìa, Ngài vốn quyền năng! Nếu nói về lý đoán, thì Ngài rằng: "Ai dám cáo kiện ta?"

Giobbe 9:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se si tratta di forza, ecco, egli è potente; Se di giudicio, chi mi citerà?

AYUB 9:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Haruskah aku adu tenaga dengan Dia? Tetapi lihat, betapa hebat kekuatan-Nya! Seandainya terhadap Dia aku mengajukan gugatan, siapa berani memanggil-Nya ke pengadilan?

AYUB 9:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?

Appoint .......... Cause .......... Contest .......... Convene .......... Fixed .......... Judgment .......... Justice .......... Law .......... Matter .......... Mighty .......... Plead .......... Power .......... Question .......... Speak .......... Strength .......... Strong .......... Summon .......... Time

Appoint .......... Cause .......... Contest .......... Convene .......... Fixed .......... Judgment .......... Justice .......... Law .......... Matter .......... Mighty .......... Plead .......... Power .......... Question .......... Speak .......... Strength .......... Strong .......... Summon .......... Time

Alphabetical: a .......... And .......... behold .......... can .......... he .......... him .......... If .......... is .......... it .......... justice .......... matter .......... mighty .......... of .......... one .......... power .......... strength .......... strong .......... summon .......... the .......... who .......... will

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible