New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then You frighten me with dreams And terrify me by visions; ................................................................................ Job 7:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐκφοβεῖς με ἐνυπνίοις καὶ ἐν ὁράμασίν με καταπλήσσεις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ terrebis me per somnia et per visiones horrore concuties ................................................................................ Job 7:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ entonces tú me asustas con sueños y me aterrorizas con visiones; ................................................................................ Hiob 7:14 German: Luther (1912) ................................................................................ so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte, ................................................................................ Job 7:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions. ................................................................................ 約 伯 記 7:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 就 用 梦 惊 骇 我 , 用 异 象 恐 吓 我 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then you scare me with dreams, and terrify me through visions: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then thou scarest me with dreams, And terrifiest me through visions: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then you send dreams to me, and visions of fear; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou wilt frighten me with dreams and terrify me with visions. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ then you frighten me with dreams and terrify me with visions. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ then you scare me with dreams, and terrify me through visions: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And thou hast affrighted me with dreams, And from visions thou terrifiest me, ................................................................................ 約 伯 記 7:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 就 用 夢 驚 駭 我 , 用 異 象 恐 嚇 我 , ................................................................................ 約 伯 記 7:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你就用夢驚擾我,又用異象驚嚇我, ................................................................................ 約 伯 記 7:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你就用梦惊扰我,又用异象惊吓我, ................................................................................ Job 7:14 French: Darby ................................................................................ Alors tu m'effrayes par des songes, tu me terrifies par des visions, ................................................................................ Job 7:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors tu m'étonnes par des songes, et tu me troubles par des visions. ................................................................................ Job 7:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors, tu me terrifies par des songes, et tu m'épouvantes par des visions. ................................................................................ Hiob 7:14 German: Luther (1545) ................................................................................ wenn ich mit mir selbst rede, so erschreckst du mich mit Träumen und machst mir Grauen, ................................................................................ Hiob 7:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ so erschreckst du mich mit Träumen, und durch Gesichte ängstigst du mich, | Jobi 7:14 Albanian ................................................................................ ti më tremb me ëndrra dhe më tmerron me vegime; ................................................................................ Йов 7:14 Bulgarian ................................................................................ Тогава ме плашиш със сънища, И ме ужасяваш с видения; ................................................................................ Job 7:14 Croatian Bible ................................................................................ snovima me prestravljuješ tada, prepadaš me viđenjima mučnim. ................................................................................ Jobova 7:14 Czech BKR ................................................................................ Tedy mne strašíš sny, a viděními děsíš mne, ................................................................................ Job 7:14 Danish ................................................................................ da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner, ................................................................................ Job 7:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dan ontzet Gij mij met dromen, en door gezichten verschrikt Gij mij; ................................................................................ Jób 7:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor álmokkal rettentesz meg engem és látásokkal háborítasz meg engem; ................................................................................ Ijob 7:14 Esperanto ................................................................................ Tiam Vi teruras min per songxoj, Timigas min per vizioj; ................................................................................ JOB 7:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin sinä peljätät minua unilla, ja kauhistat minua näyillä, ................................................................................ JOB 7:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin sinä kauhistutat minua unilla ja peljästytät minua näyillä. ................................................................................ Job 7:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκφοβεις με ενυπνιοις και εν οραμασιν με καταπλησσεις ................................................................................ Job 7:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ekphobeis me enupniois kai en oramasin me kataplēsseis ................................................................................ ekphobeis me enupniois kai en oramasin me kataplEsseis ................................................................................ Jòb 7:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, ou fè m' fè yon bann vye rèv k'ap fè m' pè. M'ap fè yon bann vye vizyon k'ap fè m' tranble. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 7:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تريعني بالاحلام وترهبني برؤى ................................................................................ איוב 7:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃ ................................................................................ איוב 7:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמֹ֑ות וּֽמֵחֶזְיֹנֹ֥ות תְּבַעֲתַֽנִּי׃ ................................................................................ איוב 7:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃ ................................................................................ איוב 7:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְחִתַּתַּנִי בַחֲלֹמֹות וּמֵחֶזְיֹנֹות תְּבַעֲתַנִּי׃ ................................................................................ איוב 7:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני ................................................................................ איוב 7:14 Hebrew Bible ................................................................................ וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני׃ | Giobbe 7:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ tu mi sgomenti con sogni, e mi spaventi con visioni; ................................................................................ AYUB 7:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka engkau juga mengejutkan daku dengan mimpi, dan engkau mendahsyatkan daku dengan khayal; ................................................................................ 욥기 7:14 Korean ................................................................................ 주께서 꿈으로 나를 놀래시고 이상으로 나를 두렵게 하시나이다 ................................................................................ Jobo knyga 7:14 Lithuanian ................................................................................ Tu baugini mane sapnais ir gąsdini regėjimais. ................................................................................ Job 7:14 Maori ................................................................................ Na ka whakahaehaetia ahau e koe ki nga moe, ka whakawehia ahau ki nga mea e whakakitea mai. ................................................................................ Jobs 7:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ da skremmer du mig med drømmer og forferder mig med syner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy mię straszysz przez sny, i przez widzenia trwożysz mną. ................................................................................ Jó 7:14 Portugese Bible ................................................................................ então me espantas com sonhos, e com visões me atemorizas; ................................................................................ Iov 7:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ atunci mă înspăimînţi prin visuri, mă îngrozeşti prin vedenii. ................................................................................ Иов 7:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня; ................................................................................ Иов 7:14 Russian koi8r ................................................................................ ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;[] ................................................................................ Job 7:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Tú me asustas con sueños Y me aterrorizas con visiones. ................................................................................ Job 7:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces me quebrantarás con sueños, Y me turbarás con visiones. ................................................................................ Job 7:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones. ................................................................................ Job 7:14 Spanish: Modern ................................................................................ entonces me aterras con sueños y me turbas con visiones. ................................................................................ Job 7:14 Swedish (1917) ................................................................................ då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig. ................................................................................ Job 7:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung magkagayo'y pinupukaw mo ako ng mga panaginip, at pinangingilabot mo ako sa mga pangitain: ................................................................................ Eyüp 7:14 Turkish ................................................................................ Beni düşlerle korkutuyor, Görümlerle yıldırıyorsun. ................................................................................ Gioùp 7:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ Chúa dùng chiêm bao làm cho tôi hoảng kinh, Lấy dị tượng khiến cho tôi sợ hãi. ................................................................................ Giobbe 7:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora tu mi sgomenti con sogni, E mi spaventi con visioni. ................................................................................ AYUB 7:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi Kautakuti aku dengan impian; Kaudatangkan mimpi buruk dan khayalan. ................................................................................ AYUB 7:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka Engkau mengagetkan aku dengan impian dan mengejutkan aku dengan khayal, ................................................................................ Affrighted .......... Dreams .......... Fear .......... Frighten .......... Scare .......... Terrify .......... Visions ................................................................................ Affrighted .......... Dreams .......... Fear .......... Frighten .......... Scare .......... Terrify .......... Visions ................................................................................ Alphabetical: and .......... by .......... dreams .......... even .......... frighten .......... me .......... terrify .......... then .......... visions .......... with .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |