New American Standard Bible (©1995) Whose confidence is fragile, And whose trust a spider's web.Job 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀοίκητος γὰρ αὐτοῦ ἔσται ὁ οἶκος ἀράχνη δὲ αὐτοῦ ἀποβήσεται ἡ σκηνή Latin: Biblia Sacra Vulgata non ei placebit vecordia sua et sicut tela aranearum fiducia eius Job 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) porque es frágil su confianza, y una tela de araña su seguridad. Hiob 8:14 German: Luther (1912) Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe. Job 8:14 French: Louis Segond (1910) Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d'araignée. 約 伯 記 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 所 仰 赖 的 必 折 断 ; 他 所 倚 靠 的 是 蜘 蛛 网 。 King James Bible Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. American King James Version Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. American Standard Version Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider's web. Bible in Basic English Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread. Douay-Rheims Bible His folly shall not please him, and his trust shall be like the spider's web. Darby Bible Translation Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web. English Revised Version Whose confidence shall break in sunder, and whose trust is a spider's web. GOD'S WORD® Translation (©1995) His confidence is easily shattered. His trust is a spider's web. Webster's Bible Translation Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. World English Bible Whose confidence shall break apart, Whose trust is a spider's web. Young's Literal Translation Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust. 約 伯 記 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 所 仰 賴 的 必 折 斷 ; 他 所 倚 靠 的 是 蜘 蛛 網 。 約 伯 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他所自恃的,必被折斷;他所靠賴的,不過是蜘蛛網。 約 伯 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他所自恃的,必被折断;他所靠赖的,不过是蜘蛛网。 Job 8:14 French: Darby Son assurance sera retranchée, et sa confiance sera une toile d'araignée: Job 8:14 French: Martin (1744) Son espérance sera frustrée, et sa confiance sera [comme] une toile d'araignée. Job 8:14 French: Ostervald (1744) Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée; Hiob 8:14 German: Luther (1545) Denn seine Zuversicht vergehet, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe. Hiob 8:14 German: Elberfelder (1871) Sein Vertrauen wird abgeschnitten (Eig. dessen Vertrauen abgeschnitten wird usw.,) und seine Zuversicht ist ein Spinnengewebe. | Jobi 8:14 Albanian Besimi i tij do të pritet dhe sigurimi i tij është si një pëlhurë merimange.Йов 8:14 Bulgarian Надеждата му ще се пресече; Упованието му е паяжина. Job 8:14 Croatian Bible Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova. Jobova 8:14 Czech BKR Klesne naděje jeho, a doufání jeho jako dům pavouka. Job 8:14 Danish som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv; Job 8:14 Dutch Staten Vertaling Van denwelke zijn hoop walgen zal; en zijn vertrouwen zal zijn een huis der spinnekop. Jób 8:14 Hungarian: Karoli Mivel szétfoszol bizakodása, és bizodalma olyan lesz, mint a pókháló. Ijob 8:14 Esperanto Kies fido dehakigxas, Kaj kies espero estas araneajxo. JOB 8:14 Finnish: Bible (1776) Sillä hänen toivonsa tulee tyhjäksi, ja hänen uskalluksensa niinkuin hämähäkin verkko. JOB 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) hänen, jonka uskallus on langan varassa, jonka turvana on hämähäkinverkko. Job 8:14 Greek OT: Septuagint αοικητος γαρ αυτου εσται ο οικος αραχνη δε αυτου αποβησεται η σκηνη Job 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated aoikētos gar autou estai o oikos arachnē de autou apobēsetai ē skēnē aoikEtos gar autou estai o oikos arachnE de autou apobEsetai E skEnE Jòb 8:14 Haitian Creole Bible Konfyans yo pa chita sou anyen. Se tankou si y'ap apiye sou bwa pouri. | Giobbe 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927) La sua baldanza è troncata, la sua fiducia e come una tela di ragno.AYUB 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Barang yang amat diharapnya itu akan pecah, dan segala pengharapannyapun sarang laba-laba adanya. 욥기 8:14 Korean 그 믿는 것이 끊어지고 그 의지하는 것이 거미줄 같은즉 Jobo knyga 8:14 Lithuanian Jų viltis sunyks ir jų pasitikėjimas tik voratinklis. Job 8:14 Maori Ka motuhia atu tana i whakamanawa atu ai, ko te whare hoki o te pungawerewere hei tumanakohanga mona. Jobs 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) hans tillit avskjæres, og det han trøster sig til, er spindelvev. Polish: Biblia Gdanska Podcięta bywa nadzieja jego, a jako dom pająka ufanie jego. Jó 8:14 Portugese Bible a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha. Iov 8:14 Romanian: Cornilescu Încrederea lui este zdrobită, şi sprijinul lui este o pînză de păianjen. Иов 8:14 Russian: Synodal Translation (1876) упование его подсечено, и уверенность его – дом паука. Иов 8:14 Russian koi8r упование его подсечено, и уверенность его--дом паука.[] Job 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque es frágil su confianza, Y una tela de araña su seguridad. Job 8:14 Spanish: Reina Valera (1909) Porque su esperanza será cortada, Y su confianza es casa de araña. Job 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque su esperanza será cortada, y su confianza es casa de araña. Job 8:14 Spanish: Modern El objeto de su confianza es como tul de verano y aquello en que confía es como tela de araña: Job 8:14 Swedish (1917) Ty hans tillförsikt visar sig bräcklig och hans förtröstan lik spindelns väv. Job 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Na ang kaniyang pagtitiwala ay mapaparam, at ang kaniyang tiwala ay isang bahay gagamba. Eyüp 8:14 Turkish Onun güvendiği şey kırılır, Dayanağı ise bir örümcek ağıdır. Gioùp 8:14 Vietnamese (1934) Nơi người nương nhờ sẽ bị truất, Ðiều người tin cậy giống như váng nhện. Giobbe 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) La cui speranza sarà troncata, E la cui confidanza sarà una casa di ragnolo. AYUB 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Seutas benang yang lembut menjadi andalannya; sarang laba-laba menjadi kepercayaannya. AYUB 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) yang andalannya seperti benang laba-laba, kepercayaannya seperti sarang laba-laba. Apart .......... Break .......... Breaks .......... Confidence .......... Cut .......... Fragile .......... Hope .......... House .......... Loathsome .......... Reliance .......... Relies .......... Spider .......... Spider's .......... Stronger .......... Sunder .......... Support .......... Thread .......... Trust .......... Trusts .......... Web Apart .......... Break .......... Breaks .......... Confidence .......... Cut .......... Fragile .......... Hope .......... House .......... Loathsome .......... Reliance .......... Relies .......... Spider .......... Spider's .......... Stronger .......... Sunder .......... Support .......... Thread .......... Trust .......... Trusts .......... Web Alphabetical: a .......... And .......... confidence .......... fragile .......... he .......... in .......... is .......... on .......... relies .......... spider's .......... trust .......... trusts .......... web .......... What .......... Whose OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |