Job 8:12
New American Standard Bible (©1995)
"While it is still green and not cut down, Yet it withers before any other plant.

Job 8:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἔτι ὂν ἐπὶ ῥίζης καὶ οὐ μὴ θερισθῇ πρὸ τοῦ πιεῖν πᾶσα βοτάνη οὐχὶ ξηραίνεται

איוב 8:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֹדֶנּוּ בְאִבֹּו לֹא יִקָּטֵף וְלִפְנֵי כָל־חָצִיר יִיבָשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas arescit

Job 8:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Estando aún verde y sin cortar, con todo, se seca antes que cualquier otra planta.

Hiob 8:12 German: Luther (1912)
Sonst wenn's noch in der Blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorrt es vor allem Gras.

Job 8:12 French: Louis Segond (1910)
Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

約 伯 記 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
尚 青 的 时 候 , 还 没 有 割 下 , 比 百 样 的 草 先 枯 槁 。

King James Bible
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

American King James Version
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it wither before any other herb.

American Standard Version
Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, It withereth before any other herb.

Bible in Basic English
When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.

Douay-Rheims Bible
When it is yet in flower, and is not plucked up with the hand, it withereth before all herbs.

Darby Bible Translation
Whilst it is yet in its greenness and not cut down, it withereth before any other grass.

English Revised Version
Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even if they were fresh and not cut, they would wither quicker than grass.

Webster's Bible Translation
Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

World English Bible
While it is yet in its greenness, not cut down, it withers before any other reed.

Young's Literal Translation
While it is in its budding -- uncropped, Even before any herb it withereth.

約 伯 記 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
尚 青 的 時 候 , 還 沒 有 割 下 , 比 百 樣 的 草 先 枯 槁 。

約 伯 記 8:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
尚青還沒有割下來的時候,就比百草先枯槁。

約 伯 記 8:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
尚青还没有割下来的时候,就比百草先枯槁。

Job 8:12 French: Darby
Encore dans sa verdeur, sans qu'on l'ait arraché, avant toute herbe il sèche.

Job 8:12 French: Martin (1744)
Ne se flétrira-t-elle pas même avant toute herbe, bien qu'elle soit encore en sa verdure, et qu'on ne la cueille point?

Job 8:12 French: Ostervald (1744)
Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché.

Hiob 8:12 German: Luther (1545)
Sonst wenn's noch in der Blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorret es, ehe denn man Heu machet.

Hiob 8:12 German: Elberfelder (1871)
Noch ist es am Grünen, wird nicht ausgerauft, so verdorrt es vor allem Grase.

Jobi 8:12 Albanian
Ndërsa është ende i gjelbër, pa qenë prerë, ai thahet para çdo bari tjetër.

Йов 8:12 Bulgarian
Догде е още зелена и неокосена Изсъхва преди всяка [друга] трева.

Job 8:12 Croatian Bible
Zeleni se sva, al' i nekošena usahne prije svake druge trave.

Jobova 8:12 Czech BKR
Nýbrž ještě za zelena, dříve než vytrháno bývá, ano prvé než jaká jiná tráva, usychá.

Job 8:12 Danish
Endnu i Grøde, uden at høstes, visner det før alt andet Græs.

Job 8:12 Dutch Staten Vertaling
Als het nog in zijn groenigheid is, hoewel het niet afgesneden wordt, nochtans verdort het voor alle gras.

Jób 8:12 Hungarian: Karoli
Még gyenge korában, ha fel nem szakasztják is, minden fûnél elébb elszárad.

Ijob 8:12 Esperanto
En tia okazo gxi velksekigxas pli frue ol cxiu herbo, Kiam gxi estas ankoraux en sia fresxeco, Kiam gxi ankoraux ne estas detrancxita.

JOB 8:12 Finnish: Bible (1776)
Koska se vielä kukoistaa ennenkuin se niitetään, kuivettuu se ennenkuin heinä korjataan.

JOB 8:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Vielä vihreänä ollessaan, ennenaikaisena leikattavaksi, se kuivettuu ennen kuin mikään muu heinä.

Job 8:12 Greek OT: Septuagint
ετι ον επι ριζης και ου μη θερισθη προ του πιειν πασα βοτανη ουχι ξηραινεται

Job 8:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eti on epi rizēs kai ou mē theristhē pro tou piein pasa botanē ouchi xērainetai
eti on epi rizEs kai ou mE theristhE pro tou piein pasa botanE ouchi xErainetai

Jòb 8:12 Haitian Creole Bible
Nan tan chechrès, li te mèt tou piti, tou vèt, lè lesèk tonbe, anvan menm yo koupe l', premye zèb ki fennen se li menm.

ﺃﻳﻮﺏ 8:12 Arabic: Smith & Van Dyke
وهو بعد في نضارته لم يقطع ييبس قبل كل العشب.

איוב 8:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל־חציר ייבש׃

איוב 8:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבֹּו לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כָל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃

איוב 8:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל־חציר ייבש׃

איוב 8:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֹדֶנּוּ בְאִבֹּו לֹא יִקָּטֵף וְלִפְנֵי כָל־חָצִיר יִיבָשׁ׃

איוב 8:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב  עדנו באבו לא יקטף    ולפני כל-חציר ייבש

איוב 8:12 Hebrew Bible
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃

Giobbe 8:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mentre son verdi ancora, e senza che li si tagli, prima di tutte l’erbe, seccano.

AYUB 8:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada masa lagi hijau, tiada dipotong, maka keringlah ia dahulu dari pada segala tumbuh-tumbuhan yang lain.

욥기 8:12 Korean
이런 것은 푸르러도 아직 벨 때 되기 전에 다른 풀보다 일찌기 마르느니라

Jobo knyga 8:12 Lithuanian
Dar žydėdamas ir nenuskintas, jis sudžiūsta pirma visų žolių.

Job 8:12 Maori
I te mea he kaiota tonu, a kihai i tapahia, kua maroke i mua ake i nga otaota katoa.

Jobs 8:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ennu står det friskt og grønt og blir ikke skåret; da visner det før alt annet gress.

Polish: Biblia Gdanska
Owszem jeszcze w zieloności swojej, niż bywa podcięta, prędzej niż inna trawa usycha.

Jó 8:12 Portugese Bible
Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.   

Iov 8:12 Romanian: Cornilescu
Fiind încă verde şi fără să se taie, ea se usucă mai repede decît toate ierburile.

Иов 8:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.

Иов 8:12 Russian koi8r
Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.[]

Job 8:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Estando aún verde y sin cortar, Con todo, se seca antes que cualquier otra planta.

Job 8:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Aun él en su verdor no será cortado, Y antes de toda hierba se secará.

Job 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aun él en su verdor sin haber sido cortado, y antes de toda hierba se seca.

Job 8:12 Spanish: Modern
Y estando aún en su tallo, sin ser cortado, se seca antes que toda hierba.

Job 8:12 Swedish (1917)
Nej, bäst den står grön, ej mogen för skörd, måste den då vissna, före allt annat gräs.

Job 8:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Samantalang nasa kasariwaan, at hindi pinuputol, natutuyong una kay sa alin mang damo.

Eyüp 8:12 Turkish
Henüz yeşilken, kesilmeden,
Otlardan önce kururlar.

Gioùp 8:12 Vietnamese (1934)
Khi còn xanh tươi chưa phải phát, Thì đã khô trước các thứ cỏ khác.

Giobbe 8:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E pure, mentre è ancor verde, e non è ancora segata, Si secca avanti ogni altra erba.

AYUB 8:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Jika airnya kering, gelagah itu merana, lebih cepat daripada tumbuhan lainnya. Padahal masih segar dan belum saatnya, ia dipotong dan diambil manfaatnya.

AYUB 8:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain.

Budding .......... Cut .......... Flower .......... Grass .......... Green .......... Greenness .......... Growing .......... Herb .......... Plant .......... Quickly .......... Reed .......... Uncut .......... Whilst .......... Wither .......... Withereth .......... Withers

Budding .......... Cut .......... Flower .......... Grass .......... Green .......... Greenness .......... Growing .......... Herb .......... Plant .......... Quickly .......... Reed .......... Uncut .......... Whilst .......... Wither .......... Withereth .......... Withers

Alphabetical: and .......... any .......... before .......... cut .......... down .......... grass .......... green .......... growing .......... is .......... it .......... more .......... not .......... other .......... plant .......... quickly .......... still .......... than .......... they .......... uncut .......... While .......... wither .......... withers .......... Yet

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible