Job 8:5
New American Standard Bible (©1995)
"If you would seek God And implore the compassion of the Almighty,

Job 8:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
σὺ δὲ ὄρθριζε πρὸς κύριον παντοκράτορα δεόμενος

איוב 8:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אִם־אַתָּה תְּשַׁחֵר אֶל־אֵל וְאֶל־שַׁדַּי תִּתְחַןָּן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu tamen si diluculo consurrexeris ad Deum et Omnipotentem fueris deprecatus

Job 8:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si tú buscaras a Dios e imploraras la misericordia del Todopoderoso,

Hiob 8:5 German: Luther (1912)
So du aber dich beizeiten zu Gott tust und zu dem Allmächtigen flehst,

Job 8:5 French: Louis Segond (1910)
Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;

約 伯 記 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 殷 勤 地 寻 求   神 , 向 全 能 者 恳 求 ;

King James Bible
If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;

American King James Version
If you would seek to God betimes, and make your supplication to the Almighty;

American Standard Version
If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;

Bible in Basic English
If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;

Douay-Rheims Bible
Yet if thou wilt arise early to God, and wilt beseech the Almighty:

Darby Bible Translation
If thou seek earnestly unto ùGod, and make thy supplication to the Almighty,

English Revised Version
If thou wouldest seek diligently unto God, and make thy supplication to the Almighty;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If you search for God and plead for mercy from the Almighty,

Webster's Bible Translation
If thou wouldst seek to God betimes, and make thy supplication to the Almighty;

World English Bible
If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.

Young's Literal Translation
If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,

約 伯 記 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 殷 勤 地 尋 求   神 , 向 全 能 者 懇 求 ;

約 伯 記 8:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你若殷勤尋求 神,向全能者懇求;

約 伯 記 8:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你若殷勤寻求 神,向全能者恳求;

Job 8:5 French: Darby
Si tu recherches *Dieu et que tu supplies le Tout-puissant,

Job 8:5 French: Martin (1744)
[Mais] si tu recherches le [Dieu] Fort de bon matin, et que tu demandes grâce au Tout-puissant;

Job 8:5 French: Ostervald (1744)
Mais toi, si tu cherches Dieu, et si tu demandes grâce au Tout-Puissant,

Hiob 8:5 German: Luther (1545)
So du aber dich beizeiten zu Gott tust und dem Allmächtigen flehest,

Hiob 8:5 German: Elberfelder (1871)
Wenn du Gott (El) eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,

Jobi 8:5 Albanian
Por në rast se ti e kërkon Perëndinë dhe i lutesh fort të Plotfuqishmit,

Йов 8:5 Bulgarian
Ако би ти прилежно потърсил Бога, Ако би се помолил на Всемогъщия,

Job 8:5 Croatian Bible
Al' ako Boga potražiš iskreno i od Svesilnog milost ti izmoliš;

Jobova 8:5 Czech BKR
Kdybys ty opravdově hledal Boha silného, a Všemohoucímu se modlil,

Job 8:5 Danish
så søg du nu hen til Gud og bed hans Almagt om Nåde!

Job 8:5 Dutch Staten Vertaling
Maar indien gij naar God vroeg zoekt, en tot den Almachtige om genade bidt;

Jób 8:5 Hungarian: Karoli
De ha te az Istent buzgón keresed, és a Mindenhatóhoz [bocsánatért] könyörögsz;

Ijob 8:5 Esperanto
Se vi sercxas Dion Kaj petegas la Plejpotenculon,

JOB 8:5 Finnish: Bible (1776)
Mutta jos sinä aikanansa etsit Jumalaa, ja rukoilet Kaikkivaltiasta hartaasti,

JOB 8:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jos sinä etsit Jumalaa ja anot Kaikkivaltiaalta armoa,

Job 8:5 Greek OT: Septuagint
συ δε ορθριζε προς κυριον παντοκρατορα δεομενος

Job 8:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
su de orthrize pros kurion pantokratora deomenos
su de orthrize pros kurion pantokratora deomenos

Jòb 8:5 Haitian Creole Bible
Ou menm menm, rele Bondye. Lapriyè nan pye Bondye ki gen tout pouvwa a.

ﺃﻳﻮﺏ 8:5 Arabic: Smith & Van Dyke
فان بكرت انت الى الله وتضرعت الى القدير.

איוב 8:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אם־אתה תשחר אל־אל ואל־שדי תתחןן׃

איוב 8:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־אַ֭תָּה תְּשַׁחֵ֣ר אֶל־אֵ֑ל וְאֶלשַׁ֝־דַּ֗י תִּתְחַנָּֽן׃

איוב 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־אתה תשחר אל־אל ואלש־די תתחנן׃

איוב 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אַתָּה תְּשַׁחֵר אֶל־אֵל וְאֶלשַׁ־דַּי תִּתְחַנָּן׃

איוב 8:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ה  אם-אתה תשחר אל-אל    ואל-שדי תתחנן

איוב 8:5 Hebrew Bible
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃

Giobbe 8:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma tu, se ricorri a Dio e implori grazia dall’Onnipotente,

AYUB 8:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau engkau kembali kepada Allah dengan sungguh dan engkau meminta kasihan dari pada Yang Mahakuasa,

욥기 8:5 Korean
네가 만일 하나님을 부지런히 구하며 전능하신 이에게 빌고

Jobo knyga 8:5 Lithuanian
Jei tu ieškosi Dievo ir maldausi Visagalį,

Job 8:5 Maori
Ki te rapu wawe koe i to Atua, a ka inoi ki te Kaha Rawa;

Jobs 8:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvis du vender dig til Gud og beder den Allmektige om nåde,

Polish: Biblia Gdanska
Jeźli się ty wczas nawrócisz do Boga, a będziesz się modlił Wszechmocnemu;

Jó 8:5 Portugese Bible
Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,   

Iov 8:5 Romanian: Cornilescu
Dar tu, dacă alergi la Dumnezeu, dacă rogi pe Cel Atot puternic,

Иов 8:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,

Иов 8:5 Russian koi8r
Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,[]

Job 8:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si tú buscaras a Dios E imploraras la misericordia del Todopoderoso,

Job 8:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Si tú de mañana buscares á Dios, Y rogares al Todopoderoso;

Job 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si tú de mañana buscares a Dios, y rogares al Todopoderoso;

Job 8:5 Spanish: Modern
Si con diligencia buscaras a Dios e imploraras la gracia del Todopoderoso,

Job 8:5 Swedish (1917)
så vet, att om du själv söker Gud och beder till den Allsmäktige om misskund,

Job 8:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung hanapin mong mainam ang Dios, at iyong pamanhikan ang Makapangyarihan sa lahat;

Eyüp 8:5 Turkish
Ama sen gayretle Tanrıyı arar,
Her Şeye Gücü Yetene yalvarırsan,

Gioùp 8:5 Vietnamese (1934)
Nếu ông cẩn thận tìm kiếm Ðức Chúa Trời, Cầu khẩn cùng Ðấng toàn năng,

Giobbe 8:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma quant’è a te, se tu ricerchi Iddio, E chiedi grazia all’Onnipotente;

AYUB 8:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Tetapi jika kepada-Nya engkau bernaung, meminta belas kasihan dan memohon ampun,

AYUB 8:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,

Almighty .......... Betimes .......... Care .......... Compassion .......... Diligently .......... Early .......... Earnestly .......... Implore .......... Makest .......... Mighty .......... Plead .......... Request .......... Ruler .......... Search .......... Seek .......... Supplication .......... Want .......... Wouldest

Almighty .......... Betimes .......... Care .......... Compassion .......... Diligently .......... Early .......... Earnestly .......... Implore .......... Makest .......... Mighty .......... Plead .......... Request .......... Ruler .......... Search .......... Seek .......... Supplication .......... Want .......... Wouldest

Alphabetical: Almighty .......... and .......... But .......... compassion .......... God .......... if .......... implore .......... look .......... of .......... plead .......... seek .......... the .......... to .......... will .......... with .......... would .......... you

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible